через минуту.
   - Я пришел, чтобы еще раз поблагодарить вас, Макс! Все прошло, словно
жиром смазали! - Заявил он, без приглашения устраиваясь в кресле  напро-
тив. - Я подумал, все равно вы сидите, скучаете,  а  я  не  надорвусь...
Вот! - Он извлек из-под лоохи какую-то пыльную бутылку. - Это вам не ка-
кое-нибудь плебейское пойло, это еще из дедовских запасов.
   - Каких времен запасы? - Поинтересовался я. -  Это  добро  из  трюмов
взятых на абордаж кораблей, или из подвалов Ордена Зеленых Лун?... В лю-
бом случае, спасибо.
   - А откуда вы знаете?...
   - Оттуда! Я же какой-никакой, а Тайный Сыщик, ты не забыл?... Кстати,
почему ты не хотел заходить, сэр Морган Младший?
   - Там полно грызов! - Помрачнел Андэ. - А как это вы меня назвали?
   - Морган Младший! - Любезно повторил я. - Эта шутка из  тех,  которые
никому кроме меня не кажутся смешными, у меня таких  много,  не  пережи-
вай!... Кстати, тебе надо завязывать со  своими  юношескими  комплексами
насчет полицейских. Мало ли что когда было! Все меняется...  Как,  инте-
ресно, ты собираешься заниматься криминальной хроникой, если в  Управле-
ние Полного Порядка заглянуть боишься?
   Андэ печально молчал. Я, тем временем, вытер пыль с древней  бутылки,
подвинул к нему кружку с камрой. И тут меня осенило.
   - Тебе дали какое-нибудь поручение, парень? Или ты свободен, как пти-
ца?
   - Я должен отдавать им статью о вас, или о Тайном  Сыске  вообще,  не
реже, чем раз в дюжину дней. Ерунда!... Я и каждый  день  не  надорвался
бы!
   - Отлично! Значит так, Андэ. Сегодня ночью я еду в Магахонский лес. В
компании одной милой леди и кучи этих... как ты их  смешно  называешь...
"грызов"! Поедешь с нами. Во-первых, мне будет весело, во-вторых, подру-
жишься с ребятами, и в-третьих, получишь массу  впечатлений  и  напишешь
целое море статей о нашей совместной победе  над  магахонской  бандой...
Если в тебя никто не попадет из бабума, конечно, но жизнь сложна и  неп-
редсказуема!
   - А вы не шутите? - Настороженно спросил Андэ.  -  Грызы  не  потянут
согласиться, чтобы я с вами ехал.
   - А кто их спрашивать будет? - Усмехнулся я. - Ты чего,  парень?  Как
ты вообще себе представляешь мои с ними взаимоотношения?
   - А вы на них командуете, да? - До парня наконец начало доходить. Ви-
димо после нескольких задержаний "за недостойное поведение в  обществен-
ных местах", которые, безусловно, произвели на беднягу неизгладимое впе-
чатление, Андэ решил, что бубутины подчиненные - и  есть  самая  грозная
сила в Соединенном Королевстве... Мне выпала завидная честь  лишить  его
этой мрачной иллюзии.
   - Командую, командую... Так что, не бойся! Впрочем,  особо  выпендри-
ваться тоже не советую. Главное - это не доставать меня самого, а я  не-
навижу склоки. Так что, вы у меня подружитесь, как миленькие!...  В  об-
щем, решай сам. Хочешь - поехали, не хочешь - не надо, мое дело  предло-
жить.
   - Да ладно! - Поджал губы Андэ. - Думаете не потяну?
   - Если бы я думал, что ты "не потянешь", я бы тебя и не приглашал.  -
Я пожал плечами. - В общем, иди, собирайся, отсыпайся. Приходи сюда  ча-
сов через пять после полуночи... А твою бутылочку откроем, когда вернем-
ся. Завтра тяжелый день, а мне еще и амобилер вести!
   - Ну, по стаканчику не надорвемся! - Возразил Андэ.
   - Надорвемся, можешь мне поверить. Меня  должны  окружать  трезвые  и
бодрые люди, мне это нравится... И вообще, все должно быть, как я  хочу,
потому что - вот так! - Усмехнулся я. - Не переживай, Андэ, мы  с  тобой
еще будем "зажигать", как ты выражаешься, просто чуть-чуть попозже.
   - Я впиливаю! - Конфендициально сообщил Андэ. - А вы, наверное,  лихо
погулять можете, Макс!
   - Я?! Не думаю. Честно говоря, давно не пробовал. Хотя...  Поживем  -
увидим!
   Потомок поваров и пиратов благополучно  убрался  из  моего  кабинета.
Удивительное дело: он даже не попросил меня проводить его к выходу через
этот страшный, переполненный пресловутыми "грызами" коридор  Управления.
Наверное, постепенно входил в роль приятеля  "страшного  сэра  Макса"...
Кажется, моя идея насчет того, чтобы взять с собой это чудо, была  очень
даже ничего. Он всем устроит веселую жизнь, и мне самому - в первую оче-
редь!
   Что меня сейчас действительно радовало, так это мысль о  том,  что  с
такой обузой на шее у меня просто не останется ни сил, ни времени скорб-
но сверлить тоскливым взором леди Меламори. Андэ Пу был мне позарез  не-
обходим в этой поездке, как леденец за щекой необходим человеку,  пытаю-
щемуся бросить курить... Хотелось бы, конечно, чтобы от парня было  хоть
немного больше пользы, чем от дурацкого леденца!
   Около четырех часов утра, вооружившись бутылкой с бальзамом Кахара из
джуффинова стола, я постучал в дверь дома Меламори. Она открыла мне сра-
зу же, словно с вечера стояла на пороге.
   - Уже едем? - Меламори успела одеться и даже причесаться. У нее  было
такое усталое лицо - дальше некуда.
