По идее, я должен был бы распереживаться. Но мои сердца отреагировали на происшествие совершенно равнодушно. Почему-то я был совершенно уве- рен, что смерть этого человека в красном - не такое уж плохое событие. Я пожал плечами и пошел к амобилеру. - Что с возницей, Макс? - Спросила Меламори. - Он умер. - Спокойно сообщил я. - Но плохо не это. Гораздо хуже, что я совершенно не расстроен этим происшествием. А ведь я даже не знаю, был ли он хоть в чем-то виноват... - Я повернулся к Мохи, который уже успел удобно устроиться на заднем сидении. - Как вы себя чувствуете? - Спасибо, хорошо. Только я почти ничего не вижу. Мои очки... - Конечно, какой я идиот! Мне следовало поискать ваши очки. Хоть это я должен был для вас сделать! И я пошел обратно. Спустился в канаву, подошел к амобилеру, внима- тельно огляделся. Одну пару очков я увидел почти сразу же. Они лежали на мокрой траве, возле передней дверцы. Я подобрал их и еще раз огляделся: в амобилере ехали двое людей в одинаковых очках, и я не был уверен, что нашел именно те очки, которые принадлежали Мохи. Вторые очки действи- тельно обнаружилась между передним и задним сидениями. К моему изумле- нию, все четыре стекла были целехоньки, у одной из пар слегка согнулась дужка. Этим и ограничилось. "Мы, люди, удивительно хрупкие существа, но нас окружают чертовски живучие вещички! - Ошеломленно подумал я. - Здесь только что погиб один человек, чуть не погиб другой, а с их очками все в полном порядке!" Я вернулся к нашему амобилеру, торжественно размахивая обеими парами очков. - Вот, Мохи. Только я не могу понять, какие тут ваши. Мохи примерил одни очки и отдал их мне. - Во всяком случае, не эти, в них я вижу еще меньше, чем без них... - Он надел вторые и удовлетворенно кивнул. - Да, а это мои. Я задумчиво крутил в руках ненужные очки, имущество мертвого незна- комца в красном, милый сувенир на память о моем идиотизме, смертельно опасном для жизни ни в чем не повинных людей... Мне почему-то пока не хотелось возвращаться в город. Что-то говорило мне, что это может подож- дать, кроме того, я уже был уверен, что Мохи не очень-то нужна медицинс- кая помощь. Меламори смотрела на меня со спокойным любопытством. Видимо, она считала, что все происходящее - в порядке вещей... Наконец я решился задать тот самый вопрос, который хотел задать с самого начала. - А почему вы вообще поехали с этим человеком, Мохи? Ваше исчезнове- ние здорово меня напугало, поэтому я и затеял всю эту кутерьму... гонки с преследованием, и так далее. Что он вам сказал? - Он сказал: "пошли со мной". - Объяснил Мохи. - Велел подождать его у входа. Я вышел, подождал, он тоже вышел, и мы поехали... - Подождите, - перебил его я - это же чепуха какая-то получается! Ма- ло ли что он там сказал! Он вам, между прочим, и вчера говорил то же са- мое, а вы его послали подальше... И правильно сделали! Вы можете объяс- нить, что произошло? - Не могу. - Равнодушно пожал плечами Мохи. - Подожди, Макс. - Тихо сказал Меламори. - Надо не так... - Она по- вернулась к Мохи и решительно приказала: - Объясните нам, почему вы пош- ли с этим незнакомым человеком! - Я постараюсь. - Кивнул Мохи. - Просто сегодня... Сегодня я никому не могу сказать "нет". У меня такое ощущение, что если я не выполню чью-то просьбу, я умру, или сойду с ума, хотя это не так, наверное... Я понятно объясняю? - Более или менее. - Озадаченно кивнула Меламори, скорее просто для того, чтобы его успокоить. "Как ты догадалась, что его нужно спрашивать именно в такой форме?" - Я решил воспользоваться Безмолвной речью - мне показалось, что обсуждать проблемы Мохи вслух будет несколько бестактно. "Ха, тут любой бы догадался! После того, как ты велел ему ожить, и он ожил..." "Что ты сказала?" - Потрясенно переспросил я. "Ты не ослышался. Я ведь еще стояла на его следе, когда они перевер- нулись, так что можешь мне поверить: Мохи действительно умирал, а потом ты велел ему "не умирать", и он послушался... А потом ты велел Мохи "быть в порядке", и теперь он действительно в полном порядке. Так что нам даже не придется везти его к Джуффину. У него была ужасная рана на голове, а теперь там свежий шрам... И не потому, что ты - такой уж вели- кий исцелитель, а потому, что этот парень дисциплинированно делает то, что ему велят. Я знаю, что говорю: когда стоишь на чьем-то следе, очень легко понять что происходит..." - Так... - Сказал я вслух, усаживаясь на траву и закуривая сигарету - счастье, что они оказались при мне! - Приехали. Не с моей бы дурацкой башкой нарываться на такие головоломки, но тут уж ничего не попишешь. - Я повернулся к Мохи. - Ладно, но ведь вчера вы не испытывали настоя- тельной необходимости выполнять чью-то просьбу, верно? И вообще, нас- колько я успел вас узнать, это - не ваш стиль, да? Ответьте мне, ладно? - Да, конечно, я отвечу. - Покорно кивнул Мохи. - Разумеется, такие вещи происходят со мной не каждый день, хвала всем Магистрам! - Но это случилось не впервые? - Уточнил я. - Нет, конечно, не