ражнение по дюжине раз на дню, можешь мне поверить! - Какое упражнение? - Андэ удивленно уставился на меня своими прек- расными миндалевидными глазами. - Грусть, что же еще! - Я налил камры в его кружку. - Не совсем то пойло, которое ты предпочитаешь в это время суток, да и в любое другое тоже, но ради разнообразия... - А вам тоже бывает грустно? - Изумленно спросил Андэ. У него было лицо средневекового мистика, которому внезапно сообщили, что бога нет - никакого! Устав пребывать на грани обморока, Андэ одобрительно добавил: - Тогда вы все впиливаете, Макс! Извините. Я так и не понял, почему он извинялся, но решил не уточнять: в этом случае поднадоевший мне вопрос "впиливания" мог снова появиться на по- вестке дня. - Макс, когда вы меня встретили, я был голодный. - Мрачно сообщил Ан- дэ, осуждающе заглянув в свою опустевшую кружку. - А сегодня я сытый. Но это ничего не меняет: мне нужно отсюда уехать. - В Ташер? - Устало спросил я. - Можно и в Ташер, - вяло согласился Андэ, - вообще-то там действи- тельно хорошо: тепло, фрукты растут прямо на улице... И почти никто не умеет ни писать, ни читать. Поэтому все впиливают, что это круто... Вы не надорветесь выйти со мной ненадолго? Могу показать вам фокус. - Фокус? - Растерянно переспросил я. - А ты не можешь показать его прямо здесь? - Здесь не получится. Этот фокус можно показать только в Квартале Свиданий. - Объяснил Андэ. - Знаешь, ты мне лучше просто расскажи. - Попросил я. - Не хочется мне отсюда уходить: ночка сегодня та еще... - Рассказать невозможно! - Покачал головой Андэ. - Если рассказать, вы не впилите. Это надо видеть. Я немного подумал, а потом ко мне вернулось мое обычное легкомыслие. Уж очень было любопытно: что это за фокусы такие можно показывать только в Квартале Свиданий?! К тому же, до утра еще оставалась целая веч- ность... - Ладно, можем доехать туда на амобилере, это минутное дело! - Реши- тельно сказал я. - Полчаса тебе хватит на твой фокус, капитан Флинт? - Хватит... Знаете, Макс, когда вы называете меня этими странными именами, я перестаю впиливать, что со мной происходит. Есть такой анек- дот, может быть вы слышали: человек приходит к знахарю и говорит: "Сэр, у меня провалы в памяти." Знахарь все впиливает и спрашивает: "И давно это с вами происходит?" - "Что, сэр?" Полный конец обеда! Вы впилили? Мне оставалось только покачать головой: этот анекдот я знал уже много лет. Как и многие другие анекдоты, которые мне довелось услышать в Ехо, он слово в слово повторял один из анекдотов моей родины... - Куруш, я вернусь через полчаса. - Виновато сообщил я. - И принесу тебе пирожное, ладно? - Значит, мне следует ждать тебя через час. - Рассудительно заметила мудрая птица. - Ты всегда опаздываешь. - Но только не сегодня. - Пообещал я. - Честное слово! - Мне все равно, - сонно сказал Куруш, - это ты почему-то волнуешься. Вы, люди, такие противоречивые существа! - Твоя правда, умник. - Нежно согласился я. Спорить с Курушем совер- шенно бесполезно: он всегда прав, как ни крути!... Я остановил амобилер в самом начале Квартала Свиданий. Андэ Пу тут же спрыгнул на мозаичный тротуар и быстро пошел к ближайшему Дому Свиданий, на той стороне, куда заходят Ищущие мужчины. - Эй, парень! - Весело сказал я. - Тебе что, просто требовался бесп- латный возница? Ну так бы и сказал, а то интригуешь, дергаешь занятого человека... - Идемте со мной, Макс. Сейчас будет этот мой фокус. Вы все сами впи- лите. - Мрачно пообещал Андэ. Терзаемый жестоким приступом любопытства, я пошел за ним. Андэ остановился на пороге Дома Свиданий, пошарил в карманах и сму- щенно повернулся ко мне. - У вас найдется две короны, Макс? Я опять растерял все эти блестящие штучки... - Найдется. - Вздохнул я, роясь в карманах своей Мантии Смерти, они были предусмотрительно набиты мелочью: я же помнил, с кем связался! - Заплатите за меня, пожалуйста, я вам отдам, завтра, или еще ког- да-нибудь... - Судя по голосу, этот гордый потомок Укумбийских пиратов сам не очень-то верил в возможность подобного исхода. "В прошлый раз этот сумасшедший изамонец, теперь пьяный Андэ Пу... Хорошо же я посещаю Квартал Свиданий! Кому рассказать - не поверят!" - Насмешливо подумал я. Андэ, тем временем, топтался у входа. - Держи. - Я протянул ему монеты и укоризненно покачал головой. - Слушай, чудо, в следующий раз имей в виду, что меня совершенно не обяза- тельно тащить на край света, чтобы вытрясти из меня две короны! - Вы не впилили, Макс! - Упрямо заявил Андэ. - Зайдите со мной и пос- мотрите, что будет. - А я-то тебе там зачем? - Вздохнул я. Впрочем, мне уже было ясно, что я пойду: любопытство - мое самое уязвимое место! - Просто постойте на пороге. - Настойчиво сказал Андэ, открывая дверь Дома Свиданий. Он отдал хозяину деньги и засунул руку в огромную на- польную вазу с номерками. Вытащил