   - Ну как тебе сказать... Вообще-то я предполагал,  что  мне  придется
силой вытаскивать тебя из постели. Так что в нашем распоряжении еще час.
Можем вернуться в Дом у Моста, там и перекусим. Понимаю, что тебя тошнит
при слове "завтрак", но сейчас это пройдет. - Я вручил Меламори бутылку.
   - Спасибо, это здорово. У меня дома бальзама Кахара как-то не  оказа-
лось. Глупо, правда?... А я ведь так и не ложилась, если честно.
   Я виновато пожал плечами. Меламори сделала хороший глоток  тонизируе-
щего напитка и заметно повеселела.
   - Действительно, поехали в Управление. - Бодро сказала она. - Завтрак
- не самая ужасная вещь в Мире, если задуматься!
   В амобилере мы молчали. Правда, поездка заняла не больше трех  минут:
я летел, как сумасшедший, благо ночью дороги пусты, как напрасные хлопо-
ты...
   Зов в "Обжору" я послал еще на пороге  дома  Меламори,  так  что  наш
завтрак уже красовался на столе в Зале Общей Работы (в наш  с  Джуффином
кабинет курьер так и не рискнул соваться). Меламори  оживленно  занялась
содержимым своей тарелки.
   - Я припас хорошее развлечение для всех участников карательной экспе-
диции. - Многообещающе сообщил я. Оно скоро заявится, я надеюсь... - И я
вкратце пересказал Меламори историю отпрыска местных корсаров.  Это  был
воистину сокрушительный успех в области разговорного жанра: моя прекрас-
ная леди хохотала, как сумасшедшая.
   - Боюсь, что я оказал не лучшую услугу бедному сэру Рогро! Ясное  де-
ло, свинство, но мне было так приятно стать добрым дяденькой и  устроить
на теплое местечко обиженного судьбой пингвинчика! - Этим  заявлением  я
торжественно завершил свое предрассветное шоу.
   - Кстати, а ты знаешь, что за парень этот Рогро?  -  Весело  спросила
Меламори. - Когда-то он лихо "зажигал", по выражению твоего нового прия-
теля... Ты знаешь, что он был послушником в Ордене Семилистника? И геро-
ем Смутных Времен. Этот парень лез в любую заварушку, лишь бы  подраться
на дармовщину, так что сдуру совершил немало бессмертных подвигов. А по-
том, почти сразу после принятия Кодекса, угодил на десять лет в  Холоми,
за применение недозволенной магии, чуть ли не  шестидесятой  ступени,  в
уличной драке... Из Ордена его сразу же выперли,  разумеется,  хотя  все
наши в голос выли: Рогро пользовался всеобщей любовью. Но тогда  с  этим
было очень строго, даже военные заслуги ему не помогли... Да,  а  уже  в
Холоми Рогро придумал газету, написал письмо старому Королю, тот  пришел
в восторг... Так что, сэр Рогро вышел из  Холоми  солидным  человеком  и
главным редактором им же изобретенного "Королевского голоса". До этого в
Ехо никогда не было никаких газет! Странно, правда?
   - Правда! - Кивнул я. - Мир без газет... Представить  себе  не  могу.
Без чего угодно, только не без газет! Так это сэр Рогро придумал? Ничего
себе! Вот это дядя, настоящий гений!
   - Ну да, он такой! - Кивнула Меламори. - Сейчас уже  не  верится,  но
поначалу газеты раздавали бесплатно, потому что никто из горожан не  по-
нимал, зачем они нужны. Так что, за все платил Король...  А  потом  люди
так привыкли читать газеты, что не смогли отказаться от этой макулатуры,
даже когда сэр Рогро начал требовать за нее деньги.  А  потом  появилась
"Суета Ехо". Вообще-то, официально считается, что ее издают другие люди,
но за всем этим стоит тот же Рогро, можешь мне поверить. Отец с ним дру-
жит, так что я в курсе этих дел. С "Суетой" получилось  еще  лучше:  они
пишут всякие глупости, люди это любят, сам знаешь!
   - Знаю... Спасибо за информацию, Меламори. Джуффин давно мне  совето-
вал заглянуть на досуге в досье сэра Рогро, говорил, что я  получу  море
удовольствия. Что ж, он был прав,  как  всегда...  Замечательный  дядька
этот редактор!
   - Да, еще бы! - Меламори внимательно посмотрела на меня  и  осторожно
спросила:
   - Макс, а почему ты вдруг решил, что я должна с вами ехать?
   Я пожал плечами.
   - Ну, во-первых, я регулярно делаю всякие глупости, объяснить которые
не в силах никто... Во-вторых, твоя помощь  действительно  может  приго-
диться. Не испытываю ни малейшего желания "годами  шастать  по  кустам",
как изволил выразиться сэр Джуффин. Если уж мы едем  охотиться  на  этих
ребят, для начала будет неплохо быстро их найти, а Магахонский  лес  ве-
лик, если я ничего не путаю... Ну а в-третьих... - Я  совсем  растерялся
от той чепухи, которая крутилась у меня на языке и полез в карман за си-
гаретами.
   - Что в-третьих? - Упрямо спросила Меламори.
   - Знаешь, если уж судьба и смерть, и все  Темные  Магистры  стоят  на
страже нашей с тобой нравственности, и все такое... В общем, я  подумал:
ну, нельзя - так нельзя. Но может быть,  в  обнимку  ловить  магахонских
разбойников - не такая уж плохая альтернатива? Я имею в виду, что в Мире
существует немало способов получить удовольствие от каких-то  совместных
занятий, так что стоит попробовать, как ты думаешь?
   - Я думаю, что ты - самый замечательный парень во Вселенной! - С  об-
легчением рассмеялась Меламори. - Особенно когда открываешь  рот.  Впро-
чем, это твое нормальное состояние... Ты ведь наверняка и во сне  разго-
вариваешь!