впервые. - Кивнул Мохи. - Честно говоря, такие ве- щи случаются со мной с раннего детства, по нескольку раз в год, но до сих пор обходилось без неприятностей. Видите ли, Макс, это никогда не длится дольше одного дня. Думаю, что мои домашние бывают очень довольны, когда я... - Могу их понять! - Природа брала свое, так что я весело расхохотал- ся. Мохи тоже улыбнулся, но как-то вяло. Меламори, тем временем, успела отбрать у меня очки покойного незнакомца и принялась крутить их в руках. - Ладно, - отсмеявшись, вздохнул я, - что мы теперь будем делать, Ме- ламори? Мне ужасно хочется узнать, куда направлялся наш мертвый друг. Это возможно? - Я не могу даже узнать откуда он пришел. - Сказала Меламори. Для ме- ня след мертвеца перестает существовать очень быстро, он просто исчезает - и все... Только с ожившими мертвецами иногда что-то получается, а этот парень пока что не ожил. Может быть, у тебя получится, Макс? Ты же вечно доказываешь, что нет предела человеческим возможностям! - Она комично наморщила нос. - Во всяком случае, тебе стоит попробовать. Но для этого нам все равно надо вернуться в "Джуффинову дюжину", поскольку нужный те- бе конец его следа - именно там, если он вообще еще существует, его след... - Ладно, значит возвращаемся! - Кивнул я. - В любом случае, Мохи дав- но пора быть дома, после такого-то приключения! - Только нам, наверное, следует взять с собой этого мертвого челове- ка. - Напомнила мне Меламори. Вид у нее был какой-то виноватый. Ну да, конечно, заниматься-то этим малоприятным делом предстояло мне! Я обреченно вздохнул и отправился в проклятую канаву. Разыскал труп, сделал привычный жест левой рукой. Уменьшившийся до неправдоподобных размеров мертвец занял положеное место между большим и указательным пальцами моей руки. Дело было сделано, теперь я мог без проблем доста- вить его хоть на край света, а не только в Ехо, в маленькое пустое поме- щение на нашей половине Дома у Моста, служившее моргом. Мне сразу же за- хотелось помыть руки... Все-таки нервы у меня до сих пор были ни к чер- ту! - Поехали, ребята. - Бодро сказал я, усаживаясь за рычаг амобилера. - Поехали! - Как ни странно, Меламори выглядела вполне довольной, ви- димо наш неожиданный ночной рейд был вполне в ее вкусе. - Позравляю, Макс! - Улыбнулась она. - Теперь ты опять похож на себя. - Правда? Вот это хорошая новость! Ну конечно, Теххи полагала, что в это время мы уже будем дома... Ясновидящая из нее не выйдет, тоже мне дочка Лойсо Пондохвы! - Ясновидение никогда не было сильной стороной членов Ордена Водяной Вороны. - Совершенно серьезно возразила мне Меламори. - Они другим бра- ли... Я вот все думаю, Макс, может быть и мне обзавестись очками? - Она до сих пор крутила в руках найденные мною очки, от которых отказался Мо- хи. - Некоторые люди начинают выглядеть очень умными, как только на их носу оказывается это украшение. Знаешь, это могло бы здорово мне приго- диться при общении с родственниками... - А ты примерь. - Посоветовал я. - Если я тут же не врежусь в ка- кое-нибудь дерево с перепугу, значит все в порядке, тебе идет... - Самый простой способ решения этого вопроса! - Энергично кивнула Ме- ламори. Она нацепила очки и потянула меня за полу лоохи. - Ну как, Макс? Смотри-ка, ты действительно не врезался ни в какое дерево! Значит, хоро- шо? - Очень хорошо, - кивнул я, - только теперь ты стала похожа на госпо- дина Мохи. Его жене и детям предстоит сделать трудный выбор: понять, кто из вас их кормилец... - Мохи, этот ужасный человек говорит, что я на вас похожа! Это прав- да? - Меламори повернулась к Мохи, задремавшему было на заднем сидении. - Ой, что это с вами? Макс, останови амобилер, пожалуйста! Я сначала затормозил, а уже потом испугался. Хорошо, что не наоборот! Повернулся к Мохи. Да нет, вроде бы он был в полном порядке: живой, здо- ровый, изрядно удивленный. Меламори уже смотрела на него поверх очков, с явным облегчением. - Извините, ребята, - виновато улыбнулась она, - с господином Мохи как раз все нормально. Это с моими нервами что-то не так... или с этими очками! - Добавила она, снова посмотрев на трактирщика. Теперь она смот- рела сквозь стекла очков. - Посмотри сам, Макс! Очки оказались на моем носу, я уставился на Меламори. - Да нет, с очками все нормально, правда они без диоптрия, насколько я могу судить. - Без чего они? - Удивилась Меламори. - Без диоптрия... Я имею в виду, что у них обыкновенные стекла, они не увеличивают и не уменьшают, в общем, совершенно не способствуют улуч- шению зрения. Наверное, этот бедняга носил их исключительно для того, чтобы выглядеть умнее, по твоему собственному выражению. - "Диоптрий" какой-то... Ну и словечки у тебя, с ума сойти! - Фыркну- ла Меламори. - Да ты не на меня смотри, а на Мохи. Я послушно посмотрел на Мохи и обалдел. Его лицо слегка светилось в темноте каким-то печальным голубоватым сиянием. Это было красивое и, в то же время, довольно неприятное зрелище. - Так, - вздохнул я, снимая очки, - чем