керамический квадратик, и не глядя, показал его мне. - Пустышка, да? - Пустышка. - Согласился я. - Подожди, ты хочешь сказать, что угады- ваешь номера? Или тебе всегда выпадают пустышки? - Второе. - Мрачно кивнул Андэ. - Вы уже впилили... Хорошей ночи, сэр. - Он с подчеркнутой вежливостью раскланялся с хозяином Дома Свида- ний, который все это время озадаченно пялился на мою черно-золотую Ман- тию Смерти: моих жалких умственных способностей не хватило, чтобы сооб- разить переодеться. Думаю, что все дамы из числа Ждущих вздохнули с об- легчением, когда я наконец-то снова исчез в темноте за дверью, там, от- куда пришел. - Вам не жалко еще двух корон, Макс? - Осторожно спросил Андэ. - Я хочу, чтобы вы убедились... - Вообще-то жалко! - Усмехнулся я, шаря в кармане. - Но еще один контрольный сеанс действительно не помешает. Ну и талантик у тебя, одна- ко! Андэ ничего не ответил, взял у меня две монетки и понуро поплелся к следующему Дому Свиданий. Результат был в точности тот же, включая выра- жение лица хозяина, созерцающего мою Мантию Смерти, такое же ошеломлен- ное, как и у его коллеги из соседнего заведения. - Можешь не продолжать. Разорюсь я с тобой... - Озадаченно сказал я Андэ, когда мы снова оказались на улице. - Но я бы тебе и на слово пове- рил, так что можно было не хлопотать! - На слово вы бы просто поверили, а я хотел, чтобы вы впилили! - Мрачно пояснил Андэ. - Есть же разница! - Есть, - сочувственно улыбнулся я, - слушай, а ты никогда не пробо- вал стать Ждущим? - Пробовал неоднократно. - Андэ Пу уморительно пожал круглыми плеча- ми. - Тот же результат! Да Магистры с ними, с этими Домами Свиданий! Я все время вытаскиваю пустышку, по жизни... Вы впиливаете? - Поехали, - проворчал я, - не сгущай краски, капитан Флинт! - Поезжайте сами, Макс. - Вздохнул Андэ. - А я пойду прогуляюсь до заведения Чемпаркароке: после его супа даже я успокаиваюсь... Подарили бы вы мне все-таки билет до Ташера, не надорветесь! У вас рука легкая, Макс. Вы-то небось ни разу в жизни пустышку не вытягивали! - Не вытягивал. - Мрачно согласился я. - Зато не раз вытягивал кое-что похуже пустышки, можешь мне поверить... Дался тебе этот Ташер! Ладно уж, хорошей ночи, Андэ. - А за ночью прийдет утро, которое станет концом еще одного трудного дня. - Эти слова Андэ Пу явно адресовал не мне, а лиловому ночному небу над своей набитой всякими печальными глупостями головой... Я пожал плечами и поехал в Управление. Мне очень хотелось перевернуть все представления Куруша о себе и хоть раз явиться вовремя. Оказалось, что я зря старался: буривух мирно дремал на спинке моего кресла, и ника- кое хлопанье дверью его не побеспокоило. Я решил последовать его приме- ру: устроился поудобнее и тоже задремал. В течение нескольких часов мне упорно снился сэр Морган (не пингвинообразный потомок Укумбийских пира- тов, а самый настоящий сэр Морган), который довольно занудно пытался мне втолковать, что господин Андэ Пу не является его родственником... Спал я, в отличие от Куруша, не очень крепко, так что тихий скрип по- ловиц разбудил меня мгновенно. На пороге застыл молоденький паренек в форменном лоохи Городской Полиции. - Сэр Макс, - испуганно сказал он, - меня за вами послали. Там, на кладбище... - Что, опять начинается? - Я подавил жалобный стон в самом зародыше: еще успею постонать, сейчас у меня найдутся дела поважнее! - Начинается. - Дрожащим голосом подтвердил паренек. - А зачем ты сюда приперся? - Ворчливо спросил я. - Могли бы просто послать мне зов, это было бы гораздо быстрее. - Мне приказали поехать. - Промямлил полицейский. - Я не сам... - Догадываюсь! - Я успел сделать глоток бальзама Кахара - черт, жизнь моя в последнее время складывалась так незамысловато, что это зелье при- ходилось пить чаще, чем камру - потом я закутался в Мантию Смерти и по- шел к амобилеру. Уже на ходу я послал зов сэру Кофе. Он отозвался мгно- венно. "Что, опять?" - Обреченно спросил он. "Ага. Я еду на кладбище, присоединяйтесь, как только сможете... Ду- маю, Мелифаро лучше вообще не трогать: подобные развлечения слишком па- губно сказываются на его драгоценном здоровье, а я очень рассчитываю, что он сможет подменить меня днем." "Я его все-таки вызову, пусть просто поприсутствует - мало ли что..." - Задумчиво возразил сэр Кофа. "Ладно, я вас жду." - Я попрощался с Кофой и сел за рычаг своего амо- билера, молоденький полицейский растерянно переминался с ноги на ногу. - Садись рядом, прокачу, - вздохнул я, - да не бойся ты, я же не ку- саюсь! Паренек поспешно взобрался на заднее сидение, и мы стартовали. - Так почему тебе велели за мной поехать? - Без особого любопытства спросил я. - Лейтенант Чекта Жах решил, что посылать вам зов будет нарушением субординации. - Почти шепотом сообщил полицейский. - Подчиненный не име- ет права прерывать