   - В сне я грязно ругаюсь! - Усмехнулся я. - Спроси у Лонли-Локли,  он
тебе перескажет один из моих монологов. Благо записал на память...
   - Он уже рассказывал! - Меламори окончательно развеселилась, к  моему
неописуемому восторгу.
   - Извините, Макс, я вам не помешаю? - Тактично осведомился  Андэ.  Он
застыл на пороге, оценивающе разглядывая Меламори и одаривая меня много-
численными понимающими улыбками. - Я могу подождать там, ничего страшно-
го!
   - Не надо нигде ничего ждать, Андэ! - Я сделал  символический  глоток
бальзама Кахара и поднялся с места. - Меламори, это он и есть!
   - Я поняла! - Улыбнулась Меламори.
   - Андэ, это леди Меламори Блимм, Мастер Преследования  затаившихся  и
бегущих. Если тебе и следует кого-то бояться в этом здании, так  это  не
бедненьких маленьких полицейских, а ее. Ну и немножко  меня,  конечно...
просто, чтобы мне не было обидно!... Пошли, ребята. Думаю, Камши с Шихо-
лой уже часа два кружат по своему кабинету. Нервничают,  бедняги.  После
того, как я сообщил Шихоле, в которм часу мы выезжаем, он чуть в обморок
не грохнулся. Не верят, глупые, в мой талант гонщика!
   - Они верят, Макс. - Успокоила меня Меламори. - А волнуются на всякий
случай. Должен же кто-то волноваться  перед  началом  такой  грандиозной
операции!
   - Резонно... Ладно, пошли, все равно пора.
   Лейтенант Камши уже сидел в  служебном  амобилере,  Шихола  методично
описывал круги вокруг этого чуда техники. Они действительно были как  на
иголках.
   Я сразу же уселся за рычаг, к их неописуемому облегчению.
   - Это господин Андэ Пу, ребята. - Я кивнул на своего протеже.  -  Мой
личный летописец. В последнее время я стал жутко тщеславным,  а  знахари
это не лечат. Даже сэр Абилат от меня отказался. Так что, сами  понимае-
те... В общем, прошу любить и не обижать, он вашего брата и так  терпеть
не может. Надеюсь, это быстро пройдет... Андэ, это сэр Камши и сэр Шихо-
ла, они не кусаются, что бы ты сам не думал по этому поводу... Меламори,
садись рядом со мной, поскольку сзади будет тесновато. Наш сэр Андэ - не
самый хрупкий мальчик в столице!
   Никто и рта не успел открыть, а я уже рванул с места. Шихола  востор-
женно охнул.
   - Да, пожалуй мы действительно приедем вовремя.  -  Сдержанно  сказал
лейтенант Камши.
   - Нет, - возразил я, - мы приедем раньше, чем нужно. Ровно на  полча-
са. В городе я всегда езжу медленно и осторожно. Вот за городскими воро-
тами вы узнаете, что такое скорость!
   Когда я дорываюсь до рычага амобилера, я становлюсь совершенно  невы-
носимым, что правда, то правда!  Стоило  нам  оказаться  за  городом,  я
действительно дал себе волю. Несся так, словно удирал от смерти.  Ребята
на заднем сидении прижались друг к другу,  как  осиротевшие  детишки  на
благотворительном вечере. Совместно перенесенные страдания  вообще  спо-
собствуют взаимной симпатии, а из "товарищей по несчастью"  со  временем
получаются не худшего качества просто "товарищи"...
   - Ну он дает! - Прошептал за моей спиной Андэ. - Полный конец обеда!
   - Точно! - Сдавленным голосом сказал Камши.
   - Наши гонщики могут уходить на пенсию. Все до единого. - Сообщил  им
Шихола. Я надулся от гордости и прибавил еще чуть-чуть...
   Меламори обеими руками держалась за сидение. Я покосился на нее:  как
там, жива еще? И обалдел: такого счастливого лица за ней раньше не води-
лось. Ее глаза горели, на губах блуждала какая-то  запредельная  улыбка.
Кажется, от восторга она и дышать перестала.
   - Я тоже хочу так ездить, Макс! - Решительно шепнула она. - Научишь?
   - А тут и учить нечему! - Тоже шепотом сказал я. -  Амобилер  едет  с
той скоростью, о которой мечтает возница, так ведь? Когда сядешь за  ры-
чаг, просто вспомни эту поездку. Ты еще меня перегонишь, не сомневаюсь.
   - Перегоню! - Уверенно заявила Меламори. - Не сразу, конечно. Но  пе-
регоню! Через дюжину лет точно перегоню! Или даже раньше.
   - То есть, не позже, чем через двенадцать лет? Ладно.  На  что  будем
спорить? - Усмехнулся я. Водилась за "первой леди Тайного  Сыска"  такая
маленькая слабость!
   - Пока не знаю... На деньги неинтересно: у нас с тобой их  все  равно
много, хвала сэру Донди Мелихаису и его казначейству! Давай так: кто вы-
играет, тот и решит!
   - Давай! - Я легкомысленно пожал плечами. - Но учти: я могу еще быст-
рее.
   - Ну так давай! - Восторженно предложила Меламори.
   - Ребят жалко. Потом как-нибудь.
   - Ладно, договорились. - Серьезно сказала Меламори. -  Только  обяза-
тельно! - И снова восторженно уставилась в  одну  точку.  Я  был  просто
счастлив от того, что мое прогрессирующее помешательство на больших ско-
ростях оказалось таким заразительным.
   - Мы приближаемся, ребятки! - Заявил я минут через  сорок.  -  Теперь
командуйте, я же понятия не имею, где это ваше место встречи!
   У лейтенанта Камши хватило хладнокровия быстренько  сориентироваться,
так что еще через пять минут мы были на месте. Как я и обещал, на добрых
полчаса раньше, чем требовалось. Жертвы моего психоза выкатились из амо-
билера. Сожаления по этому поводу испытывала только Меламори. Оба лейте-
нанта и Андэ обессиленно опустились на траву. Я вздохнул и полез за  бу-
тылкой с бальзамом.
