команда из двух дюжин здоровенных ребят, это выглядит подозрительно, да?
А если в каждую из окрестных деревень забредает по одному парню... Ниче-
го особенного, правда? Хвала Магистрам, на окраине  нашей  провинции  не
знают в лицо даже вас, что уж говорить о  столичных  полицейских!...  Мы
соберемся все вместе только послезавтра рано утром, и уж тогда надо  на-
чинать действовать незамедлительно!
   - Вы все здорово спланировали... А почему именно рано утром? - С  лю-
бопытством спросил я. - Ваши люди неважно ориентирутся в темноте?
   - Опять шутите, сэр Макс? В темноте все ориентируются, даже полицейс-
кие! - С заметной обидой в голосе возразил Шихола. - Просто, знаете  ли,
эти разбойники чаще всего появляются по утрам. Вечером их  видели  всего
несколько раз, да и то... - Шихола махнул рукой. Я так и не  понял,  что
"да и то", но спросить почему-то постеснялся. Со мной бывает!
   Вместо этого я великодушно наполнил камрой чашку лейтенанта Шихолы  и
выжидающе уставился на него. Парень, кажется, не на шутку задумался.
   - Так что мы с Камши выезжаем завтра ночью. Туда езды часа четыре,  а
то и больше. - Наконец сказал он после долгой паузы. - Если сэр  Джуффин
согласится... Знаете, сэр Макс, неловко об этом просить, но нам с  Камши
было бы спокойнее, если вы сами сможете... Словом, если сэр Джуффин  от-
пустит с нами именно вас.
   - Меня?! - Изумился я. - А я-то вам зачем? На мой вкус, сэр Шурф Лон-
ли-Локли - именно тот парень, с которым можно чувствовать себя совершен-
но спокойно! Мой вам совет...
   - Да, конечно, вы правы. Но с человеком, который однажды  спас  жизнь
самому сэру Шурфу, можно чувствовать себя еще спокойнее. И потом, с вами
очень легко иметь дело, несмотря на...
   - На мои дурацкие шуточки? - Хмыкнул я. И тут же с интересом спросил:
- А с чего вы взяли, что я кого-то там спасал? Новая городская сплетня?
   - Мы с сэром Шурфом живем по соседству! - Неожиданно улыбнулся  Шихо-
ла. - Знаете, тайны тайнами, но его жена - лучшая подружка моей сестрич-
ки, так что... Между прочим, я вовсе не хотел сказать ничего  плохого  о
вашей манере выражаться. Я имел в виду совсем другое: когда человек  но-
сит Мантию Смерти, от него трудно ожидать, что он будет вести себя,  как
нормальный парень. Тем не менее, именно это вы и делаете...
   - А посему меня приглашают на пикник в Магахонский  лес!  За  хорошее
поведение. - Я здорово развеселился. - Думаю, что Джуффин меня отпустит.
Он просто обожает коллекционировать приключения, причем на мою  задницу,
а не на свою. Ну а если уж я сам найду очередное... Да он нам еще и кор-
зинку с пирожками в дорогу приготовит, на радостях!
   - Вы действительно думаете, что сэр Халли  согласится?  -  На  всякий
случай переспросил Шихола. Для полной ясности.
   - Ага, - равнодушно кивнул я, - сами увидите!
   Разумеется, я мог бросать службу и открывать частное  бюро  предскза-
ний... Джуффин был так счастлив узнать о моих планах касательно  отъезда
из Ехо в компании бравых полицейских, словно я был его старой  тещей,  а
не горячо любимым сотрудником.
   - Славно, славно, сэр Макс! - Джуффин мечтательно улыбался.  -  Много
свежего воздуха, веселая компания умников из  Городской  Полиции,  робко
заглядывающих тебе в глаза... Сам бы поехал!
   - Так поезжайте! - Ехидно предложил я. - За чем дело стало?
   - Меня не приглашали! - Пригорюнился Джуффин. - Эти гадкие злые поли-
цейские забыли позвать меня на пикник. А я очень гордый,  так  что  про-
ситься не стану!
   - А чего вы так радуетесь? - Не выдержал я. - Неужели я вам настолько
надоел? Я-то думал, что со мной веселее...
   - Еще бы! - Прыснул Джуффин. - Просто я боялся, что ты  скоро  запро-
сишься на длительный летний отдых, ну а после  такого  развлечения  тебе
просто совесть не позволит. Да и у меня будет отличный повод послать те-
бя подальше со всеми твоими планами на лето...
   - Запрошусь на отдых? Я? Какой ужас! - Я с отвращением поморщился.  -
Нет уж! Больше трех дней я без работы не выдерживаю.  Начинаю  хандрить,
болеть, скорбить о своем разбитом сердце и загубленной юности... Так что
на этот счет можете быть спокойны!
   - Тем лучше, тем лучше... Послушаю, что ты через пару лет запоешь!
   - То же, что и вы, сэр. Когда вы в последний раз были в отпуске?  Лет
пятьсот назад, да и то по молодости, по глупости, я полагаю?
   Джуффин удивленно хмыкнул.
   - Скажешь тоже! Никакие не пятьсот, а... Ладно уж!  Ты  все-таки  там
поосторожнее, в этом грешном лесу. Если вам навстречу действительно  вы-
лезет какая-нибудь сдуру ожившая мертвая харя, я за тебя спокоен. Кажет-
ся, в последнее время это становится твоей основной специальностью...
   - Спасибо! - Хмыкнул я. - Тоже ничего  себе  профессия,  если  разоб-
раться... Кстати, я вам говорил, что мой хваленый яд  мертвых  ребят  не
берет? Просто аккуратно и безболезненно продырявливает, и все...
   - Говорил, говорил! Возьми с собой побольше лимонов.
   - Что? Зачем лимонов?
   - Ну сам подумай! Лимоны способствуют обильному слюновыделению...
   - Ну вы даете, Джуффин! - Я наконец понял и расхохотался. - Вы  хоти-
те, чтобы я заплевывал беднягу, пока он не превратится в  одну  сплошную
дырку?