дальше, тем любопытствен- нее... - К сожалению, мои собеседники не могли оценить уместность этой цитаты, поскольку они не были знакомы с полным отчетом Алисы о путешест- вии по Зазеркалью. Так что я опять ублажал исключительно себя, любимого. - Ты когда-нибудь сталкивалась с чем-то подобным? - Спросил я Меламо- ри. Она помотала головой. - А что, собственно, случилось с моим лицом? - Осторожно поинтересо- вался Мохи. - С вашим лицом ничего не случилось, это точно! - Успокоил его я. - А вот с этими очками происходит нечто непонятное... Ничего, Джуффин с ними разберется. Хорошо, когда есть сэр Джуффин, который может разобраться с чем угодно! - А тебе здорово хочется разобраться самому, да? - Понимающе спросила Меламори. - Ну да. - Смущенно ответил я, извлекая из кармана лоохи крошечный кинжальчик, в ручку которого был вмонтирован своего рода "индикатор". Нужно было выяснить, не использовалась ли при изготовлении проклятых оч- ков какая-нибудь запредельная ступень магии. Уж это-то я точно мог сде- лать сам! Стрелка индикатора тут же задергалась и поползла на белую половину круга. - Странно, да? - Сказала Меламори. - Мы как-то привыкли думать, что при изготовлении всяких волшебных вещиц люди используют Черную магию: это вполне логично, но тут... - Но тут использовали Белую! - Кивнул я. - Всего-то восемнадцатая ступень, между прочим! Она, конечно, тоже под запретом, но с тех пор, как наши повара получили разрешение заниматься магией до двадцатой сту- пени... - Мы перестали обращать внимание на такие пустяки! - Вздохнула Мела- мори. - И совершенно напрасно: та же восемнадцатая ступень годится не только для приготовления какого-нибудь "великого пуша"... - Ну да, - согласился я, - и вот оно, доказательство! - В любом случае, поехали в город. - Улыбнулась Меламори. - Я, конеч- но, сама попросила тебя остановиться, но не навсегда же! - А я уже забыл, что мы куда-то ехали. - Признался я. - Молодец что напомнила! Через несколько минут я притормозил возле "Джуфиновой дюжины". На этот раз я наконец-то нашел нужный поворот с первой попытки. Теххи все еще была здесь, к моему неописуемому восторгу. Ее лицо тоже успело стать прежним, как и мое собственное, но ее это совершенно не огорчало. Теххи вела активную светскую жизнь: за нашим столиком уже си- дели три симпатичных джентльмена. Если бы они сменили пол, я бы мог ска- зать, что все они были "бальзаковского" возраста. Один из них оказался моим старым знакомым - сегодня сэр Рогро Жииль очевидно решился бросить утренний выпуск "Королевского голоса" на произвол судьбы... или уже ус- пел сделать все, что от него требовалось. Двух других я, кажется, не знал, хотя безусловно уже где-то видел, возможно именно здесь, в "Джуф- финовой дюжине", два дня назад. Вся компания заливалась смехом, пустая бутылка из-под крепкого Осского аша свидетельствовала о том, что нашему драгоценному Мохи предстояло немного поработать. - Вы очень вовремя нашлись, Мохи! - Весело заявила Теххи. - А то я уже собиралась занять ваше место. Должен же кто-то подавать напитки! Ох, Макс ты такой молодец, что нашел этого милого человека, вот теперь я на- конец-то понимаю, с кем связалась! - А это я его нашла! - Ехидно заметла Меламори. - Что касается Макса, он развлекался тем, что устраивал дорожные происшествия. И тут ему действительно нет равных! - Святые слова, леди!... Спасибо, что все-таки дождались меня, госпо- да. - Кажется, к Мохи постепенно возвращались прежние ворчливые интона- ции. - Чтобы посетители сами копошились в моих погребах - такого, хвала Магистрам, до сих пор еще не было! - А вот теперь и я не отказался бы выпить! - Устало сообщил я, опус- каясь на стул рядом с Теххи. - Хорошая ночь, господа. Простите велико- душно, я как-то забыл, что людям свойственно здороваться... И найдите для меня какую-то выпивку, Мохи. Я хочу чего-нибудь крепкого, но очень мало. Так, чтобы согреться, но не заснуть... Только не вздумайте опять бегать под дождь за какими-нибудь изысками! Меня вполне устроит содержи- мое ваших собственных подвалов. - Ладно, - кивнул Мохи, - вообще-то в это время я уже закрываю, но поскольку меня не было... Сколько меня не было, господа? - Часа три, я думаю... - Не три, а три с половиной. - Уточнила Теххи. - Ладно, в таком случае, я обязан возместить вам свое отсутствие, хо- тя бы отчасти... Леди Теххи, а что тут происходило? Я имею в виду свою жену: она меня искала? - Да, но я ее успокоила. Сказала, что вы ушли с сэром Максом, пос- кольку ему понадобилась ваша помощь в каком-то темном деле... Как ни странно, она решила что в его компании вы не пропадете, успокоилась и накормила нас какой-то вкуснятиной, я уже не помню, как это называется, но тоже из туланской кухни. - Она здорово меня недооценивает! - Усмехнулся я. - Моя компания - самый верный способ пропасть. Правда, Мохи? - Знаете, Макс, у меня такое ощущение, что вы очень близки к истине. - Добродушно проворчал трактирщик. Кажется, Мохи быстро приходил в нор- му. Он стремительно