   - Держите! - Ворчливо сказал я, протягивая им сосуд с волшебной  жид-
костью, которая по моему глубокому убеждению помогала абсолютно от всего
на свете. - Неужели все так ужасно, ребята?  Я-то  хотел  доставить  вам
удовольствие.
   - У тебя получилось! - Мечтательно протянула Меламори.  Леди  была  в
полном порядке! Остальные участники забега смотрели на нее, как  на  су-
масшедшую.
   - Это был полный караул! - Вяло сообщил Андэ. - Все могут пойти и от-
кусить... И я тоже. - Он улегся на траву и задумчиво уставился  в  небо.
Даже глоток бальзама Кахара не смог вернуть бедняге его обычную оживлен-
ность. Полицейские молча прилегли рядом. Меламори, тем  временем,  бодро
разувалась. Ей не терпелось приступить к поискам.
   "В этом и заключается разница между  Тайными  Сыщиками  и  остальными
людьми! - Подумал я, глядя на счастливую  Меламори.  -  Говорил  же  мне
как-то Шурф, что "абсолютно нормальный человек попросту не подходит  для
нашей работы". Думаю, что он был прав! Стоит  посмотреть  на  этих  нор-
мальных ребят и на эту слегка чокнутую леди, и сразу  хочется  пару  раз
стукнуться головой о ближайшее дерево, для полной уверенности, что  меня
никто никогда не вылечит, потому как наше безумие - отличная штука..."
   - Я пойду, посмотрю, что тут можно обнаружить! - Нетерпеливо  сказала
Меламори. - Я буду очень осторожна, и все такое... И вообще,  не  сунусь
дальше этой полянки, честное слово.
   - Если не дальше этой полянки - на здоровье! - Великодушно согласился
я. - Только не вздумай встать на чей-нибудь след и рвануть в  глухомань,
ладно?
   - Ну ты даешь, Макс! Я же не маленькая! - Сурово отрезала Меламори. Я
недоверчиво хмыкнул. Леди всегда была образцом осторожности,  пока  дело
не доходило до ее любимой работы.
   - По этой полянке давным-давно никто не ходил!  -  Сообщила  Меламори
через несколько минут. - Макс, я думаю имеет смысл...
   - Прогуляться чуть-чуть подальше, да? - Продолжил я.  -  В  общем-то,
пожалуйста, но только в хорошей компании. - Я  обернулся  к  полумертвым
после поездки полицейским. - Ребята, вы живы еще? Тут  одна  леди  очень
хочет погулять по темному лесу.
   Галантный Камши начал потихоньку отрывать свой зад от сырой травы.
   - Макс, я прекрасно справлюсь! - Упрямо заявила Меламори.
   - Разумеется, ты справишься. Если кто-то и не справится, так  это  я.
Со своими нервами. Буду сидеть здесь и представлять тебя  в  лапах  этих
ужасных разбойников. Так что, я о себе забочусь.
   - Ну, если о себе... Ладно уж, пошли, сэр Камши! - Вздохнула  Меламо-
ри. - Чем дольше я работаю в этой странной организации, тем больше у ме-
ня начальников. Вам не кажется, что это нелогично?
   - Я вас прекрасно понимаю, леди Меламори! - Поддакнул  этот  истинный
джентльмен. Впрочем, он-то говорил искренне: вспоминал, наверное,  своих
собственных начальничков. И ему было о чем вспомнить, бедняге!
   Парочка благополучно скрылась в зарослях. Я недоуменно пожал плечами.
Мог бы и сам с ней пойти, между прочим! Так нет же...  Когда-нибудь  это
врожденное чувство такта загонит меня в могилу, честное слово!
   В это время за моей спиной зашуршали листья. Я молниеносно развернул-
ся.
   - Все в порядке, сэр Макс, это ребята  начинают  собираться.  -  Тихо
сказал Шихола.
   - И это правильно! - Авторитетно заявил я. - Уже  светает...  Как  ты
там, внук каптана Флинта? Оживаешь?
   - Полный конец обеда, Макс! - Вяло отозвался Андэ. На этот раз он да-
же не обратил внимания на свое очередное прозвище. - Меня укачало -  это
караул! Мне бы еще глоточек вашего бальзама.
   - Запросто. Все равно он не мой! - Улыбнулся я, протягивая ему бутыл-
ку. - Вы тоже глотните, Шихола. Вид у вас не ахти! Выше нос, дружище, мы
же собирались веселиться!
   - Собирались, наверное. - Растерянно  сказал  Шихола.  -  Спасибо  за
бальзам, сэр Макс! Дорогая штука!
   - Ага. И поэтому я таскаю его из стола своего  шефа.  -  Доверительно
собщил я.
   Наша маленькая компания постепенно разросталась. Полицейские, все как
на подбор, здоровущие симпатичные парни, бесшумно выходили откуда-то  из
туманных сумерек. Их глаза слегка фосфоресцировали: глаза коренных  угу-
ландцев, прекрасно видящие в темноте, неприметные зеленоватые лоохи были
мокрыми от росы, в волосах запутались крошечные клочки тумана и какая-то
нежная зелень весеннего леса... "Это же не бубутины подчиненные, а эльфы
какие-то! Эльфы, всерьез увлекающиеся культуризмом!" - Восхищенно  поду-
мал я. Почему-то именно сейчас до меня окончательно дошло, что я -  сов-
сем чужой в этом Мире... И это было прекрасно, так, что дух захватывало!