   Сэр Джуффин ехидно улыбнулся. Потом внимательно посмотрел на  меня  и
покачал головой.
   - В общем, если дело плохо, ты выкрутишься, я уверен! А вот если  это
самая обыкновенная банда разбойников... Они начнут палить из своих рога-
ток, в общем сущее безобразие! Очень тебя прошу: не выпендривайся,  лад-
но? Не лезь на линию огня, не пытайся повести за собой ряды  восхищенных
полицейских. Стрелять из бабума ты все равно не умеешь, а мишень из тебя
не хуже, чем из любого нормального человека... Впрочем, я почти  уверен,
что дело все-таки нечисто!
   - Почему? - Спросил я. - У вас какое-то предчувствие?
   - Еще чего не хватало! Просто я знаю историю рыжего  сэра  Джифы.  Он
ведь когда-то просился ко мне в помощники, было дело... Еще в те  време-
на, когда меня называли Кеттарийским Охотником, а не сэром  Почтеннейшим
Начальником, разумеется. Очень романтичный был мальчик...  и  совершенно
бесталанный. Абсолютно непригодный к делам такого рода. Так что,  я  его
отшил.
   - Хотел бы я хоть раз посмотреть на Кеттарийского Охотника! -  Мечта-
тельно вздохнул я. - Даже вообразить себе не могу...
   - Что, любопытно? Можешь не переживать: я - человек привычки. Так что
никаких существенных перемен со мной с тех пор не произошло,  разве  что
спать стал больше. - Усмехнулся Джуффин. - А основная порция впечатлений
всегда достается несчастным жертвам, так что тебе в любом случае не све-
тит...
   - Ладно уж, переживу... Ох, вечно я вас перебиваю! Вы бы мне по морде
дали при случае, или еще чего... Вы говорили про историю  "бесталанного"
рыжего Джифы. Что за история?
   Джуффин комично пожал плечами.
   - Можно и по морде, если тебе так уж сильно хочется... А что касается
Джифы... Знаешь, Макс, такие люди никогда добром не кончают. Сначала  он
с энтузиазмом пытался колдовать, в меру своих ограниченных возможностей,
потом понял, что не тянет и вовсе пошел вразнос: с горя убивал  каких-то
несчастных младших Магистров, ну а потом прижившиеся при новых  порядках
бывшие Магистры долго и нудно убивали его самого... У парня все шансы на
какой-нибудь прискорбный постскриптум  в  конце  биографии!  -  Мой  шеф
взъерошил перья на загривке задремавшего было буривуха. - Куруш,  умница
моя, что мы с тобой знаем о смерти сэра Джифы Саванха? Ну давай,  просы-
пайся!
   Куруш недовольно нахохлился и неохотно открыл круглые глаза.
   - Вы, люди, очень нетерпеливы! - Сварливо заявила мудрая птица.  -  Я
хочу пирожное!
   - Сейчас! - Улыбнулся Джуффин. - Тебе, Макс, тоже парочку, я полагаю?
   - Парочку? Не меньше трех! - Злорадно откликнулся я.
   - Сейчас принесут, - нежно сообщил Джуффин Курушу, -  честное  слово!
Давай, рассказывай, умник! Меня,  собственно,  интересует  только  одно:
имена тех участников карательной экспедиции, которые имеют  отношение  к
древним Орденам. Давай, не тяни!
   - Сэр Пефута Йонго, младший Магистр Ордена Дырявой Чаши. - Важно  на-
чал Куруш. Джуффин усмехнулся.
   - О, бывший коллега нашего Лонли-Локли. Надо будет поболтать о нем  с
сэром Шурфом за чашечкой камры... Продолжай, мой хороший!  -  Сэр  Хонти
Туфтон и сэр Абагуда Ченлс, младшие Магистры Ордена Часов Попятного Вре-
мени...
   - О, а это бывшие юные питомцы нашего друга Мабы! Какая прелесть! - С
энтузиазмом прокомментировал Джуффин.
   - Сэр Пихпа Шун, - невозмутимо продолжил Куруш, - младший Магистр Ор-
дена Лающей Рыбы. - Джуффин недовольно поморщился, но промолчал.
   - Сэр Бубули Джола Гьйох, младший Магистр Ордена Потаенной Травы, сэр
Атва Курайса, младший Магистр Ордена Решеток и Зеркал, сэр Йофла  Кумба-
йа, младший Магистр Ордена Спящей Бабочки, сэр Алтафа Нмал, младший  Ма-
гистр Ордена Медной Иглы. Это все. Где пирожное? - Спросил Куруш.
   - За дверью, милый! - Сообщил Джуффин. Дверь послушно открылась, зас-
панный курьер поставил на стол поднос с камрой и пирожными, так  что  мы
могли вовсю предаваться пороку чревоугодия.
   - Ну и?... - С набитым ртом спросил я минут через пять.
   - Что: "ну"? - Гнусно переспросил мой шеф. И снова принялся за еду.
   - Вам уже что-то стало понятно, или?...
   - Что-то стало, что-то не стало... Поезжай спокойно на  свой  пикник,
Макс. Если там у тебя возникнут какие-то вопросы - пожалуйста, для этого
и существует Безмолвная речь. Но сначала ты должен понять, есть ли у те-
бя вообще какие-нибудь вопросы. Может быть, и спрашивать-то будет  не  о
чем. Выяснится, что у лейтенанта Шихолы просто разыгралось  воображение,
это с ним бывает...
   - Ладно, - сказал я, - не хотите, чтобы я стал умным - не надо! Кста-
ти, Куруш, радость моя, а что ты знаешь о некоем господине по имени Андэ
Пу? Он - журналист, один из ведущих  репортеров  "Королевского  голоса",
если не соврал, конечно...
   - Люди часто говорят неправду, - флегматично согласился Куруш, -  ду-
маю, что он не является одним из ведущих репортеров, поскольку я  ничего
о нем не знаю. А у меня хранится  краткая  информация  обо  всех  значи-
тельных персонах в Ехо. В любом случае, тебе надо обратиться  в  Большой
Архив, Макс. Я пустяками не занимаюсь.