размышления начальника своей Безмолвной речью. - "Размышления", говоришь? - Я изумленно покачал головой. - Ну-ну... Из парня получится достойный продолжатель традиций капитана Фуфлоса. Для того чтобы продолжить традиции генерала Бубуты, он все-таки недостаточно смешной... - Я строго посмотрел на юношу. - Запомните, сэр, и передайте вашим коллегам: по делу мне можно посылать зов в любое время суток, и никакой там "субординации", даже если вас разжалуют в уборщики... Ох, только не берите в голову, никто вас не разжалует, я с утра всегда отв- ратительно шучу! - Я запомню, сэр Макс. - Кивнул полицейский, совершенно обалдевший - не то от моего ужасного пророчества, не от того, что я сказал ему "сэр". - Вы мне лучше расскажите, что там творится, на этом грешном кладби- ще. - Попросил я, глядя на медленно светлеющее предрассветное небо. - Что-то рано они сегодня зашевелились! - Там появился один... одно... Я не знаю, как это называется. И лей- тенант Чекта Жах сразу же велел мне ехать за вами, так что я ничего тол- ком не успел разглядеть... - Ладно, - вздохнул я, - сейчас все сам увижу. Я остановил амобилер у ворот Зеленого Кладбища Петтов и почти бегом отправился к предполагаемому месту происшествия. - Сэр Макс, они здесь! - Впервые в жизни я видел лейтенанта Чекту Жа- ха таким растерянным: обычно его рожа казалась мне самоуверенной, на мой вкус даже чересчур. - Я приказал открыть огонь из бабума, но это не по- могает! - Он робко указал мне на толпу живых мертвецов, их неопрятный вид вызывал у меня не только отвращение, но и скуку: сие зрелище ничем не отличалось от того, что я уже видел два дня назад. - Конечно не помогает! Какой уж тут бабум... - Согласился я, с трудом превозмогая зевоту. - Кстати, в следующий раз, если я вам понадоблюсь, просто пришлите мне зов, ну что это за придворные церемонии, Чекта! А если бы они начали разбегаться? - А они и так... - Начал было Чекта, но тут же запнулся. - Что - "и так"? Разбегаются? - С ужасом уточнил я. - Да нет, просто иногда встают с места и бродят вокруг своих могил. - Тон лейтенанта Чекты был каким-то уж очень нерешительным, но я был слиш- ком занят, чтобы обращать внимание на подобные мелочи... - Ладно, теперь всем отойти за мою спину. - Решительно сказал я. - И чем быстрее, тем лучше! Повторять приказ, хвала Магистрам, мне не пришлось: через несколько секунд две дюжины полицейских топтались где-то далеко позади меня, на мой вкус, они даже несколько переусердствовали, могли бы не отходить чуть ли не на добрую сотню метров! Но я не стал оспаривать их право на простые человеческие страхи: на их месте я бы и сам предпочел оказаться подальше от театра военных действий. Когда какой-то "ужасный сэр Макс" собирается истребить не менее ужасную толпу оживших покойников, нор- мальным здравомыслящим людям вообще лучше просто пойти домой... Но мне пойти домой пока все равно не светило, так что я в очередной раз защелкал пальцами левой руки. Крошечные шаровые молнии действовали безупречно: бедняжки зомби падали на древние могильные плиты, как ми- ленькие! Боковым зрением я заметил блеск красноватого металла в лучах восходящего солнца, он показался мне каким-то смутно знакомым. Я пригля- делся и узнал - нет, не человека, я вряд ли смог бы отличить одно из этих странных существ от другого - а большую серьгу в его ухе. - Те же самые! - Удрученно сказал я сам себе. - Те же самые, я так и знал! Но мне было не до внутренних монологов, я щелкал и щелкал пальцами левой руки: уж слишком много работы досталось сегодня на мою долю! - Прошу прощения, мальчик, кажется я здорово опоздал! - Сэр Кофа Йох наконец-то появился за моей спиной. - Грешные Магистры, да ты уже почти закончил! Как жив-то еще? - Не знаю. - Хрипло ответил я и сам испугался своего нового голоса. А потом тяжело осел на траву: сэр Шурф Лонли-Локли в свое время утверждал, что три дюжины Смертных шаров за один присест - это чуть ли не предел человеческих возможностей, а мне пришлось выпустить никак не меньше че- тырех дюжин, а то и больше. - Ну и зачем ты так торопился? - Вздохнул сэр Кофа. Он несколько раз бесшумно хлопнул в ладоши, вальяжно прогулялся до холмика неподвижных тел и вернулся обратно, вполне довольный результатом. - Что, все? - Тихо спросил я. - Все, все... Хотел бы я знать, когда это закончится?! - Возможно что никогда, - вздохнул я, - знаете, сегодня я точно выяс- нил, что это те же самые парни, что и в первый раз. Так что и вчера, на- верное, были те же... - Как, действительно те же самые? - Озабоченно спросил Кофа. - Вот это новость! А почему ты так уверен? Неужели ты их запомнил? - Во всяком случае, в первый раз я запомнил одного из них. И сегодня он тоже здесь был... - К этому моменту я понял, что мне больше не хочет- ся сидеть на мокрой траве: лежать гораздо лучше! - Да ты совсем