   Покончив с лирическим отступлением, я с любопытством уставился на  их
оружие. Забавно, но до сих пор у меня так и не было повода подробно  оз-
накомиться с самым распространенным огнестрельным  оружием  своей  новой
родины. Рогатки бабум, которыми пользуются все  полицейские,  и  не  без
ложного высокмерия пренебрегаем мы, Тайные Сыщики, тем не менее,  заслу-
живают самого пристального интереса. Бабум -  это  действительно  просто
довольно большие металлические рогатки, стреляющие мелкими взрывными ша-
риками. Эти несолидные, но грозные снарядики хранят в специальном  кожа-
ном мешочке, наполненном вязким несъедобным  жиром.  Такая  осторожность
просто необходима, поскольку шарики вполне могут взорваться даже от тре-
ния, я уже не говорю об ударах. У каждого стрелка также  имеется  специ-
альная перчатка, чтобы доставать заряды из сумки... Несмотря  на  легко-
мысленность конструкции, рогатка бабум - довольно грозное оружие, в  чем
я не раз убеждался. Раны от взрывающихся шариков весьма опасны, заживают
они долго, да и то только  благодаря  запредельным  заклинаниям  местных
знахарей, ну а выстрел в голову -  это  верная  смерть.  А  мало-мальски
опытному стрелку ничего не стоит попасть в чью-нибудь голову: меткость у
этих ребят просто фантастическая! Кроме того, все три конца рогатки  за-
острены, так что если у вас вышли снаряды, с такой штукой наперевес мож-
но смело идти в рукопашную. Замечу, что у настоящих мастеров это получа-
ется удивительно красиво...
   "Макс, здесь очень плохой след! - Панический зов Меламори настиг меня
так неожиданно, что я вздрогнул. - Но я  вполне  могу  на  него  встать,
только мне от этого так паршиво!"
   "Ни в коем случае не делай  этого!"  -  Никогда  не  подозревал,  что
пользуясь Безмолвной речью можно так орать, но оказалось, что можно.
   "С удовльствием! - Честно сказала Меламори. - А что делать-то?  Возв-
ращаться к вам?"
   "Лучше подождите меня. Я сейчас!" - И я ринулся в густые заросли,  на
ходу посылая зов Шихоле: "Оставайтесь здесь, мы скоро вернемся, если бу-
дет надо, позовем!"
   Я несся напролом, как слепой. Как мне удалось не  напороться  на  ка-
кой-нибудь сучок, или не грохнуться в канаву, до сих  пор  остается  для
меня полной загадкой. Кажется, я здорово перепугался... Думаю, этот  за-
бег продолжался не дольше минуты: с такой скоростью я еще никогда не бе-
гал, и врядли мне когда-нибудь удастся повторить этот рекорд! В финале я
сбил с ног беднягу Камши и с трудом затормозил возле присевшей  на  кор-
точки Меламори. Наша грозная леди дрожала всем телом,  но  падение  нес-
частного лейтенанта, возвестившее о моем появлении, заставило  ее  слабо
улыбнуться.
   - Ты и это умеешь, Макс? - Печально сказала она. - Почему ты  никогда
не говорил?
   - Что я умею? Ронять на землю больших и красивых мужчин?... Ох,  Кам-
ши, простите меня, кретина, если можете! Я так спешил, что  немного  пе-
рестарался! Вы в порядке?
   - Да, разумеется. Пустяки, сэр Макс, не переживайте! Счастье, что  вы
шли пешком, а не ехали на амобилере. -  Камши  аккуратно  отряхивал  ще-
гольское лоохи, наглядно демонстрируя всему Миру свою дипломатичную улы-
бочку. Я с облегчением вздохнул и повернулся к Меламори.
   - Что за след? Что с тобой? Неужели так паршиво?
   - Да, довольно паршиво. Да ты сам попробуй!
   - Как это, интересно, я могу попробовать? - Сердито спросил я. -  Кто
у нас Мастер Преследования?
   - Ты что, опять не ведаешь, что творишь? - Устало спросила  Меламори.
- Что ты, по твоему, только что сделал?
   - Я?! Испугался за тебя и понесся к вам через бурелом, как  сумасшед-
ший лось. И как только жив остался?!
   - Сэр Камши, я думаю, что Шихола и ребята не должны оставаться  одни.
- Тихо сказала Меламори. - Мы сейчас тоже вернемся, только разберемся  с
этим грешным следом.
   - Разумеется, леди! - Невозмутимо кивнул Камши. Через  несколько  се-
кунд его силуэт растаял в серебристом сумеречном  далеке.  Я  восхитился
железным характером лейтенанта. Хотел бы я сам оставаться таким же  спо-
койным, когда мне предлагают убираться к такой-то матери в  самый  инте-
ресный момент!
   - Ну а как ты нас нашел, Макс? - Тихо спросила Меламори. - Можешь  ты
мне это объяснить?
   - Не могу! - Озадаченно признался я. - Ну, нашел же как-то... Ты ска-
зала про плохой след, я здорово перенервничал и прибежал сюда. Интуиция,
наверное!
   - Ага, интуиция, как же! Ты не человек, а вечный сюрприз, вот  что  я
тебе скажу!... Ты еще не понял? Ты встал на мой след, причем не  разува-
ясь, а это уже высший пилотаж! За что я тебе действительно признательна,
так это за скорость. Еще немного и... Никогда больше так не делай, Макс,
ладно? Очень хочется верить, что это случилось со мной в первый и в пос-
ледний раз. Омерзительное состояние!
   - Интересно, как у меня это вышло? -  Растерянно  сказал  я.  -  Лон-
ли-Локли говорил, что у меня может получиться, но я думал, что таким ве-
щам все-таки надо учиться, а Джуффин меня учить не захотел и Шурфу  зап-
ретил, не знаю уж почему. Так что мне и в голову не приходило...
   - Не знаешь почему? - Ехидно переспросила Меламори.  -  Да  когда  ты
становишься на след, сердце останавливается! Это вообще  годится  только
для того, чтобы убивать! Чему тебе действительно надо учиться,  так  это
НЕ становиться ни на чей след, и чем скорее, тем лучше!... Ладно уж, да-
вай действительно посмотрим на мою находку, только острожно, ладно?