   - Какие вы оба важные, с ума сойти можно! - Вздохнул я. -  А  Большой
Архив сладко спит до полудня, так что ничего мне там не светит... Уйду я
от вас к своей подушечке, будете знать!
   - Давно пора! - Сочувственно сказал Джуффин. - У тебя уже  круги  под
глазами. Видеть тебя не могу, так что брысь!
   - Это последствия генеральной уборки. - Гордо сообщил я. - Вы не  по-
верите, но вчера утром я это сделал! Вот этими вот руками!
   - Почему же не поверю? Вот если бы ты сказал,  что  вызвал  уборщика,
как делают все нормальные люди, тогда бы я засомневался... Хорошего  ут-
ра, Макс! Заходи вечером попрощаться... и вообще, заходи!
   - Куда я от вас денусь!
   Спалось мне сладко, и опять что-то снилось,  какая-то  восхитительная
ерунда. Так что, к моменту пробуждения мое хорошее настроение  приближа-
лось к критической отметке. Кажется, я был готов взорваться.
   Спустившись вниз, я обнаружил у себя в гостиной все того же Андэ  Пу.
Он робко сидел на кончике стула, укутанный в старенькое теплое  лоохи  и
жалобно сверлил меня своими прекрасными глазами. Элла вовсю мурлыкала  у
него на коленях, Армстронг задумчиво сидел в ногах. Кажется, мои зверюги
не только влюбились в этого парня, но и решили храбро  защищать  его  от
моего возможного гнева, если понадобится. Я вздохнул.
   - Ребята, я вам не очень мешаю? Или мне все-таки пора  переезжать?  -
Грозно спросил я у этой троицы. Элла нежно  мяукнула,  Армстронг  лениво
подошел ко мне и снисходительно потерся о мою ногу. Дескать, не  пережи-
вай, Макс, ты, конечно, зануда, но мы согласны с тобой  смириться,  если
нас немедленно покормят!
   - Я прошу прощения, сэр Макс, я впиливаю, что приходить без приглаше-
ния очень некрасиво, но мне было просто необходимо...
   - Ладно уж! - Я махнул рукой. - Сейчас я умоюсь и снова стану хорошим
парнем. Вообще-то, ты здорово рисковал: по утрам я еще ужаснее, чем  ду-
мают люди... Твое счастье, что эта дрянная девчонка без ума от тебя. - Я
кивнул на совершенно счастливую от своей подлой измены пушистую Эллу.  И
пошел умываться. Все к лучшему, по крайней мере, мне больше  не  угрожал
взрыв от чрезмерно хорошего настроения: первые часа полтора  после  про-
буждения я - не самый компанейский человек во Вселенной. "Сейчас он ска-
жет, что ему, в сущности, негде жить, а у меня столько пустых комнат,  -
мрачно думал я, - а еще он скажет, что хочет есть,  а  потом  попытается
одолжить мою зубную щетку... И никакая Мантия Смерти мне не поможет!"
   К тому моменту, как я перелез в пятый по счету бассейн, мое раздраже-
ние начало угасать. В шестом бассейне я уже был вполне сносным парнем, в
седьмом подумал, что хорошая компания за чашечкой камры  мне  не  повре-
дит... А в восьмой бессейн я не полез, поскольку чертовски устал от вод-
ных процедур. Семи оказалось вполне достаточно! Я поднялся в гостиную.
   Теперь на коленях у Андэ сидели оба котенка. Как он только выдерживал
эту тяжесть, бедняга! Я окончательно растаял и послал зов хозяину  "Жир-
ного Индюка". Разумеется, потребовал двойную порцию камры и  печенья.  А
что мне еще оставалось?!
   - Ну? - Весело спросил я. -  Тебе  "было  просто  необходимо..."  Что
дальше? Что тебе было необходимо, я не... не "впиливаю", правильно?
   - Правильно! - Просиял Андэ. - Сэр Макс, я...
   - Мы же договорились вчера, что можно обходиться без всяких там  "сэ-
ров"! - Дружелюбно сказал я. - Кстати, в любом  случае,  это  не  способ
поднять мое настроение!
   - Ну вы даете! - Изумился Андэ. - Аристократы так себя не ведут.  Они
не тянут!
   - А я не аристократ. Я - еще круче! - Высокомерно  заявил  я.  -  Так
что, мне все можно!... Ну, что там у тебя стряслось? Опять статью не бе-
рут? Кстати, никакой ты не ведущий  репортер  "Королевского  голоса",  я
справлялся... Не переживай, я бы и сам на твоем месте прихвастнул, так и
надо! Просто учти на будущее, что мне врать не обязательно. Остальным  -
пожалуйста!
   Андэ звонко отхлебнул хороший глоток камры и вздохнул.
   - Не мог же я заявить, что пришел с улицы, да еще  и  по  собственной
инициативе! Стали бы вы со мной говорить! Решили бы, что я  какой-нибудь
очередной крестьянин от бумаги... Я действительно иногда пишу для "Коро-
левского Голоса", можете мне поверить, эти  плебеи  надорвутся  написать
так, как я! Ясное дело, они такого обо мне наговорили сэру Рогро, что он
никогда не потянет подписать со мной долгосрочный контракт! В общем, ко-
нец обеда!... Они давно собирались написать о ваших кошках, но никто  не
хотел соваться к вам домой. А я подумал, что не надорвусь! В конце  кон-
цов, терять мне нечего! Я в свое время еще и не так зажигал, можете  мне
поверить! - Андэ мечтательно покачал головой, печально улыбаясь каким-то
неведомым воспоминаниям.
   - Ладно! - Я с наслаждением потянулся до хруста в суставах  и  подлил
себе камры. - Давай, выкладывай свою проблему. Я же, как-никак,  деловой
человек, мне на службу надо, людей убивать!
   - Ну вы даете! - Опять восхитился Андэ. Я так и не понял:  то  ли  он
действительно оценил шутку, то ли  ему  так  понравилась  гипотетическая
причина моей занятости. Потом парень начал с деловитой рассеянностью пе-
реставлять мои чашки. Через несколько минут  на  столе  красовалась  до-
вольно замысловатая композиция из посуды и  остатков  еды.  Я  терпеливо
ждал.