скрылся в глубине подсобных помещений, потом вернул- ся с маленькой бутылкой желтого стекла. - Это "Бомборокки", Макс. Настоящее пряное бомборокки с островов Укумбийского моря. Признаться, я держал его для себя, но меня не покида- ет смутное ощущение, что сегодня вечером мне есть что отпраздновать. Ка- жется, я чудом избежал смерти, я не ошибаюсь? - Нет, вы не ошибаетесь. - Кивнул я. - Осталось только понять: одной смерти вы избежали, или двух... Может быть, это слишком самонадеянно, но я склоняюсь ко второй версии. Не нравятся мне эти очки... Я залпом выпил содержимое своей рюмки, так и не разобравшись в его вкусе, поднялся с места и пошел к дальнему столику, за которым в начале вечера сидела несчастная жертва затеянного мной дорожно-транспортного происшествия. Мне очень хотелось распутать эту странную историю, чем скорее - тем лучше, никогда не подозревал, что могу быть таким азарт- ным... или мне просто хотелось окончательно увериться в том, что угробив этого невезучего очкарика, я не сделал ничего непростительно плохого? След мертвеца - это совершенно особенная штука. Он не похож на след живого человека, он вообще ни на что не похож. Найти его оказалось лег- ко, а вот стоять на нем было крайне неприятно. У меня началось что-то вроде сокрушительной депрессии: вокруг меня было пусто, и внутри меня было пусто, и каждая клеточка моего тела знала без тени сомнения, что я когда-нибудь умру, и все когда-нибудь умрут, так что все бессмысленно - абсолютно! Промучившись так несколько секунд, я призвал на помощь знаме- нитые дыхательные упражнения, которым меня научил Шурф Лонли-Локли - хвала Магистрам, что он оказался таким занудой и довел свое дело до кон- ца - уже после первых вдохов я понял, что могу справиться и с этим. Не то, чтобы мне удалось избавиться от омерзительного настроения, но я пе- рестал придавать ему значение. Можно было нормально функционировать, вести себя так, словно ничего особенного со мной не происходит. Навер- ное, это и есть отрешенность... - Макс, ты что, все-таки нашел след этого мертвеца? - Удивленно спро- сила Меламори. - Знаешь, когда я сказала, что у тебя может получиться, это было что-то вроде шутки... Как тебе это удалось? Представить себе не могу! Как у тебя все легко получается! Научишь? - Знаешь, - тихо сказал я, - лучше и не пробуй. Передать тебе не мо- гу, как это мерзко! Помнишь, как ты себя чувствовала на следе Джифы Са- ванхи? Ну так вот, это гораздо хуже! - Да? - Встревоженно спросила она. - Может быть, тогда тебе не стоит этим заниматься? - Стоит, - с облегчением вздохнул я, сходя со следа, - должна же и от меня быть какая-то польза... И вообще, человек - это такая скотина, ко- торая ко всему привыкает... Вот только сначала мне нужно зайти в Дом у Моста. У меня ведь до сих пор труп в кулаке, не могу же я его таскать за собой! Нет, я могу, конечно, но не хочу. И потом было бы здорово, чтобы Джуффин на него посмотрел: может быть хоть он знает этого парня... Отве- зешь меня в Дом у Моста, Меламори? - Спрашиваешь! Конечно отвезу. А потом обратно? - Нет, обратно не нужно. Я возьму служебный амобилер, а к тебе у меня будет еще дюжина просьб, одна другой обременительнее. - Работа у тебя такая! - Понимающе усмехнулась Меламори. - Если ты не возражаешь, я бы пропустила еще одну рюмочку, на дорогу. Да и тебе не помешает. - Что мне сейчас действительно не помешает, так это хороший глоток бальзама Кахара. - Вздохнул я. - Кажется, у меня остался всего один по- рок, зато какой стойкий! - Не переживай, все не так страшно, - вмешалась Теххи, - их у тебя несколько больше, в смысле - пороков! - Правда? Вот и хорошо, а я-то переживал! - Подмигнул я ей. Техии улыбалась, но ее черные глазищи были печальными и встревоженными. - Я вернусь через полчаса, поскольку конец этого мерзопакостного сле- да все равно находится здесь! - Во всеуслышание объявил я. А потом пос- лал зов Теххи и добавил: "Вот когда я опять смоюсь, можешь начинать вол- новаться. А пока еще рано!" "А с чего ты взял что я вообще собираюсь волноваться?" - Тут же ог- рызнулась она. "Да так... Чего только спьяну не померещится!" - Я снова ей подмиг- нул, улыбка Теххи стала еще шире а глаза - еще печальнее. Я вздохнул. Это только со стороны кажется, что человеку должно быть приятно, когда за него кто-то переживает... Меламори добралась до Управления всего за пять минут. Я не был уве- рен, что у меня самого получилось бы быстрее. - Здорово! - В очередной раз восхитился я. - Подожди меня в кабинете, ладно? - Ладно. - Спокойно кивнула она. И я пошел в морг. Встряхнул кистью левой руки, мертвец принял свои нормальные размеры и грохнулся на пол. Все-таки я пошел мыть руки: разумом я понимал что они не могли испач- каться, но все мое существо настоятельно требовало санитарной обработки конечности, соприкоснувшейся со смертью. Вымыв руки, я поднялся в свой кабинет. Меламори задумчиво гладила сонного Куруша. Он не показался мне самой счастливой птицей в мире, но, во всяком