раскис! - Огорченно заметил Кофа. - А вот и сэр Мели- фаро, как вовремя, с ума сойти можно! - И получаса не прошло! - Возмущенно огрызнулся Мелифаро. Его голос доносился до меня откуда-то издалека. - Просто я живу довольно далеко отсюда, вы никогда над этим не задумывались?... Макс, ты что, любишь спать на природе? Ну да, у вас в Пустых Землях это наверное принято! Ук- ладываешься на голую землю, укрываешься собственной юной наложницей, и дохлая кляча вместо подушки... - Не смешно! Так что лучше просто отвези его домой. - Посоветовал сэр Кофа. - По крайней мере, там не так мокро... - Подождите, ребята. - Я сделал над собой грандиозное усилие и поста- рался встать. Получилось не очень-то, но по крайней мере, теперь я ле- жал, опираясь на локоть. - С этими мертвыми телами надо что-то делать. Сжечь их, что ли? - Я уже понял, мальчик. - Мягко улыбнулся сэр Кофа. - Не думаю, что... Хотя, почему бы не попробовать... В любом случае, с этим я как-нибудь справлюсь: вот у меня сколько помощников! - Он кивнул в сто- рону полицейских, совершенно ошеломленных всем случившимся. - Это здорово! - Кивнул я. - Тогда делайте со мной, что хотите... ка- кой я идиот, что не взял с собой бальзам Кахара! Знал же, куда иду... - Вы позволите мне прикоснуться к вашему вельможному телу, сэр? - По- добострастным тоном спросил Мелифаро. - Я бы никогда не допустил подоб- ной вольности, но вы валяетесь на грязной немытой земле, словно мешок с милым вашему царственному сердцу конским навозом... - Земля-то как раз мытая, - вяло возразил я, - иначе отчего бы ей быть такой мокрой? В конечном итоге я все-таки устроился на заднем сидении амобилера, а Мелифаро уселся за рычаг. - Отвези меня домой, - попросил я, - на улицу Желтых камней. Теххи однажды уже видела меня мертвым, еще решит, что это мое нормальное сос- тояние... - Домой, так домой! Но ты выглядишь вполне живым! - Утешил меня Мели- фаро. - Это временно! - Пообещал я и отрубился. Просто заснул, крепко, как спят только очень пьяные люди. Мелифаро оказался настоящим тяжелоатле- том: каким-то образом ему удалось допереть меня на второй этаж, вместо того, чтобы просто бросить на пороге. Вскоре после полудня я проснулся. Через несколько минут мне даже уда- лось встать и отправиться в ванную. Ничего страшного со мной не происхо- дило: просто тошнотворная слабость, как во время сильной простуды. Но и она прошла после первого же глотка бальзама Кахара, так что можно было продолжать функционировать. На столе в гостиной стоял кувшин с камрой, ее запах не оставлял ника- ких сомнений: Теххи каким-то образом успела мне ее прислать, такие пря- ности имелись только на ее кухне, теперь мне оставалось просто разогреть этот божественный напиток, что я и сделал. А потом послал ей зов: мама всегда мне твердила, что нужно говорить людям "спасибо", должен же я был последовать хоть одному из ее многочисленных мудрых советов, рано, или поздно! "Не ожидала, что ты так быстро объявишься. Сэр Мелифаро сказал мне, что к тебе приехал твой царский гарем, в полном составе, так что тебя не следует беспокоить до вечера. - Тут же сообщила мне Теххи. - Кстати, пе- редай ему, что я поверила. Получишь море удовольствия!" "Лучше уж я скажу ему, что гарем действительно приехал, сразу после его ухода. - Мечтательно протянул я. - И пусть лопается от зависти!" "Тоже дело. - Согласилась Теххи. - Ты до меня-то сегодня доползешь?" "Если сэр Кофа и мой гарем отпустят, доползу непременно! - Пообещал я. - Но я пока даже не очень-то знаю, на каком свете нахожусь..." "А, ну этого никто толком не знает!" - Успокоила меня Теххи. А потом я оделся и отправился в Дом у Моста. Хорошо, что у кого-то хватило ума подогнать к дому мой амобилер: вызывать служебный было как-то лень, Безмолвная речь в последнее время успела мне надоесть смер- тельно. - Еще один покойник ожил! - Испуганно заорал Мелифаро, проворно пря- чась от меня под креслом. - Сколько можно! - И еще один живой сейчас станет покойником! - Грозно пообещал я. - Что это за нездоровые фантазии о "царском гареме", дорогуша? А если бы моя девушка не понимала шуток? - Ну это, положим, невозможно! - Улыбнулся Мелифаро. - Чтобы твоя де- вушка не понимала шуток - представить себе не могу! - Тем не менее, было со мной и такое, в свое время! И не раз, к тому же. - Грустно усмехнулся я. - Прекрати меня пугать, страшных историй и без тебя с головой хвата- ет! - Легкомысленно отмахнулся Мелифаро. - А Кофы здесь нет? - Спросил я. - А что ему здесь делать? - Завистливо вздохнул Мелифаро. - Он ушел еще рано утром, сейчас небось жует "индейку Хатор" в каком-нибудь "Рас- поясавшемся скелете"... Правда, Кофа все-таки обещал вернуться. Можешь послать ему зов. - Успеется. Я просто хотел узнать, как прошла кремация. - Насколько я знаю, нормально. Их облили красной смолой Йоки и