   - Я, собственно, как раз собирался рассказать вам, что я  не...  Сло-
вом, сейчас у меня появился шанс действительно стать ведущим  репортером
"Королевского голоса".
   - Правда? - Кажется, я начал понимать. - Ты раззвонил им, что  подру-
жился со мной? Да не бойся ты, чудо! Говори, как есть, что  сделано,  то
сделано...
   - Знаете, я подумал, что это мой единственный шанс. - Виновато сказа-
ал Андэ. - Если бы вы знали, как жирно живут все эти проходимцы, которым
удалось накорябать свои плебейские имена на постоянном  контракте!  Осо-
бенно светская хроника и криминальные репортеры. Большое  жалование,  да
еще и гонорары. Им платят за каждую букву столько, сколько я получал  за
строчку... Конечно, сегодня утром я пошел к сэру Рогро  Жиилю  и  сказал
ему, что вполне потяну на то, чтобы встречаться с вами хоть каждый день.
   - Как ты сказал? "Каждый день"? - С ужасом переспросил я.
   - Ну, я так сказал, чтобы он впилил... Разумеется, каждый день это не
обязательно! - Успокоил меня Андэ. - Но сэр Рогро надорвался  мне  пове-
рить! Опять вмешался эта скотина Йофла Дбаба, мой  бывший  однокашник...
Когда-то в Высокой Школе он тихо сидел в углу и ждал, когда его пошлют в
трактир за Джубатыкской пьянью, а теперь парень  старательно  вылизывает
тощую задницу сэра Рогро... Если бы не его сплетни, контракт  был  бы  в
моем кармане уже дюжину лет назад. А сегодня он нашептал сэру Рогро, что
я все придумал, что я вас и в глаза не видел, а о кошках разузнал от ва-
ших соедей.
   - Он не учел, что у меня нет никаких соседей! -  Сердито  буркнул  я.
Это была чистая правда: дома по соседству со мной пока пустовали.  Улица
Желтых камней - одна из самых новых улиц в Ехо...  Мне  стало  противно:
есть вещи, которые я люблю и есть вещи, которые я ненавижу,  иногда  они
меняются местами, но ребята типа этого Дбабы всегда будили во мне  жажду
крови, поскольку в свое время подлили немало дерьмеца и в мою  собствен-
ную жизнь... Я внимательно посмотрел на Андэ и подумал, что на этот  раз
он, пожалуй, ничего не выдумывает. У таких странных парней, как мой  но-
вый приятель, всегда полным-полно недоброжелателей, это уж точно!
   - В общем, сэр Рогро заявил, что ему нужны доказательства! Я  сказал,
что он может послать вам зов и спросить, но он не потянул. Думаю, что он
вас тоже боится, полный караул! - Грустно закончил Андэ.
   - Правильно делает. - Гнусно усмехнулся я. - Меня все боятся!... Лад-
но, чего ты хочешь, душа моя? Чтобы я сам с ним поговорил?
   - Вы впилили! - Обрадовался Андэ. - Вы пошлете ему зов?
   - Чтобы у бедняги случился  разрыв  селезенки  с  перепугу?  Отличная
идея! Так и сделаю! - Хмыкнул я.
   - Вы все впиливаете, Макс! Абсолютно все! - Андэ  неожиданно  пронзи-
тельно уставился на меня, восхищенно и печально. Честное слово, мне было
чертовски приятно услышать этот комплимент!
   Я допил свою камру, поставил чашку на стол и напрягся. Сэра Рогро Жи-
иля я видел всего один раз, да и то мельком: в Последний  День  года  он
заходил Управление Полного Порядка, чтобы лично присутствовать на  цере-
монии вручения Королевских наград. Тоже мне  событие!...  Столь  поверх-
ностное знакомство не слишком способствует установлению Безмолвного кон-
такта, особенно с моим-то опытом в такого рода  фокусах.  Но  я  здорово
постарался, и у меня получилось.
   "Сэр Рогро, с вами говорит Макс, Малое Тайное Сыскное Войско  Ехо.  -
Сухо сообщил я. - Я действительно встречался с  господином  Андэ  Пу.  И
считаю возможным время от времени делать это в дальнейшем. Надеюсь, мое-
го свидетельства достаточно?"
   "Разумеется, сэр Макс. Позвольте поблагодарить вас за внимание к пос-
тоянному сотруднику моего издания." - Сэр Рогро Жииль - та  еще  штучка,
как я погляжу! Во всяком случае, тон его Безмолвного послания был отнюдь
не подобострастным, а более чем сдержанным. Корректная  лаконичность,  с
которой мне дали понять, что судьба моего протеже уже решена самым  бла-
гоприятным образом, свидетельствовала о незаурядном опыте работы с пода-
чей информации...
   "Отлично, сэр Рогро! - Мои интонации потеплели, потому что парень на-
чинал мне нравиться. - Я очень сожалею, что  был  вынужден  побеспокоить
вас. Возможно, вы удивитесь, но я ненавижу несправедливость!"
   "Я сам виноват, надо больше доверять людям!" - Философски заметил сэр
Рогро.
   "Лучше не надо! - Я не сдержал улыбку. - Это редко работает! Хорошего
вечера, и еще раз прошу прощения за беспокойство."
   "Ну что вы, сэр Макс! Это большая честь для меня! Хорошего  вечера  и
вам!" - Кажется, мы расстались почти друзьями.
   - Все! - Решительно сказал я. Пошли, парень! Я  человек  занятой,  ты
теперь - тоже... Иди, подписывай свой контракт. И смотри, чтобы твое жа-
лование было как минимум в два рааза больше,  чем  у  прочих:  я  дорого
стою, надеюсь... Да, и не вздумай публиковать свои шедевры без моего ве-
дома! Какая-нибудь прелесть вроде давешнего "Наедине со  смертью",  и  я
тебя самолично прикончу. Ясно?