   - Какой я зловещий, самому тошно! - Горько вздохнул я. - Извини,  Ме-
ламори. Бежал сюда тебя спасать, а что вышло! Ужас  какой-то!  И  как  с
этим бороться?
   - Элементарно! Просто прежде, чем вдохновенно броситься  кого-то  ис-
кать, спрашивай у него, где он сейчас находится, как это делают все нор-
мальные люди. И все будет путем! - Меламори наконец улыбнулась с  неожи-
данным облегчением. - Чего ты расстроился? Такой дар лучше иметь, чем не
иметь! Хотела бы я, чтобы у меня тоже так получалось!
   Она наконец встала и осторожно подошла к старому пню на краю  тропин-
ки. Нерешительно потопталась там и обернулась ко мне.
   - Я боьше не хочу становиться на этот грешный след. С меня на сегодня
хватит! Попробуй сам, у тебя точно получится!
   Я немного походил вокруг пня и растерянно посмотрел на Меламори.
   - Ничего не чувствую, хоть убей!
   Меламори задумалась, потом пожала плечами.
   - Ну, даже и не знаю, что тебе сказать! Ты ведь должен очень захотеть
его найти. И ни на секунду не сомневаться, что у тебя  это  получится...
Да что я объясняю! Просто вспомни, как ты только что несся сюда, и все!
   Я описал еще несколько кругов вокруг пня, пытаясь вспомнить, что же я
чувствовал, когда летел "спасать"  Меламори...  Да  ничего  я  тогда  не
чувствовал, просто очень хотел до нее добраться, и чем скорее, тем  луч-
ше! "Ага, - подумал я, - а теперь мне надо так же сильно  захотеть  доб-
раться до неизвестного хозяина этого "нехорошего" следа. Боюсь,  мне  не
будет хватать искренности!" Тем не менее, я попытался. Подумал немного о
том, что этот парень наверняка опасен, раз уж Меламори  так  смутил  его
след, решил, что мне просто необходимо  найти  этого  мерзавца,  который
бродит по лесу, оставляя такие поганые следы, способные испортить  наст-
роение хорошим людям...
   Все это смахивало на дрянной любительский спектакль в  театре  одного
актера. Тогда я расслабился и перестал думать о  разной  ерунде.  Просто
ходил, прислушиваясь к ощущениям в ступнях. Описывал круги вокруг  этого
дурацкого пня, прогонял из головы ненужные мысли... И вдруг  замер,  как
громом пораженный. Я не мог сдвинуться с места, честное слово! Я  стоял,
медленно, но верно превращаясь в статую, вот уже и дыхание начало замед-
ляться, язык с трудом поворачивался в рту, но я все-таки успел!
   - Меламори, быстро спихни меня с этого  места!  -  Онемевшими  губами
пробормотал я. Повторять просьбу, хвала Магистрам, не  пришлось:  резкий
удар ее ступни под коленки, и я оказался на земле. Разумеется,  мне  по-
везло, как всегда: я умудрился удариться и локтями, и коленями, так  что
больно стало в четырех местах сразу.

   - Спасибо! - Простонал я, с удовольствием отмечая, что язык, а за ним
и прочее тело постепенно начинают функционировать нормально. - Ну и здо-
рова же ты драться, дорогуша!
   - Надеюсь, что так! - Гордо сказала Меламори. - Видишь, у тебя  полу-
чилось, только ты влип еще хуже, чем я.  Мне  просто  стало  тошно...  и
страшно, если честно, но это все. Видимо наш дар - палка о двух  концах:
чем сильнее ты сам, тем круче получаешь по башке, в  случае  чего!...  А
что это такое, ты знаешь, Макс?
   - Как что? След мертвеца! - Неожиданно для себя самого брякнул  я.  И
тут же понял, что наверняка не ошибся. А что это еще могло быть?
   - Точно? - Испуганно спросила Меламори. - Но это же невозможно! Мерт-
вые не оставляют следов!
   Я пожал плечами.
   - Боюсь, что твоя информация устарела, леди. Как видишь,  иногда  ос-
тавляют... Это след рыжего Джифы, я полагаю! Хорошенькое  дело,  паренек
все-таки выкопался из своей могилки, соскучился по веселой лесной жизни,
могу его понять!... Хотел бы я только знать, где он вербовал новых  "ма-
гахонских лисичек": по окрестым  деревням,  или  на  соседнем  кладбище?
Жаль, что я не могу пойти по этому следу: сам начинаю умирать, ты же ви-
дишь!
   - Да уж, напугал ты меня, Макс! - Кивнула Меламори. - У тебя даже ли-
цо посинело, пока ты на нем стоял.
   - Какой я был красивый, правда? - Кокетливо спросил я. - Ну и что  мы
с тобой будем делать?
   - Как что? Тебе действительно не стоит  повторять  этот  эксперимент.
Знаешь, все бы ничего, но синий цвет лица плохо сочетается с твоим  кос-
тюмом, жуткая безвкусица... Зови ребят, сэр Макс, делать нечего, я  сама
пойду по этому грешному следу.
   - Выдержишь такое удовольствие? - С сомнением спросил я. Мне очень не
хотелось затевать это дурацкое мероприятие, но что я мог сделать?
   - А куда я денусь! - Пожала плечами Меламори. - Ну  погрущу  немного,
не впервой!... Будем идти очень быстро, ладно?
   - Еще бы! Мы будем бежать, сломя голову! - Нежно пообещал я.
   - Вот и ладно. - Меламори жалобно улыбнулась и уткнулась носом в  мое
плечо. Так мы и стояли, пока из колючих зарослей с треском не вывалились
первые из героев грядущей битвы. Шествие замыкал Андэ Пу. У  парня  было
такое перепуганное и восхищенное лицо, что я невольно улыбнулся. Меламо-
ри тоже хихикнула. Вот теперь мы действительно были готовы!