сожг- ли, как дрова, а пепел закопали. Запашок, говорят, был тот еще. Чекта до сих пор ходит по Управлению с перекошенной рожей. - Наверное это красиво! - Прыснул я. - Еще бы! - А где Меламори? - Я изо всех сил старался быть в курсе текущих дел. - А, каким-то ребятам на Сумеречном рынке продали древнюю статуэтку, которая через полчаса исчезла. Так что наша первая леди идет по следу таинственного продавца, под надежной охраной трех здоровенных полицейс- ких. Какое-никакое, а развлечение! Можешь не делать серьезное лицо: у нее все в порядке, мы только что общались. Скоро вернется. - Макс, на твоем месте я бы все-таки продолжал отдыхать. - Сердито сказал сэр Кофа, внезапно возникший на пороге кабинета. - Все равно у нас ничего не происходит. Глупо получится, если завтра утром ты будешь не в форме! - А вы думаете, что завтра утром все начнется сначала? - С ужасом спросил я. - Вы же их сожгли! - Да, но если тот, кто превратил этих бедняг в то, что нам пришлось сжечь, был мастером своего дела, это не сработает. - Пожал плечами сэр Кофа. - А я здорово подозреваю, что данную гнусность совершил великий мастер! - Слушайте, а что же нам тогда делать? - Растерянно спросил я. - А ничего. Я велел полицейским продолжать дежурство. Если наши по- койнички опять захотят порезвиться, нам придется повторить все сначала. И так мы будем развлекаться до возвращения сэра Шурфа. Уж он-то их успо- коит! - А Большой Архив? - Осенило меня. - Кто-нибудь справлялся в Большом Архиве? Может быть наши буривухи знают... - За кого ты меня принимаешь! Неужели у меня такие глупые глаза? - Возмутился Мелифаро. - Мы с Луукфи начали искать информацию еще вчера, да и сегодня все утро пытались что-нибудь разузнать. Бесполезно! Ничего подобного в этом веселеньком городке до сих пор не происходило. - Ладно, значит будем ждать Шурфа, и Джуффина заодно. - В глубине ду- ши я уже смирился с мыслью о том, что занудная отвратительная процедура истребления зомби будет повторяться каждое утро, как своего рода утрен- няя зарядка. - Тогда я, пожалуй, действительно пойду приводить себя в порядок. - Эта ночь у меня совершенно свободна, так что я могу опять поспать в твоем кресле. - Улыбнулся сэр Кофа. - Если что, приму огонь на себя. - И обязательно позовите меня. - Попросил я. - Мне будет как-то спо- койнее, если я приму личное участие в очередном жертвоприношении! - Ладно, позову. - Пообещал Кофа. Я сел за рычаг амобилера и поехал в сторону Нового Города. - Живые мертвецы - это самый бездарный сюжет! - Сообщил я своему от- ражению в маленьком зеркальце. - И фильмы о них всегда были какие-то скучные! И какого черта я должен ежедневно заниматься ерундой, которая мне еще дома по телевизору надоела?! Этот возмущенный монолог явно пошел мне на пользу: я тут же развесе- лился. Кроме того, у меня мелькнула одна смутная сумасшедшая мыслишка, которая, впрочем, так и не успела оформиться в настоящую идею... Я "приводил себя в порядок" долго и со вкусом. Нет ничего лучше, чем корчить из себя утомленного героя - дай мне волю, только этим бы и зани- мался! Что мне не удалось - так это снова улечься спать: на этот раз сэр Кофа прислал мне зов сразу после полуночи. "Макс, опять!" - Обреченно сказал он. "Еду, - вздохнул я, - слушайте это же ерунда какая-то получается: каждый день все раньше и раньше!" "Вот именно!" - Согласился Кофа. К воротам Зеленого Кладбища Петтов мы приехали одновременно. На этот раз там дежурила другая группа полицейских, так что нам еще пришлось их успокаивать: ребята испугались гораздо больше, чем их вчерашние коллеги, видимо потому, что дело происходило ночью. При свете ущербной луны толпа голых человекообразных созданий действительно казалась какой-то особенно ужасной, даже меня передернуло. - Макс, ты лучше побереги свои силы. - Посоветовал мне сэр Кофа. - Ты вчера и так несколько перестарался... Я отлично справлюсь и один. - Не сомневаюсь. - Согласился я. - Ваш способ вообще лучше, чем мой. Научили бы... - Всему свое время, научу когда-нибудь. - Пожал плечами сэр Кофа. - Знаешь, фокусам такого рода, которые не отнимают силу, довольно трудно обучиться... - Ничего, я старательный! - Фыркнул я. - Да? Сколько у тебя достоинств, мальчик, кто бы мог подумать! Но се- годня я, пожалуй, попробую поступить с ними немного иначе, думаю, этот фокус понравится тебе еще больше... К тому же он может оказаться более действенным. - Сэр Кофа достал из кармана лоохи маленькую курительную трубку, внимательно ее осмотрел и закурил. Несколько минут он спокойно курил, я даже удивился такой неторопли- вости. А потом до меня дошло, что Кофа только затягивается дымом, за все это время он не выдохнул ни разу. Наконец он решительно направился к вя- ло шевелящейся группе живых мертвецов, остановился в нескольких шагах от них и только тогда выдохнул. Дыма было