   - Да ладно! - Надменно отмахнулся Андэ. И тут же преисполнился благо-
дарности. - А вы лихо зажигаете, Макс! Мы с вами еще  всем  дадим  отку-
сить! - Он аккуратно ссадил на пол зевающего Армстронга  и  совсем  было
задремавшую Эллу. Котята внимательно посмотрели на нас немигающими сини-
ми глазами, убедились, что их нового любимчика никто не обижает, и  впе-
ревалку направились к своим мискам.
   Мне его еще и подвозить пришлось, разумеется. От  моего  особнячка  в
Новом Городе до редакции "Королевского голоса" часа два пешком...  Я  не
отказал себе в удовольствии развить максимально возможную в условиях го-
рода скорость, так что Андэ сполна заплатил мне за не в  меру  хлопотное
начало дня! Впрочем, парень держался молодцом: даже  не  пискнул,  молча
замер на заднем сидении. Молился он, что ли? Хотя столичные  жители  со-
вершенно не религиозны. Я думаю: зачем беднягам еще  какой-то  бог,  при
такой-то веселой жизни?!
   Наконец мне удалось распрощаться со своим новым приятелем. Он  отпра-
вился в редакцию пожинать совершенно заслуженные лавры, а я поехал в Дом
у Моста: все мои дороги вели в Дом у Моста, как не крути...
   - Хороший день, Макс! - Леди Меламори привстала  было  с  кресла  мне
навстречу, потом передумала и шмякнулась обратно. - Говорят, ты едешь за
город с ребятами из полиции?
   - Правильно говорят. - Кивнул я. - А кто говорит-то?
   - Да они сами и говорят. Все уши прожужжали... Думаешь, там  действи-
тельно что-то интересное?
   - Я ничего не думаю. Думать - не моя профессия. Мне бы чего  попроще,
ты же меня знаешь! - Усмехнулся я. - В общем, поживем  -  увидим...  Хо-
чешь, поехали с нами! Пикник, во  всяком  случае,  гарантирую.  Полагаю,
Джуффин тебя отпустит. По крайней мере, встанешь на  их  след,  поможешь
ребятам... Раз уж мы взяли над ними шефство!
   Меламори посмотрела на меня печально и растерянно, так что у меня за-
щемило сердце. Время все лечит, разумеется, но так медленно, черт, слиш-
ком медленно!
   - Отпущу, отпущу! - Вездесущий сэр Джуффин уже возник  в  Зале  Общей
работы. - Немного практики тебе определенно  не  помешает,  леди.  И  не
смотри так на Макса. Он дело предлагает. Если мы уж взялись им помогать,
нужно работать красиво! А то будет наш грозный сэр Макс вместе с бравыми
полицейскими год по кустам шастать, искать этих красавцев...
   - Что вы меня уговариваете? Конечно, я поеду. С удовольствием! -  Ни-
когда бы не подумал, что человек может говорить таким скорбным голосом с
таким счастливым лицом! Но у леди Меламори это получилось блестяще.
   - Иди отдыхай, Меламори. - Спокойно сказал я. - Мы выезжаем за час до
рассвета. Не лучшее время для того, чтобы выскакивать из постели  и  ку-
да-то ехать, но не я создавал этот Мир... Могу угостить бальзамом Кахара
всех участников экспедиции!
   - Моим, конечно же! - Вставил Джуффин. - Свою бутылку ты  всегда  ос-
тавляешь дома. Якобы по рассеянности!
   - Есть такое дело! - Я постарался изобразить виноватое лицо.
   - А Камши говорил, что вы собрались выезжать часа через два после по-
луночи... - Растерянно сказала Меламори.
   - Мало ли, что он говорил! Ему не пришло в голову, что я поведу  амо-
билер. А это значит, что мы будем ехать как минимум в четыре раза  быст-
рее. Сто двадцать - сто тридцать миль в час, так что...
   - Ну да, а потом амобилер разваливается на вот такие малюсенькие  ку-
сочки! - Сэр Джуффин сложил пальцы в щепоть, пытаясь  наглядно  показать
всему Миру, насколько малы эти грешные кусочки. - Это мы уже видели! Как
наш великолепный гонщик спешил домой из Кеттари!
   - Ну что вы, Джуффин! Тогда я выдал все триста, я полагаю.  -  Мечта-
тельно улыбнулся я. - Спешил доставить домой сэра Шурфа, пока  он  опять
не удрал в какой-нибудь вертеп... Ладненько, я пошел  в  Большой  Архив.
Хочу понять, кого я пригрел на груди.
   - Тот парень, о котором ты  спрашивал  у  Куруша?  -  Заинтересовался
Джуффин. - Откуда он взялся на твою голову?
   - Вот и я думаю: откуда?! - Вздохнул я. - Схожу  к  Луукфи,  узнаю...
Такой смешной дядя этот господин Андэ Пу, с ума сойти можно!
   - Ну раз смешной, тогда конечно сходи, все  разузнай!  -  Кивнул  мой
шеф. - Потом расскажешь.
   - Я вам его еще и покажу при случае! - Хмыкнул  я.  -  Получите  море
удовольствия!... Увидимся ночью, Меламори! Я за тобой заеду.
   - Хорошо, - кивнула она, - заезжай, только пораньше. Я ведь  и  прос-
пать могу. И не забудь свой бальзам Кахара, в такую  рань  действительно
не помешает...
   - Свой-то я уже благополучно забыл  дома,  но  в  столе  нашего  шефа
кое-что найдется! - Усмехнулся я и обернулся к сэру Джуффину. Быстренько
стукнул указательным пальцем правой руки по кончику  собственного  носа:
раз и еще раз. Знаменитый кеттарийский жест, самые сливки  вековой  муд-
рости практичных обитателей запредельного городка Кеттари: "два  хороших
человека всегда могут договориться". Джуффин расплылся в улыбке и дважды
стукнул по собственному носу. Меламори с недоумением наблюдала  за  этим
"масонским" ритуалом. Кажется, ей очень хотелось отвести нас к доктору.
   На том мы и расстались. Я поспешил в Большой Архив, пока солнышко  не
отползло за горизонт. Не знаю, чем уж там занимаются наши буривухи после
заката, но только не служебными делами!