   - Идем за леди Меламори, чем быстрее, тем лучше. -  Сказал  я  своему
грозному отряду. - Советую приготовиться к худшему. Один из них мертвый,
это точно! Насчет остальных не уверен. В общем, постарайтесь  не  расте-
ряться, в случае чего. Пошли!
   Меламори решительно встала на след, тут же поморщилась,  ссутулилась,
обхватила себя руками, словно ей стало холодно. Мне  очень  хотелось  ей
помочь, но чем тут поможешь?! Она сделала несколько  неуверенных  шагов,
потом решительно тряхнула головой и побежала. Мы ломанулись следом.
   Я изо всех сил старался держаться сбоку от невидимой опасной  тропин-
ки. Только возни с моим дурацким, не в меру способным ко всяким  мерзос-
тям организмом сейчас не хватало!
   К счастью, это был забег на довольно короткую дистанцию.  Через  нес-
колько минут Меламори внезапно остановилась на краю неглубокого  оврага,
немного постояла, потом спрыгнула  вниз,  опустилась  на  четвереньки  и
вдруг завыла. У меня мороз пошел по коже от этого жуткого нечеловеческо-
го звука.
   - Ты чего? - Хрипло спросил я, спрыгивая следом за ней на дно оврага.
   - Ничего. Здесь след заканчивается, вернее, здесь какая-то нора, след
туда уходит. Я... это я позвала его, Макс. Не спрашивай, почему, сама не
знаю... Нет, знаю: след мне сказал, что так надо! - Жалобно сообщила Ме-
ламори. - Помоги мне выбраться отсюда, пожалуйста! - Ее голос снова стал
нормальным человеческим голосом, поверить невозможно, что эта милая  ба-
рышня только что выла, как хор безумных вурдалаков... Разумеется, я  по-
мог ей вскарабкаться наверх, и сам тоже вылез.
   - Макс, он скоро придет. - Тихо сообщила Меламори. - Знаешь, одно  из
двух: или он один, или... Одним словом, кроме его следа вообще нет ника-
ких следов!
   - Вы поняли, господа? - Глупо хихикнул я. - Сейчас  из  этого  оврага
вылезет целая толпа мертвецов. Нервных просят отвернуться!
   - Вы с ними справитесь, сэр Макс? - С надеждой спросил лейтенант  Ши-
хола.
   - Откуда я знаю?! - Гнусно усмехнулся я. - Поживем - увидим, если еще
поживем, конечно!... Говорил же я вам, что с Лонли-Локли  будет  спокой-
нее, а вы не верили. Так вам и надо! - И я снова уставился  в  сумрачную
щель оврага. Почему-то мне стало скорее смешно, чем страшно, хотя "вели-
ким героем" я никогда в жизни не был. Кем угодно, только не героем!  Ка-
жется, я просто не мог поверить в реальность происходящего, со мной  это
то и дело творится...
   Наконец, мне удалось разглядеть хоть что-то подозрительное: в  овраге
кто-то определенно зашевелился.
   - "Магахонские Лисы" жили в норе, верно, Шихола? - Деловито переспро-
сил я. - Кажется, эти ребята заняли  пустующую  квартирку.  Это  хорошо:
значит вылезать будут по одному: нора она и есть нора!...  Меламори,  ты
сказала, что "позвала его", так?
   Меламори молча кивнула. Вид у нее был не очень-то бодрый.
   - Скажи, ты знаешь, к чему это приведет? Я имею в виду, тот, кого  ты
позвала, ему придется выйти именно из этой норы, а не из  какой-то  дру-
гой? Обязательно?
   - Да. Но он может появиться не сразу. Если захочет, он  будет  сопро-
тивляться довольно долго, но рано или поздно все равно выйдет... Ой!
   - Вот именно, что "ой"! - Весело согласился я, поднимая левую руку  и
эффектно прищелкивая пальцами: свеженький фокус, только что полученный в
подарок от самого Лонли-Локли, спешите видеть! Крошечная шаровая  молния
не подвела, она появилась, как миленькая, сверкнула невыносимым  зелено-
ватым светом и с влажным чмоканьем впилась в темноту  оврага.  Я  увидел
перекошенное от страха совсем юное лицо, моя молния угодила парню точне-
хонько между бровей, тот глухо охнул...
   Бедняга вроде бы остался цел и невредим. Зато мой удар, которому тео-
ретически полагалось быть смертоносным, здорово прибавил ему  прыти.  Он
рванул ко мне со скоростью спортивного автомобиля, не прошло и  секунды,
как незнакомец ухватился за крошечный колючий кустик, росший у самых мо-
их ног, подтянулся и...
   Городская полиция не подкачала: первый выстрел из рогатки бабум  нем-
ного замедлил его продвижение, еще бы: взрыв разворотил ему щеку и  нос!
Не думаю, что это можно назвать легким ранением, однако  упорный  парень
все-таки вылез из этого грешного оврага, совсем рядом со мной. Не  слиш-
ком долго раздумывая, я плюнул в ужасное, изуродованное выстрелом из ба-
бума лицо. Если бы к моменту нашей встречи парень был жив, на  этом  его
эпопея могла бы считаться завершенной: мой яд убивает мгновенно, как  не
глупо это звучит... Ничего подобного не случилось.  На  лбу  несчастного
появилась приличных размеров дырка, здорово похожая на дыру, которая ос-
талась на ковре моей бывшей спальни на улице Старых монеток... Ясное де-
ло: мой "пациент" был мертв, как нерв в гнилом зубе!
   Потом началось нечто невообразимое. Это искалеченное мертвое существо
подняло на меня свои мутные очи и с восторгом заявило:
   - Я с тобой, хозяин!