случае, помалкивал. Первым делом, я полез в стол, извлек бу- тылку с бальзамом Кахара, отпил небольшой глоток. Самое эффективное то- низирующее средство всех Миров немедленно начало действовать: я по- чувствовал себя почти новорожденным, вот только пачкать пеленки меня, к счастью, не тянуло. - Что ты собираешься делать, Макс? - Спросила Меламори. - По-моему, это и так понятно. Вернусь в "Джуффинову дюжину", встану на этот мерзкий след и постараюсь выяснить, откуда пришел наш загадочный мертвец в красном... - А может быть, нам лучше подождать Джуффина? - Нерешительно спросила Меламори. - Покажем ему эти странные очки, кроме того у нас имеется по- койник... Может быть, сэр Джуффин его знает? И в любом случае, он навер- няка знает, с какой стороны следует браться за дело. - Ты совершенно права! - Согласился я. - Но мне жаль терять время. У меня такое чувство, что чем скорее мы разберемся с этой историей - тем лучше. Поэтому мы сделаем так: я все-таки отправлюсь заниматься своей неприятной работой, а ты свяжешься с Джуффином, все ему расскажешь. Пусть приезжает сюда, изучает очки, труп и новые страницы нашей с тобой биографии, в любой последовательности. Если шеф решит, что я дурак - пусть пошлет мне зов, и я немедленно прекращу свою бурную деятельность. А если выяснится, что я все делаю правильно, к тому времени полдела бу- дет сделано, так что мне останется только получить инструкции касательно своего дальнейшего поведения и продолжить начатое... Ты согласна? - Разумеется, я согласна. - Угрюмо кивнула Меламори. - Ты все пра- вильно говоришь. Просто мне не очень-то хочется, чтобы ты опять стано- вился на этот мертвый след. У тебя было такое лицо, как будто ты сам го- тов умереть... или еще хуже, не знаю! - Ну уж нет! Не дождетесь! - Легкомысленно отмахнулся я. - И не забы- вай: это - моя работа, в конце концов! - Ладно, тогда не будем откладывать. - Кивнула Меламори. - А ты не хочешь переодеться, Макс? В конце концов, ты уже на работе. - Молодец, что напомнила. - Я быстро снял с себя насквозь мокрое тем- но-синее лоохи и закутался в черно-золотую Мантию Смерти. Она была теп- лая и сухая - о лучшем я сейчас и мечтать не мог! Я немного подумал и благоразумно сунул маленькую керамическую бутылочку с бальзамом Кахара в карман Мантии Смерти: я был твердо уверен, что это зелье помогает от всего на свете - кто знает, может быть, оно поможет мне справиться с предстоящими неприятными ощущениями? В комплексе с дыхательными упражне- ниями Лонли-Локли это должно было сработать! - Все, я пошел. - Я виновато развел руками. Меламори была такой мрач- ной - дальше некуда. - Эта затея нравится мне все меньше! - Буркнула она. - Если с тобой ничего не случится, я помирюсь с Кимой, честное слово! - Это ты мне обещаешь? - Удивился я. - Но я и не собирался вас ми- рить. По мне, так хоть голову ему откуси, Меламори! - Это я не тебе обещаю, это я себе обещаю! - Объяснила Меламори. - Вернее, не себе, а неизвестно кому... То есть, даю зарок. Когда я была маленькая, это всегда помогало. Главное - пообещать что-нибудь, чего здорово не хочется делать... - Спасибо, - улыбнулся я, - вот теперь со мной уж точно ничего не случится! - А потом я вышел из кабинета, потому что надо же было мне когда-нибудь из него выйти... В "Джуффиновой дюжине" уже было почти пусто. Рядом с Теххи все еще сидел отчаянно зевающий сэр Рогро Жииль - этот герой войны за Кодекс оказался самым галантным джентльменом на обоих берегах Хурона: засыпал, но не покидал даму в одиночестве. - Посидишь с нами немножко? - Робко спросила Теххи. - Или твое дело не может подождать? - Вообще-то дело действительно не может подождать, но кто его будет спрашивать? - Улыбнулся я. - Посидеть с тобой, выпить чашечку камры... В конце концов, я планировал это в течение трех дней! Надеюсь, у Мохи хва- тит сил сварить мне камру? - Мохи уже пошел спать, но перед тем, как уйти, он предусмотрительно оставил нам этот кувшин. - Улыбнулась Теххи. - А мы с Рогро нашли в себе мужество оставить порцию для тебя. - Вы такие хорошие, что я сейчас заплачу! - Благодарно вздохнул я. - Рогро, а вы такой молодец, что не бросили эту леди в одиночестве! - Ха, я всегда готов оказать такого рода услугу! - Подмигнул мне сэр Рогро. - Кокетничать с дамами - это же мое основное хобби! - А как же астрология? - Усмехнулся я. - Астрология, шмастрология... - Неожиданно фыркнул сэр Рогро. - Ну, астрологией я занимаюсь, когда рядом нет ни одной дамы... - Кстати об астрологии! - Меня осенило совершенно внезапно. - Вчера я решил, что луна уже полная, а вы сказали мне, что полнолуние будет се- годня... Скажите, это только я такой болван, или кто угодно мог перепу- тать? - Ну что вы, Макс, она была такая круглая, странно было бы, если бы вы не решили, что полнолуние уже наступило! Я же вам говорил, что фазы луны отличаются непостоянством. Ошибиться мог кто угодно, кроме людей, искушенных в астрологии, а нас не так уж много! - Здорово! - Обрадовался я. - Значит, этот парень в красном