   - Сэр Макс, какая неожиданность! Давненько не заглядывали!  -  Луукфи
Пэнц радостно спешил мне навстречу, опрокидывая стулья...  Вообще-то  мы
виделись не далее как позавчера, но, возможно, наш  Луукфи  воспринимает
время не как все прочие люди?
   - Хороший вечер, Лукфи, хороший вечер, умники! - Я вежливо поклонился
буривухам. - У меня к вам исключительно корыстный интерес,  как  всегда,
такой уж я деловой человек, самому противно... Луукфи, будьте так добры,
разузнайте у этих маленьких мудрецов, что им известно о некоем господине
Андэ Пу? В свое время он подвизался при Дворе, потом вылетел  оттуда  со
страшным скандалом, если я его правильно понял... Я только  что  посадил
это приключение на шею сэра Рогро Жииля, так что мне  ужасно  интересно:
что же я натворил? И не будет ли сэр Рогро  разыскивать  меня  по  всему
Ехо, чтобы побить мне лицо?
   - Ну что вы, сэр Макс! Кто же станет с вами драться?! К тому  же  сэр
Рогро уже давно ни с кем не дерется и вообще остепенился... - Совершенно
серьезно заявил Луукфи. Потом он подошел к одному из буривухов.
   - Шпуш, расскажи сэру Максу о господине Андэ Пу. Ты же хранишь инфор-
мацию о всех бывших придворных, если я не ошибаюсь...
   - Ты никогда не ошибаешься! - Важно кивнула птица. - Досье на  госпо-
дина Андэ Пу. Родился в Ехо, в 222 день 3162 года  Эпохи  Орденов.  -  Я
быстренько прикинул в уме: Эпоха Орденов закончилась в 3188 году, сейчас
у нас 116 год Эпохи Кодекса. То есть, парню чуть больше ста сорока  лет.
Немного старше Мелифаро, родившегося в первый день Эпохи Кодекса...  За-
бавно: я привык думать,  что  Мелифаро  немного  младше  меня,  но  если
учесть, что уроженцы Мира расстаются с юношескими прыщами лет в девянос-
то, Мелифаро и был в каком-то смысле чуть-чуть младше меня, как ни  дико
это звучит! Так что Андэ вполне тянул на моего "ровесника", хотя от всех
этих запредельных рассчетов вполне можно было  рехнуться,  честное  сло-
во!... Итак, ровесник и, кажется, такой же неудачник, каким я сам был  в
свои тридцать лет в своем собственном мире. Надо же! Я умиленно  покачал
головой. Буривух, между тем, продолжал.
   - Его дед Зохма Пу и отец Чорко Пу прибыли в Ехо в  2990  году  Эпохи
Орденов откуда-то с островов Укумбийского моря. Не  представляется  воз-
можным навести справки об их  прошлом,  однако  поскольку  все  взрослые
укумбийцы в той или иной степени являются  пиратами,  логично  предполо-
жить, что оба старших Пу...
   - Морганы какие-то! - Прыснул я.
   - Что такое "Морганы"? - Неожиданно заинтересовался Луукфи.
   Я вздохнул.
   - Ничего особенного. Были такие разбойники у нас,  в  Пустых  Землях,
тоже целая семейка... Извини, Шпуш! Продолжай, пожалуйста.
   - Ничего страшного, - снисходительно  сказал  буривух,  -  вы,  люди,
всегда перебиваете... Сначала господа Пу купили двадцать второй  дом  на
улице Острых крыш и жили на свои сбережения. В 3114 году Чорко  Пу  стал
старшим поваром при резиденции Ордена Зеленых Лун...
   - Это тот, где Магистром был Менер Гюсот? - Припомнил я. -  Ну,  этот
любитель разводить фэтанов и чуть ли не главный враг Ордена  Семилистни-
ка? Он еще потом покончил с собой, а резиденцию их Ордена  сожгли,  пра-
вильно?... Я же жил напротив его дома на улице Старых монеток и  получил
море удовольствия от этого соседства!
   - Совершенно  верно.  -  Важно  подтвердил  буривух.  -  Рассказывать
дальше, или вы уже узнали все, что хотели?
   - Ох, конечно нет! Рассказывай, милый! - Виновато попросил я.
   - Великий Магистр Менер Гюсот весьма почитал укумбийскую кухню,  поэ-
тому общественное положение Чорко Пу весьма возросло. В  3117  году  его
отец, Зохма Пу, стал его помощником, поскольку число членов Ордена  воз-
росло и Чорко понадобилась помощь. В 3148 году Чорко Пу женился на  гос-
поже Хезе Рума, уроженке Ехо. Ее семья...
   - Магистры с ней, с ее семьей, Шпуш! - Сказал я. - Давай  перейдем  к
самому Андэ.
   - Господин Андэ Пу родился в 222 день 3162 года, как  я  уже  говорил
выше. С момента рождения находился в доме родителей госпожи  Хезы,  пос-
кольку присутствие детей на территории резиденции любого Ордена недопус-
тимо... В 233 день 3183 года резиденция Ордена Зеленых Лун была  сожжена
объединенными силами Короля и Ордена Семилистника. Зохма и  Чорко  Пу  и
госпожа Хеза Рума погибли в огне. Андэ Пу остался жить в доме  родителей
своей матери. Во втором году Эпохи Кодекса вышел знаменитый  Королевский
Указ его величества Гурига VII, о специальных  Королевских  льготах  для
родственников погибших в Смутные Времена. Благодаря этому указу Андэ  Пу
получил возможность в том же году поступить в Королевскую Высокую Школу.
Считался одним из лучших студентов, закончил ее с отличием в 62 году...
   Я присвистнул. Ничего себе! Ребята учились в этой своей школе 60 лет,
рехнуться можно! Но я воздержался от комментариев. Буривух продолжал.
   - Андэ Пу блестяще выступил на последнем выпускном экзамене, так  что
был особо отмечен представителем Двора. В конце того же года он  получил
приглашение занять место Мастера  Тонких  Высказываний  при  Королевском
Дворе его величества Гурига VIII.