   От неожиданности я подскочил и снова плюнул в своего свежеиспеченного
"раба". На этот раз я продырявил ему плечо, но парень не обратил ни  ма-
лейшего внимания на сию досадную мелочь. Живой  мертвец  топтался  возле
меня, преданно заглядывая мне в лицо.  Нервы  полицейских  не  выдержали
этого умилительного зрелища, так что град снарядов из бабума разнес  его
в клочья, но даже кусочки давно умершего тела все еще пытались ползти  в
моем направлении.
   - Я с тобой, хозяин! - Продолжали твердить изуродованные остатки  его
головы. От этого заявления мне было здорово не по себе...  но  иногда  я
очень шустро соображаю, если меня припрут к стенке.
   - Спокойно, ребята! - Тихо сказал я полицейским. - Вы поняли?  Кажет-
ся, я могу сделать так, что они  будут  меня  слушаться.  По-моему,  это
очень неплохо! Так что, не спешите убивать остальных, если они тоже нач-
нут проявлять ко мне нежные чувства. Сейчас посмотрим, так это, или... -
Внизу снова что-то шевелилось, так что я быстренько щелкнул пальцами ле-
вой руки, еще одна зеленая вспышка,  гадкий  чмокающий  звук,  и  слабый
надтреснутый голос:
   - Я с тобой, хозяин!
   Я поежился, но взял себя в руки. Чем больше народу будет "со мной"  -
тем лучше! А разбираться, мертвые они там, или живые, можно позже, когда
закончится эта кутерьма, если она вообще когда-нибудь закончится, конеч-
но... Так что, я спокойно сказал:
   - Вот и славно, милый! Стой там, где стоишь. Охраняй меня,  предупре-
дишь, когда появится кто-то из твоих приятелей, это приказ!... И расска-
жи-ка мне, сколько вас там?
   - Нас много! - Радостно сообщил мой мертвый "вассал". - Почти три дю-
жины наберется!
   - Не так уж страшно, - я с облегчением обернулся к полицейским, - три
дюжины, это все-таки не три миллиона. Везет нам, ребята!  -  И  я  снова
спросил у мертвеца: - А вы все мертвые?
   - Мы живые, мы никогда не умрем, - равнодушно сказал тот, и гордо до-
бавил: - мы давно вместе!
   - Ну-ну, живые, так живые... А ты можешь сказать остальным, что  меня
надо слушаться?
   - Они слушаются Джифу! - Спокойно сообщил мой собеседник. -  А  Джифа
велел нам разобраться с вами, хотя наше время еще не пришло, через  нес-
колько часов мы бы стали сильнее... Хозяин, там идут...
   - Спасибочки! - Усмехнулся я и метнул в сумрак оврага еще одну  зеле-
ную молнию. Как я и ожидал, тут же раздался голос:
   - Я с тобой, хозяин!
   Но в то же мгновение в меня полетел маленький опасный снарядик из ба-
бума. "Какая неожиданность", как сказал бы сэр Луукфи... Мой верный  раб
совершил дикий прыжок: снаряд летел довольно высоко, но парень умудрился
подпрыгнуть чуть ли не на пару метров и подставить смертоносному  взрыву
собственный мертвый лоб. Ему снесло чуть ли не полголовы,  а  я  проклял
все на свете и прищелкнул пальцами еще несколько раз: сам черт не разбе-
рет, сколько их там уже повылазило!... Мучительно яркие зеленые  огоньки
растворились в темноте оврага.
   - Я с тобой, хозяин! - Нестройный хор то ли трех, то ли четырех голо-
сов убедил меня в правильности этого поступка.
   - Всем оставаться на месте и охранять нас от остальных!  -  Я  быстро
учился приказывать, надо отдать мне должное... Я весело обернулся к  по-
лицейским. - Сейчас быстренько сколочу хорошую банду и уйду от вас в ле-
са. С такими-то молодцами мне сами Темные Магистры не страшны!...
   - Спроси про главного, Макс! - Тихо сказала Меламори. - У этих  ребят
нет следа, у них вообще ничего нет... Я шла за кем-то другим,  думаю,  с
ним тебе будет не так легко справиться! Я позвала его, он должен  выйти,
но почему-то не выходит...
   - Умница моя, молодец, что напомнила! - Восхитился я. - Граждане  ра-
бы, ответьте-ка дяде Максу: где ваш Джифа?
   - Внизу, - забормотали голоса, - Джифу позвали, но он не хочет  идти,
он послал нас разобраться...
   Между делом, народу в овраге прибывало. Я услышал звуки  борьбы:  мои
"подчиненные" честно пытались обезвредить своих недавних  коллег.  Приш-
лось вмешаться. Немного пощелкав пальцами, я  убедился,  что  теперь  на
страже моих интересов стоит не меньше двух  дюжин  покойников...  Ребята
вылезали из норы с похвальной прытью, я еле успевал "приводить их к при-
сяге".
   - Макс, - снова подала голос Меламори, - их главный уже идет, я  слы-
шу! Это... это что-то сильное, уж не знаю что оно  такое,  но  посильнее
всех остальных! Будь осторожнее, ладно?
   - Ладно, буду, - улыбнулся я, - но вообще-то я всегда такой  осторож-
ный, что самому противно!
   - Осторожный? Вы?! - Кто-то за моей спиной нервно  расхохотался.  По-
дозреваю, что это был лейтенант Камши, хотя у меня до сих пор нет  ника-
ких доказательств!
   - Орлы! - Прочувствованно сказал я своим мертвым охранникам. -  Любой
ценой защищайте меня от вашего Джифы! Ясно?
   - Мы с тобой, хозяин! - С вялым энтузиазмом успокоило меня это  ужас-
ное воинство. Я вздохнул: съездил на пикник называется! Нет ничего  луч-
ше, чем хорошая компания, и так далее...
   - Там еще идут наши, но без Джифы! - Сообщили мне из оврага.
   - Тоже неплохо. - Я снова защелкал пальцами. Мое дохлое войско  росло
на глазах. Знали бы бедняги, как мне было тошно от их услужливых  прише-

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Hosted by uCoz