так много, словно в груди у сэра Кофы горело целое кукурузное поле, он был густым и мерцал каким-то невы- носимым красноватым светом. От неожиданности я сначала зажмурился, а по- том открыл глаза и стал наблюдать, как живые мертвецы перестают быть та- кими уж живыми: за несколько минут волшебный дым сэра Кофы справился почти со всеми. - Опять этот, с серьгой! - Я заметил знакомый блеск металла. - Кофа, вы были абсолютно правы: сжигать их совершенно бесполезно! - Хуже всего, что это происходит все чаще, да ты и сам заметил. - Ус- тало вздохнул сэр Кофа. Он вытер пот со лба. - Все-таки этот фокус с ды- мом отнимает слишком много сил, и все это только для того, чтобы через несколько часов убедиться, что все пошло насмарку... Надо придумать что-нибудь пооригинальнее, иначе через несколько дней мы будем вынуждены поселиться на этом кладбище! А наши всемогущие коллеги вернутся не так уж скоро, к сожалению... - Я могу обратиться к леди Сотофе Ханемер. - Нерешительно предложил я. - Боюсь, что именно в этом деле она нам не помощник. Орден Семилист- ника не любит иметь дело со смертью и мертвецами... не любит и не умеет, что особенно неприятно! Кажется, это их единственное слабое место. - Не везет, так уж не везет! Есть еще сэр Маба... - Маба Калох? - Удивился сэр Кофа. - Он и Джуффину-то помогать не слишком рвется, хотя они вроде бы приятели... Ну, попробуй, чего только не бывает! И я послал зов сэру Мабе Калоху. "Не суетись, Макс. Твоя проблема - это не проблема вовсе. - Тут же отозвался сэр Маба. - Через несколько дней ты в этом убедишься." "Если я не буду суетиться, по Ехо начнет бродить толпа живых мертве- цов. - Сердито сказал я. - Горожане будут просто счастливы, я полагаю!" "Ты говоришь в точности как Джуффин! - Обрадовался сэр Маба. - Вы оба на дух не переносите этих несчастных горожан, но даже мысль о том, что их сытой икоте что-то угрожает, вызывает у вас нервный тик... В общем, если хочешь суетиться - суетись. Кто я такой, чтобы лишать тебя права на ошибки?!" После этого непостижимый сэр Маба Калох замолчал. Это было вполне в его духе. Мои дальнейшие попытки "наладить связь" оказались совершенно безуспешными, я только вспотел. - Вы - ясновидящий, Кофа! - Горько вздохнул я. - Великолепный сэр Ма- ба предлагает нам "не суетиться", поскольку наша проблема - это "не проблема вовсе". И это все. - Маба Калох никогда ничего не говорит просто так. - Задумчиво протя- нул сэр Кофа. - Обычно он здорово темнит, а в данном случае он темнит как никогда, но... Хотел бы я знать, что он имеет в виду! - Может быть, он хотел сказать, что нам вовсе не следует их убивать? - Нерешительно предположил я. - А просто дать им спокойно погулять в Ехо в свое удовольствие? И тогда они исчезнут совершенно самостоятельно? - Боюсь, что это не тот эксперимент, который мы можем себе позволить. - Покачал головой сэр Кофа. - Хотя, "не суетиться" - это звучит так соб- лазнительно! Мы вернулись в Дом у Моста, дождались Меламори, торжественно усадили ее в кресло сэра Джуффина, взвалили на ее хрупкие плечи ответственность за все на свете и отправились по домам. По всему выходило, что теперь нам следует использовать любую возможность расслабиться. Логика нас не подвела: новый вызов пришел уже на закате. На этот раз мы посетили кладбище в обществе Мелифаро, так что я имел все основания полагать, что мне снова доведется полюбоваться на его завораживающие танцующие пробежки, такие неуместные в данных обстоятельствах... Глаза бы мои их не видели: наши совместные приватные занятия вгоняли меня в смертную тоску! - Подождите, ребята! - Мне показалось, что я внезапно нашел выход из положения. - А что, если попробовать с ними поговорить? Почему мы с са- мого начала этого не сделали? Мелифаро усмехнулся, довольно невесело. Сэр Кофа пожал плечами. - Потому что... Да ты лучше сам попробуй! Я нерешительно приблизился к группе живых мертвецов, поискал глазами того парня с красной серьгой: он уже казался мне почти старым приятелем. - Почему вы оживаете, ребята? - Мягко спросил я. - Может быть мы мо- жем вам помочь? Мой "приятель" с серьгой равнодушно пялился куда-то мимо меня. Его товарищи по несчастью тоже никак не отреагировали на мои приставания. - Ну сказали бы хоть что-нибудь! - Нервно рявкнул я. Один из покойников слегка вздрогнул, повернулся в мою сторону, открыл свой безгубый рот... - Ы-ы-ы-ы-ы-ы! - Совершенно серьезно сообщило мне это несчастное су- щество. - Спасибо за разъяснения! - Я уже не знал смеяться мне, или плакать. - Думаю, первый раунд дипломатических переговоров на этом может счи- таться закрытым! - Ехидно сказал Мелифаро. - А теперь мы можем заняться делом... Разумеется, мы "занялись делом", так что через несколько минут все было в который раз закончено, а толку-то! "Меня же просто заставляют участвовать в затянувшихся