   "Так-так, здесь он ничего не приврал, - удивленно подумал я, - совсем
ничегошеньки!"
   - В 68 году господин Андэ Пу был обвинен  в  разглашении  малых  тайн
Двора и освобожден от Королевской службы без права на восстановление  на
службе, а также без права на пенсию. В этом деле также фигурировал  гос-
подин Куом Манио, репортер светской хроники газеты "Суета  Ехо".  Однако
ему не было предъявлено никакого обвинения, поскольку он  выполнял  свои
служебные обязанности, которые, собственно, и заключаются в сборе инфор-
мации о происходящих событиях... С 68 года господин Андэ Пу проживает  в
двадцать втором доме на улице Острых крыш, который получил по наследству
от отца. Постоянного заработка не имеет. До 88 года жил на средства, по-
лученные по наследству. С тех пор, как его счет в Канцелярии Больших Де-
нег был исчерпан, вынужден сдавать половину своего дома семейству  Пела.
Время от времени пишет для "Королевского голоса". Несколько раз был  за-
держан Городской Полицией Ехо за недостойное  поведение  в  общественных
местах. В более серьезных преступлениях не был замешан и  никогда  ни  в
чем не подозревался. Все. - Буривух повернулся к Луукфи. - Будь так  лю-
безен, дай мне орехов!
   - Спасибо, Шпуш. - Я поднялся со стула. - Могу пополнить твое  досье.
Какой сегодня день?
   - Сто тринадцатый, сэр Макс! - Тут же ответил Луукфи.
   - Да, действительно... В сто тринадцатый день сто шестнадцатого  года
господин Андэ Пу зачислен на должность постоянного  репортера  в  газету
"Королевский голос" по личному приказу сэра Рогро Жииля, ее главного ре-
дактора. Информация свежайшая! К тому же, увы, моих рук дело... Еще  раз
спасибо, господа! Заходите на чашечку камры по дороге домой, Луукфи. Вас
не пригласишь, вы ведь и не зайдете!
   - Спасибо, сэр Макс! - Заулыбался Луукфи. - Вы бы все-таки  выбрались
как-нибудь к нам с Варишей. Ее "Толстяк на повороте" действительно  один
из лучших трактиров в Ехо, я никогда не стал  бы  преувеличивать  досто-
инства заведения моей жены, если бы не был уверен в собственной  правди-
вости...
   - Ох, какое же свинство с моей стороны! - Я сокрушенно покачал  голо-
вой. - Давно нужно было это сделать. Тем более, теперь мы почти  соседи.
Во всяком случае, я тоже живу в Новом Городе, так что выберусь непремен-
но, как только вернусь из Магахонского леса...
   - А вы собрались в отпуск? - Одобрительно поинтересовался Луукфи.
   - Да, почти в отпуск... На охоту. В компании леди Меламори и двух дю-
жин полицейских. Правда, здорово?
   - У вас такая интересная жизнь, сэр Макс!  -  Восхитился  Луукфи.  На
этой оптимистической ноте мы и распрощались.
   Я пошел ужинать в обществе сэра Джуффина Халли и в течение часа разв-
лекал своего шефа сагой о господине Андэ Пу.  Кажется,  Джуффин  получил
море удовольствия, вот только не знаю, что именно его так насмешило: Ан-
дэ, или я сам...
   После ужина сэр Джуффин отправился домой, так что в  Дом  у  Моста  я
вернулся в одиночестве. В Зале Общей Работы я застал Лонли-Локли. Парень
неторопливо вышагивал из угла в угол: бесстрастное выражение на невозму-
тимой физиономии, руки в огромных защитных рукавицах скрещены на  груди,
белоснежное лоохи струится до земли, в общем красота, да и только.  Я  с
удовольствием покачал головой.
   - Где ты пропадал, Шурф? Уже полдюжины дней тебя не видел!
   - Нигде я не пропадал! - Пожал плечами Лонли-Локли. - Сидел  в  своем
кабинете, занимался делами. Это ты носился по всему Ехо, как  укушенный,
даже к сэру Боху в гости тебя занесло... Собираешься в Магахонский  лес,
Макс?
   - Сам знаешь, что собираюсь!
   - Знаю. Чего я не знаю, так это что ты будешь делать, если  окажется,
что там действительно появился мертвый Джифа? Плеваться? Но твой яд  хо-
рош только для живых... Как ты собираешься выкручиваться?
   - Понятия не имею! - Усмехнулся я. - Лично я с самого начала  настаи-
вал на твоей кандидатуре, но этот сумасшедший Шихола вбил себе в голову,
что со мной ему будет спокойнее. Могу представить себе  его  разочарова-
ние, в случае чего!... А Джуффин тоже не стал возражать,  полагаю  -  из
чистого ехидства!
   - Сэр Джуффин хочет, чтобы ты учился, и это правильно, конечно. - За-
думчиво сказал Лонли-Локли. - Но у меня с утра неспокойно на сердце, так
что я решил тебя дождаться. Пошли ко мне в кабинет,  Макс.  Покажу  тебе
кое-что. Может быть, освоишь, от тебя всего можно ждать!
   - С удовольствием! - Искренне сказал я. - Обожаю новые фокусы!
   Шурф укоризненно покачал головой, но промолчал. И мы пошли к  нему  в
кабинет. Рабочий кабинет сэра Шурфа Лонли-Локли - это отдельная история!
Огромный совершенно пустой зал, самое просторное помещение на нашей  по-
ловине Управления Полного Порядка. В дальнем углу  приютились  крошечный
письменный стол и удивительно неудобный жесткий стул.
   - Садись, Макс. - Шурф гостеприимно указал на пол. - Садись,  садись,
ничего с твоим задом не случится!
   - Надеюсь! - Хмыкнул я, усаживаясь на корточки.
   Лонли-Локли, тем временем, извлек из-под лоохи отлично  знакомую  мне
дырявую чашку, а из ящика стола - крошечную керамическую бутылочку. Нем-
ного подумал, потом протянул мне чашку.
   - Держи, Макс. В Кеттари ты смог из нее пить, значит  и  сейчас  смо-
жешь.