тоже мог ошибиться... Еще вопрос, ребята. На этот раз к вам обоим. Теххи, сегодня ты пошутила, что на меня влияет полнолуние, помнишь? - Она кивнула, и я продолжил. - Скажи, ведь это была не просто шутка? Я имею в виду, что с некоторыми людьми в полнолуние действительно творятся странные вещи, да? Теххи и сэр Рогро энергично закивали. - Разумеется, в полнолуние чего только не происходит! - Сказала Тех- хи. Я не удовлетворился этим общим объяснением и повернулся к своему главному "научному консультанту". - Рогро, сегодня я выяснил кое-что очень странное о хозяине этого трактира. Оказывается, время от времени, господин Мохи впадает в нес- колько необычное для него состояние: никому не может отказать, о чем бы его не попросили. Дело заходит так далеко, что... Ладно, мне лучше затк- нуться, пока я не разболтал какую-нибудь страшную тайну! Во всяком слу- чае, я хотел спросить: такого рода вещи могут быть связаны с фазами ва- шей... то есть нашей сумасшедшей луны? - Скорее всего, - невозмутимо кивнул Рогро, - как правило, именно так и происходит. Все переодически повторяющиеся необычные состояния так или иначе связаны с фазами луны... Что, я сумел вам помочь, Макс? Вы выгля- дите, как кот, только что сожравший индюшонка! - А что, именно так они и выглядят? - Весело спросила Теххи. - Какая прелесть! Макс, теперь я буду кормить твоих кошек только индюшатами, и у тебя будет целых два заместителя! - Элла - девочка, так что на твоем месте я бы рассчитывал только на Армстронга! - Фыркнул я. - Спасибо, Рогро! Думаю, вы мне здорово помог- ли... Слушайте, а может быть мне стоит попросить отпуск и взять у вас несколько уроков астрологии? Всю жизнь мечтал обзавестись какой-нибудь по-настоящему полезной профессией, а то взрослый мужик - и до сих пор всего лишь чье-то Ночное лицо, а если верить сэру Мелифаро, так и не ли- цо вовсе, а просто "ночная задница", стыд какой! - Вот в таком настроении можешь отправляться на любые подвиги! - Тех- хи смотрела на меня очень внимательно, но она больше не казалась встре- воженной. - Взаимно! - Улыбнулся я. - Твое новое настроение мне тоже нравится гораздо больше. Так что я, пожалуй, вполне могу отпустить тебя домой, даже в компании незнакомого мужчины. - Я и сама могу добраться! - Теххи независимо тряхнула кудрявой го- ловкой. - Тоже мне, подвиг! - Конечно, ты можешь! - Вздохнул я. - Но сэр Рогро - джентльмен ста- рой школы, он все равно не даст тебе одиноко уйти в эту зловещую мокрую темноту, а дерется он здорово, в отличие от меня, об этом до сих пор ле- генды ходят... так что сопротивляться бесполезно. - Макс, вы просто ясновидящий! - Галантно поклонился издатель. - Так что вам даже астрология ни к чему. Впрочем, если надумаете, я к вашим услугам! - Ты не очень-то выпендривайся с этим мертвым следом, Макс. - Тоном школьной учительницы сказала Теххи, поднимаясь со стула. - Будет обидно, если с тобой случится какая-нибудь пакость! - Одной пакостью больше, одной меньше... Я постараюсь ни во что не влипнуть. - Улыбнулся я. - И мой тебе совет: просто ложись спать, ладно? Никаких экспериментов с томительным ожиданием, нервами и прочей чепухой такого рода! - После того количества выпивки, которое я умудрилась поглотить, у меня просто нет другого выхода! - Пожала плечами Теххи. - Так что даже не надейся, что я буду скорбно сидеть у окна, ждать тебя и курить одну трубку за другой! - Это - самая лучшая новость, на которую я мог рассчитывать. - Я по- махал им рукой и пошел к дальнему столику. Рано или поздно я должен был это сделать... Я встал на след мертвого незнакомца в красном, и мое прекрасное наст- роение испарилось, как роса в пустыне. Я тут же применил свой убойный "антидепрессант": сделал большой глоток бальзама Кахара и старательно задышал так, как следовало дышать всегда, по мнению безупречного Шурфа. Через несколько секунд жизнь стала вполне преодолимой штукой, так что я сделал несколько шагов, а потом пошел все быстрее и быстрее. "Хорошее утро, Макс!" - Зов сэра Джуффина Халли был как нельзя более кстати. Я как раз усаживался в служебный амобилер, поскольку мертвый хо- зяин следа тоже приехал сюда на амобилере. Закономерная идетнтичность наших с ним действий была только в интересах дела: черт его знает, отку- да он сюда приперся! Во всяком случае, Мохи он увозил за город. "А что, уже утро?" - Спросил я Джуффина. "Ну, если уж меня подняли с постели и заставили ехать в Управление, значит утро! Терпеть не могу работать по ночам." "Логично... Вы уже что-то знаете об этом человеке?" "О нем пока ничего. Но его очки... Знаешь, Макс, ты действительно ве- зучий! Думаю, ты раскопал очень интересное дело. Можно сказать, леген- дарное. Но об этом потом. Чем ты сейчас занимаешься? Опустошаешь мою бу- тылку с бальзамом?" "Сижу в амобилере. Вообще-то, я уже стою на следе этого неопознанного покойника, так что мне очень трудно с вами общаться. Вы мне лучше просто скажите, что я должен делать." "Хотел бы я сам это знать... Ладно, иди по этому