съемках како- го-то идиотского кинофильма. - Сердито повторял я про себя, увозя своих коллег на Правый Берег, прочь от опостылевшего нам Зеленого Кладбища Петтов. - Сколько можно воскресших мертвецов, этой никчемной ожившей хлопотной нечисти! Где мои сребрянные пули? Впрочем, это, кажется, помо- гает только от оборотней... А какие средства подходят для живых мертве- цов? Святой водой их полить, что ли?..." Последняя мысль показалась мне настолько удачной, что я чуть не вре- зался в раскидистое дерево вахари, которое росло у входа в Дом у Моста. Благодаря этому небольшому потрясению, дурацкая идея временно покинула мою сумасшедшую голову. - Идите отдыхать, ребята. - Решительно сказал я. - Сегодня ночью я подежурю, должна же и от меня быть какая-то польза... - Не хочу я отдыхать, - проворчал Мелифаро, - настроение не то! - Ладно, тогда оставайся. Закажем себе что-нибудь вкусненькое, пожу- ем, погрустим! - Согласился я. - Вы с нами, Кофа? - Лучше навещу парочку трактиров, послушаю, что там болтают. Мертвецы мертвецами, но жизнь-то продолжается... Мало ли, что еще может случиться в Ехо! - Ладно, - вздохнул я, - без вас мы, чего доброго, действительно заг- рустим, но вы правы. Сэр Кофа Йох небрежно провел рукой по своей роскошной физиономии, ка- ковая тут же послушно превратилась в нечто куда менее выдающееся, но то- же вполне симпатичное. Его новое лицо несколько секунд оставалось непод- вижным, потом он лукаво приподнял бровь. - Приятного аппетита, мальчики. Не скучайте. - Соскучишься здесь, как же! - Невесело усмехнулся Мелифаро. И тут меня осенило, как всегда, ни с того, ни с сего. - Скульптуры... - Задумчиво протянул я. - А из чего в Ехо делают скульптуры? - Из самых разных материалов! - Пожал плечами сэр Кофа. - Дерево, глина, металлы, камень... и наверное есть еще куча возможностей, честно говоря, никогда над этим не задумывался... - Что, ты решил, что тебе пора ставить памятник? - Ехидно спросил Ме- лифаро. - Да уж, самое время! - Так, - решительно сказал я, - Кофа, ваши трактиры могут подождать. Идемте, немного поболтаем. Мне пришло в голову, что... - Ладно, пошли поболтаем. - Сэр Кофа Йох покосился на меня с заметным любопытством. - Пока оно не ушло из твоей головы! - Слушайте, - начал я уже на ходу, - нам не же обязательно их уничто- жать, да? Главное, чтобы эти шустрые покойнички не разбрелись по городу, правильно? - Правильно, - равнодушно пожал плечами сэр Кофа, - я думал, что ты и без меня это знаешь... - Знаю, знаю! - Я нетерпеливо махнул рукой. - Мне пришло в голову, что мы можем превратить их в скульптуры. Залить расплавленным металлом, или еще какой-нибудь дрянью... Люди, которые занимаются изготовлением скульптур, наверное, сами знают, что лучше выбрать... И пусть себе ле- жат, ждут Шурфа, который их благополучно испепелит. - Гениально! - Расхохотался Мелифаро. - Но зачем же испепелять такую очаровательную скульптурную композицию? Она станет прекрасным украшением Левобережья! А еще лучше продать их с аукциона! - Подожди ржать, Девятый Том, - попросил я, - дай мне пообщаться с рассудительным человеком! Кофа, как вы думаете, это возможно? - Во всяком случае, надо попробовать. - Удивленно пожал плечами сэр Кофа. - Довольно дикая идея, но... Дырку над тобой в небе, Макс, почему бы и нет?! Как я понимаю, нам понадобится помощь специалистов... Следующие несколько часов я ощущал себя настоящим начальником: мои коллеги носились по мастерским Ехо, собирая добровольцев, я припахал да- же сэра Луукфи, деятельность которого обычно ограничивалась сводчатыми стенами Большого Архива. А я сам бездельничал, задрав ноги на стол: сэр Кофа решил, что моя Мантия Смерти не будет способствовать установлению теплых доверительных отношений с нашими будущими помощниками. Впрочем, одно дело для меня все-таки нашлось: Меламори оставила на мое попечение своего хуба: нам показалось, что его внешний вид тоже может отпугнуть добровольцев. Первые часа два Лелео грустил и отказывался от крошек, по- том природа взяла свое: мохнатое паукообразное создание съело мое угоще- ние и благодарно мурлыкнуло. Это маленькое достижение доставило мне ни с чем не сравнимое удовольствие. Я слушал сладкоголосое бормотание хуба и предвкушал сокрушительную победу своего могучего интеллекта. Но дурацкие мысли о святой воде по-прежнему бродили по темным закоулкам моей бедной головы. Проблема состояла в том, что в Соединенном Королевстве попросту не было святой воды, поскольку здесь нет ни церквей, ни священнослужителей, ни религи- озных суеверий... "Если не сработает эта идея насчет скульптур, можно просто порыться в Щели между Мирами, вдруг добуду какое-нибудь дурацкое распятие, чем черт не шутит... - Лениво думал я. - А то и домой смотаться, уж там-то этого добра больше, чем требуется... Зря я, что ли, учился шляться между