   Я послушно взял чашку. Шурф аккуратно налил в нее немного темной жид-
кости из бутылочки. Жидкость, как всегда, не вылилась из дырявого  сосу-
да, я, как всегда, очень этому удивился, скорее по привычке...
   - Это просто древнее вино, Макс. Никакой особенной магии при его при-
готовлении не применялось, но почтенный возраст и моя чашка  приведут  к
хорошему результату, я полагаю. Хотя с тобой никогда не знаешь...  Ладно
уж, пей, хуже не будет!
   Я послушно выпил. Древнее вино показалось мне  довольно  заурядным  и
даже слишком терпким, впрочем, гурман из меня всегда был некудышний!
   - Сейчас я опять перестану ходить по земле, как в Кеттари?  -  Весело
спросил я.
   - Надеюсь, что нет. Я дал тебе очень маленькую порцию. - Пожал плеча-
ми Шурф. - Встань и проверь, что ты меня спрашиваешь?
   Я встал и с легким разочарованием убедился, что мои ноги твердо стоят
на полу. Никакой победы над гравитацией!
   Лонли-Локли, тем временем, аккуратно снял сначала защитные  рукавицы,
а потом свои знаменитые смертоносные перчатки, подошел к столу и бережно
спрятал их в шкатулку. Потом вернулся ко мне.
   - Видишь? - Спросил он, поднимая левую руку. Пальцы были сложены осо-
бенным образом, своего рода щепотью. - А теперь вот так! -  Почти  неза-
метным, но мощным движением, он прищелкнул пальцами. Маленькая белоснеж-
ная шаровая молния вспыхнула у его кисти, я и заметить не успел, как она
прокатилась по огромной комнате и рассыпалась фонтанчиком искр,  ударив-
шись о противопроложную стену. Шурф обернулся ко мне.
   - Повтори! Не думай, как это  у  меня  получилось,  просто  попытайся
щелкнуть пальцами таким же образом...
   Видимо глоток вина из дырявой чашки действительно сделал меня вундер-
киндом, потому как этот замысловатый щелчок удался мне с первой  же  по-
пытки. Крошечный сияющий шарик, но не белый,  как  у  Шурфа,  а  пронзи-
тельно, невыносимо зеленый, с треском пронесся по комнате,  ударился  об
противоположную стену, на какое-то мгновение он стал огромным и прозрач-
ным, а потом исчез.
   - Первый раз в жизни такое вижу! - Шурф  был  близок  к  тому,  чтобы
по-настоящему удивиться, это даже настораживало. - Да,  у  тебя  отлично
получается, но твой Смертный Шар какой-то не такой!
   - Ты же знаешь, у меня все не как у людей! - Вздохнул я. - Интересно,
а он может убить? Как ты говоришь, эта штука называется? "Смертный Шар"?
   - Ну да... Боюсь, тебе предстоит  самостоятельно  выяснить  эффектив-
ность собственного удара, не позже, чем завтра. Ладно, как бы там ни бы-
ло, рыжий Джифа никогда не был ни Великим Магистром, ни просто приличным
колдуном, так что, живой он, или мертвый, а ты с ним справишься... В лю-
бом случае, хорошо, что теперь ты умеешь еще и это!  Кстати,  не  забудь
рассказать мне, как действует этот твой  зеленый  Шар,  когда  выяснишь.
Весьма любопытное явление природы!
   - Кто, я?
   - Вообще-то я имел в виду зеленый цвет твоего Шара, но ты сам,  Макс,
разумеется, еще более любопытное явление природы, надо отдать тебе долж-
ное!
   - Какой ты стал ироничный, с ума сойти можно! - Хмыкнул я.
   - Сам виноват, нечего было избавлять меня от Кибы Аццаха! В следующий
раз будешь сначала думать, а потом уже делать! - С неожиданной  теплотой
улыбнулся Шурф. - Ладно, Макс, все это хорошо, на мой вкус,  даже  слиш-
ком, но дурные предчувствия на твой  счет  меня  не  покидают.  Довольно
странно, если учесть, что предстоящее тебе путешествие действительно  не
представляется мне слишком опасным. Береги голову от рогаток, ладно?
   Ладно! - Покорно кивнул я. Признаться, слова Шурфа меня  встревожили.
- А у Джуффина, кажется, нет никаких дурных предчувствий...
   - Да, если бы были, он бы и не подумал тебя отпускать.  -  Согласился
Лонли-Локли. - А может быть, дело вовсе не в этой грешной поездке?
   - Все может быть! - Вздохнул я. - Возможно, мне просто предстоит  пе-
режить страшное расстройство желудка, и твое  чуткое  сердце  уже  пред-
чувствует эту катастрофу... Надо запастить туалетной бумагой, на  всякий
случай!
   - Это тоже не помешает! - Серьезно кивнул Шурф. Иногда просто  невоз-
можно понять, шутит этот потрясающий парень, или как?!...
   Добравшись наконец до своего кабинета, я удобно устроился  в  кресле,
вытянул ноги, аккуратно уложил их на сверкающую чистотой столешницу. Ду-
мать о предчувствиях Шурфа и других малоприятных вещах не хотелось. Зато
хотелось камры. Я не видел причины отказывать себе в этих маленьких кап-
ризах...
   Когда я приступил ко второй чашке, в дверях появилась  рожа  курьера,
как всегда, перепуганная.
   - Сэр Макс, вас спрашивает какой-то странный человек! Он стоит у вхо-
да и отказывается заходить. Что делать?
   - Толстый, укутанный в зимнее лоохи? - Со вздохом спросил  я.  -  Да,
сэр. - Наверное, бедняга курьер принял меня за ясновидящего.
   - Скажи ему, что я у себя в кабинете. Не хочет заходить  -  не  надо!
Пусть себе топчется у входа. Раньше, чем после полуночи  я  с  места  не
встану. Если передумает, проводи его сюда... И да помогут мне Темные Ма-
гистры! - Последнюю фразу я адресовал потолку.
   Потомок укумбийских пиратов появился на пороге моего  кабинета  ровно
 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Hosted by uCoz