следу, если уж мо- жешь! Никогда бы не подумал, что ты уже и на это способен!" "Наверное, дело в том, что я тоже был мертвым. - Собственная логика показалась мне железной. - Мы с ним - родственные души, вот и все!" "Ну и шуточки у тебя... Ладно, когда куда-нибудь придешь, сходи с этого грешного следа и дай мне знать, где ты находишься. Не суйся ни в какие помещения, пока не поговоришь со мной, ладно? Учти, в данной ситу- ации лучше переборщить с осторожностью. Меня настораживают забытые ле- генды, на мой вкус, с ними вообще лучше не связываться..." "Я обожаю осторожность, поскольку жизнь прекрасна, а умирать я уже пробовал, и мне не понравилось! - Заверил я Джуффина. - Передавайте при- вет Меламори. Отбой." "Сам передашь ей свой привет: я успел отправить ее спать. Отбой!" - Попрощался Джуффин. Я сделал еще один глоток бальзама Кахара: занятия Безмолвной речью были настолько несвоевременны, что чуть меня не доканали! А потом я взялся за рычаг, и рванул с места: чем скорее все это закончится, тем лучше! К моему удивлению, за город мне ехать не пришлось. Я пересек Гребень Ехо - самый большой из мостов - и запетлял по узеньким улочкам между роскошных садов Левобережья. Немного покружив, я уперся в довольно вет- хие ворота. Кажется, я приехал. Я вышел из амобилера и совершил безумный неуклюжий прыжок в сторону - самый верный способ сойти со следа, на котором стоишь. Впрочем, некото- рым счастливцам, вроде Меламори, достаточно просто обуться. Но со мной бы это не сработало: я нахально становился на любой след, не расставаясь со своими сапогами. Предрассветные сумерки вокруг меня засияли неописуемо. За какую-то четверть часа, проведенную на следе мертвеца, я успел забыть, что чувствуют нормальные, не обремененные смертной тоской, люди... Быть жи- вым, легкомысленно верить в собственное бессмертие, стоять в мокрой тра- ве под лиловеющим утренним небом - что может быть лучше! Я сел прямо на мокрую землю и закурил. Меня трясло - не то от пережитой мерзости, не то от невыразимого облегчения. Заниматься дыхательной гимнастикой с сигаре- той в зубах - что может быть глупее?! Тем не менее, это я и сделал. Оче- видно, именно идиотизм ситуации так быстро привел меня в чувство. И я послал зов Джуффину, как мы и договаривались. "Думаю, что я приехал, - сообщил я, - сижу возле какого-то дома на Левом Берегу, никуда не суюсь, так что с вас пирожное за хорошее поведе- ние!" "Да хоть дюжина! - Легкомысленно пообещал Джуффин. - Ты мне скажи лучше: где именно ты сидишь? Левобережье большое..." "Это недалеко от Зеленого кладбища Петтов. - Объяснил я. - Всего в нескольких кварталах... Я ведь не так уж хорошо знаю Левобережье, а наз- ваний улиц здесь не доищешься!" "Твоя правда. В любом случае, мне это ничего не говорит. Не знаю ни одного подозрительного места в этом районе... кроме дома Мабы Калоха, конечно... Тем не менее, у меня есть все основания не позволять тебе за- ходить туда в одиночестве. Я уже попросил сэра Шурфа составить тебе ком- панию. Надеюсь, он тебя быстро разыщет." "Вот здорово! - Одобрительно откликнулся я. И тут же поинтересовался: - А что, это настолько опасное мероприятие?" "Очень может быть. Так что один никуда не суйся." "Не сунусь, не сунусь! - Пообещал я. - Почему вы так сомневаетесь? Тоже мне, нашли великого героя!" "А кто тебя знает!" - Ответил Джуффин. Некоторое недоверие в его го- лосе, признаться, здорово мне польстило, поскольку героем я никогда в жизни не был: ни "великим", ни "мелким"! "Расскажите мне пока, что там с этими очками и с этим мертвецом." - Попросил я. "Знаешь, что касается очков, мне еще многое предстоит выяснить, и еще больше вспомнить. - Задумчиво ответил Джуффин. - И вообще, эта история может подождать, тебе она сейчас ни к чему... Могу сказать только одно: этот парень, которого ты угробил - самый обыкновенный человек, никаким могуществом там и не пахнет. Но я учуял запах его хозяина. Вот это серьезный противник! Какой-то очень могущественный маг, его сила имеет темное, но вполне понятное мне происхождение... И я почти уверен, что никогда не встречал его раньше, вот что самое странное! Знаешь, ведь по роду своей прежней деятельности я был просто обязан перезнакомиться со всеми могущественными людьми Эпохи Орденов, во всяком случае, почти со всеми..." "Ну да, вы же на них охотились! - С удовольствием вспомнил я. - На всех по очереди..." "Ну, не так уж и на всех, не все так страшно! - С неменьшим удо- вольствием поправил меня Джуффин. - Да, теперь что касается твоего дальнейшего поведения... В этом доме, куда ты пришел, скорее всего нико- го нет. Я почти в этом уверен, поскольку этот бедняга в красном вез Мохи за город, так что интересующий нас объект тоже должен находиться за го- родом, хотя все может быть, конечно... В общем, если он все-таки в доме, вы с Шурфом с ним разберетесь. Можете не слишком стараться сохранить его жизнь: я уже примерно знаю, что это за фрукт, так что плакать о нем я не буду... Но скорее всего, никого