Мира- ми, целый год угробил на эту запредельную науку! Должна же быть хоть ка- кая-то общественная польза от моих грандиозных достижений на поприще Ис- тинной магии..." - Эти мысли казались мне безобидными фантазиями, легко- мысленными планами, которые никогда не осуществятся, но строить их на досуге бывает довольно занимательно... - Макс, я уже вернулась. - В дверях показалось встревоженное лицо Ме- ламори. - Как тут мой Лелео? Не затосковал? - Рядом со мной? Обижаешь! - Улыбнулся я. - Он еще и поел, между про- чим! - Предатель! - Рассмеялась Меламори. - Я-то думала, он ест только из моих рук... - Он сам сначала тоже так думал. А потом понял, что хубам свойственно заблуждаться, равно как и людям. - Объяснил я. - Ну что, тебе удалось кого-нибудь уговорить? - Разумеется! Я привела тебе всех подмастерьев господина Юхры Юккори, в полном составе. Сам Юхра тоже обещал подойти, когда закончит свою ра- боту, но могу тебя уверить: это случится не раньше чем через дюжину лет! Сэр Юхра - самый неторопливый человек во Вселенной. Однажды он выполнял заказ моего отца. Полгода он пытался объяснить Корве, что у него ничего не получится, Юхра всегда так начинает. Потом он работал года два и сде- лал нечто невероятное, но совершенно не то, что от него требовалось. Но отцу так понравилось, что он согласился оставить скульптуру себе. После чего Юхра Юккори заявил, что эта работа очень дорога ему самому, и он не хочет с ней расставаться, ни за какие деньги... Дело кончилось тем, что мой бедный папа заплатил раза в три больше, чем они сначала договарива- лись, чтобы стать счастливым владельцем скульптуры, которая все равно не поместилась в нашем доме: этот гений даже не счел нужным придерживаться заданных размеров! - Настоящий художник! - Восхитился я. - Это же классика, так и на- до!... Знаешь, Меламори, это даже хорошо, что сэр Юхра Юккори скорее всего не придет: у нас и без него проблем куча. Надеюсь, его подмастерья более вменяемы? - Еще бы, он же держит бедняг в черном теле! - Расхохоталась Меламо- ри. - Знаешь, Макс, именно из всяких там гениев обычно получаются самые безжалостные тираны! - Есть такое дело. - Улыбнулся я. - Забирай своего хуба и иди домой. С ног, небось, валишься? - Вообще-то не очень валюсь. Но дома хорошо, там можно полежать, по- читать что-нибудь. - Кивнула Меламори. - А если вы уедете на это грешное кладбище, кто останется в Доме у Моста? Куруш? - Не знаю пока. - Вздохнул я. - Может быть, Куруш, а может быть, и Мелифаро. Там видно будет... - Хорошо, что мне не приходится таскаться на это кладбище! - Вздохну- ла Меламори. - Уж чего я терпеть не могу, так это мертвецов. Те, из Ма- гахонского леса, хоть на людей были похожи! - Были. - Согласился я. - Думаю, эта неприязнь к покойникам у тебя наследственная. Сэр Кофа мне говорил, что твоя родня из Семилистника ви- деть их не может. - Что правда, то правда. - Меламори бережно усадила Лелео на свое плечо, и они ушли домой. Я чувствовал себя настоящим добрым дядюшкой. А еще через полчаса вернулись сэр Кофа и Мелифаро, в сопровождении наших будущих помощников. Луукфи прислал мне зов, сообщил что ему уда- лось отправить в Дом у Моста несколько "настоящих мастеров" - можно по- думать, что я собирался заказывать им отливку собственного бронзового бюста! - и робко поинтересовался, может ли он поехать домой. Разумеется я его отпустил, бедняга и так здорово задержался на службе, чего с ним, по словам сэра Кофы, уже лет семьдесят не случалось! А людей у нас те- перь хватало: многочисленным скульпторам даже стало тесно в просторной комнате для посетителей. Мне нравилось, что их собралось так много, по мне - чем больше, тем лучше! - Пожалуй придется угостить их ужином за счет Управления! - Задумчиво протянул я. - Что скажет сэр Донди Мелихаис?! Я же опустошаю казну Уп- равления с невероятной скоростью! Одна только оплата труда наших умельцев чего стоит... - Донди Мелихаис скажет тебе спасибо, мальчик! - Усмехнулся сэр Кофа. - Между прочим, он живет на Левом Берегу, в нескольких минутах ходьбы от Зеленого Кладбища Петтов, так что, можно сказать, что в первую очередь мы охраняем покой нашего Донди! - Да? Ну тогда другое дело, конечно. - Понимающе кивнул я. Поужинать наши многочисленные волонтеры, увы, так и не успели. Лейте- нант Апурра Блакки прислал мне зов: все началось сначала! - Казна временно спасена, да? - Озабоченно спросил Мелифаро. - Спасена, - вздохнул я, - этого следовало ожидать! Все чаще и чаще, кошмар какой-то! Мы снова отправились на Зеленое Кладбище Петтов, мне уже чертовски надоел этот маршрут! За нами следовал целый караван служебных амобилеров Управления Полного Порядка, их еле-еле хватило, чтобы рассадить всех скульпторов, да еще и распихать тюки с необходимыми материалами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29