там нет, так что тебе придется найти его след и встать на него. Мне не хотелось бы, чтобы этим делом занималась Меламори: она слишком безопасна для интересующего нас типа. А ты - в са- мый раз! Если он не выдержит это неземное наслаждение и умрет - тем луч- ше. Но я здорово сомневаюсь, что он от этого умрет, сам убедишься!" "Что, такой могущественный дядя?" - Уважительно поинтересовался я. "Более чем... Он копил свою силу довольно долго и очень интересным способом, можешь мне поверить... Ладно, Макс, у меня куча дел: хочу за- няться этими грешными очками и попытаться раздобыть какие-то сведения о делах такого рода. Наш Большой Архив, сам понимаешь, еще дрыхнет, так что только на Куруша и надежда! Если будут проблемы, свяжись со мной не- медленно. Отбой." "Куда я от вас денусь... Отбой." - Согласился я. И полез в карман за следующей сигаретой. Что-то я разнервничался после этого разговора! А закурив, я подумал, что пока Лонли-Локли не приехал, я могу попытаться открыть ворота, чтобы потом не терять драгоценное время. Открыть ворота оказалось проще простого: они были заперты символичес- ки, на крошечный деревянный засов. Впрочем, это было в порядке вещей: жители Ехо не очень-то привыкли превращать свои жилища в несгораемые сейфы, хотя иногда следовало бы: квартирные кражи случаются и здесь, впрочем, не слишком часто - дома столичных жителей нередко охраняются какими-нибудь опасными талисманами, оставшимися у хозяев со времен Эпохи Орденов. Я отодвинул засов и пошел обратно: больше никакой работы для меня здесь не было, только сидеть и терпеливо ждать Шурфа! Сзади что-то скрипнуло, я оглянулся, почти машинально... и обомлел: из-за ворот на меня уставилась морда огромной собаки. Я был готов к чему угодно, но только не к встрече с этим чудовищем! Вообще-то, я обожаю собак - всех, или почти всех - но некоторых собак я боюсь больше, чем всех мятежных Магистров и живых мертвецов вместе взятых, даже больше, чем крыс, а это дорогого стоит! Собака, уставившаяся на меня из-за ворот, принадлежала к немногочисленной последней категории, вне всяких сомнений! - Фу! - Неуверенно сказал я. Конечно это было идиотизмом высшей про- бы, но в мою бедную пустую голову все равно не пришло больше ни одной идеи. Потом я смутно вспомнил, что главное - не поворачиваться спиной к собаке и вообще не делать никаких резких движений. Впрочем, это тоже врядли могло мне помочь: передо мной была собака-убийца, совершенно рав- нодушная к поведению жертвы. Такие собаки нападают не потому, что они злы, а потому, что их обучили нападать, можно сказать, запрограммирова- ли... Пока я разбирался со своими сумбурными мыслями, собака вышла из-за ворот - это было настоящее чудовище, размером чуть ли не с медведя. Она выглядела совершенно спокойной, даже не рычала, но я знал без тени сом- нения: сейчас эта зверюга на меня прыгнет, я и плюнуть не успею! Только тут до меня наконец дошло, что я уже давно перестал быть обык- новенным испуганным мальчиком, беспомощным и беззащитным. Справиться с собакой было легче легкого - раз плюнуть, точнее не скажешь! И я плюнул в собаку. Самое ужасное, что сначала я промахнулся. Небольшая рваная ды- ра появилась на деревянной обшивке ворот, и все. Отличный повод впасть в истерику, развернуться и побежать, но я взял себя в руки и просто плюнул снова. Не знаю, как я вообще умудрялся испытывать какие-то чувства: все происходило быстро, так быстро, что собака так и не успела прыгнуть. На- верное, все дело в том, что из нас двоих только я осозновал, что моя жизнь висит на волоске. Пес был слишком спокоен, слишком уверен в своих силах. Это его и подвело... Забавно: эта собака была вторым живым су- ществом, погибшим от моего знаменитого яда. Если учесть, что безумного горбуна Итуло я убил почти нечаянно, было бы из-за чего шум поднимать и напяливать на меня эту зловещую Мантию Смерти! Собака умерла мгновенно, а если учесть, что она прижалась к земле пе- ред прыжком, ей и падать-то особенно было некуда. Собака просто ткнулась мордой в пыльную придорожную траву - никогда не видел более лаконичного и одновременно трагического жеста! Я наконец получил возможность внима- тельно разглядеть огромного пса и испугаться по-настоящему. Поэтому я вернулся к своему амобилеру, уселся на место возницы и с облегчением вздохнул: тут мне было спокойнее! - Проклятие рода Баскервилей меня, кажется, миновало! - Сказал я вслух и полез в карман за сигаретами: та, которую я успел закурить неза- долго до появления собаки, исчезла неизвестно куда, возможно даже в дру- гое измерение, впрочем это была не та проблема, которой мне сейчас хоте- лось заниматься... Откуда-то из предрассветных сумерек вынырнул амобилер. Я равнодушно удивился тому, что машина не производила никакого шума. Вообще-то это было ненормально: амобилеры должны шуметь, дребезжать и пофыркивать, но наверное это не касается амобилеров, которыми управляет сэр Шурф Лон- ли-Локли...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29