столе.
   - Ты имеешь в виду все это  мистическое  безобразие,  которое  мы  должны
учудить на Темной  Стороне?  -  Не  менее  мрачно  осведомился  я.  К  моему
удивлению, Мелифаро тут же захихикал.
   - Да Магистры с этой Темной Стороной,  было  бы  из-за  чего  переживать!
Разберемся как-нибудь... Что действительно ужасно, так это  общество  нашего
"Кушающего-слушающего"!  Если  бы  мы  с  тобой  поехали  вдвоем,  могла  бы
получиться довольно веселая поездка. А так... А так она будет  даже  слишком
веселой, на мой непритязательный вкус!
   - А чем тебе не угодил Кофа? - Изумленно спросил я. - Мне  уже  пару  раз
доводилось влипать с ним в разные истории. И все было очень мило!
   - Конечно. Дело-то было в Ехо, да? - Вздохнул Мелифаро.
   - Ну да. А какая разница?
   - Сам увидишь! - Злорадно пообещал Мелифаро. - Могу  сказать  одно:  есть
сэр Кофа Йох из Ехо - сытый  мудрец,  великий  гурман,  дамский  любимец,  и
вообще милейший человек.  А  по  мере  того,  как  этот  пожилой  джентльмен
удаляется от Сердца Мира, он превращается в совершенно невыносимого типа,  у
него даже внешность меняется. Как-то раз  мне  довелось  прогуляться  в  его
обществе до окраин Уриуланда и обратно... До сих пор не знаю, как я не сошел
с ума!
   - А почему ты так уверен, что этого не случилось? - Не удержался я.
   - Ну-ну, веселись, веселись... Я  на  тебя  завтра  вечером  посмотрю!  -
Мечтательно сказал Мелифаро. - Ты  еще  на  Темную  Сторону  раньше  времени
запросишься, душа моя! А я тебя не пущу, так и знай!
   - Кстати, было бы  очень  мило  с  твоей  стороны,  если  бы  ты  простым
человеческим языком объяснил мне принцип наших дальнейших взаимоотношений. -
Вздохнул я.
   - А, ну это просто! - Рассмеялся Мелифаро. - Какой уж  там  "принцип"!  Я
буду ходить на свидания с твоей женой, ты будешь пытаться дать мне по морде,
а я буду применять необходимую самооборону. Правда здорово?
   - Дались тебе эти мои жены! - Усмехнулся я. - Я не об  этом  говорю.  Мне
ужасно интересно, как именно я должен вести себя в обществе Стража, или  кто
ты там у нас... Как тобой следует пользоваться, короче говоря?
   - "Пользоваться"?! - Изумился Мелифаро. - Нет, ты все-таки чудовище!  Так
непочтительно  обращаться  со  Стражем!  -  Он  хотел  придать  своему  лицу
обиженное выражение, но непослушное лицо расплылось в широченной  улыбке.  -
"Пользоваться"! - С удовольствием повторил он и неудержимо расхохотался.
   - Ну да. - Вздохнул я. - Если бы к тебе прилагалась инструкция, я  бы  ее
просто почитал, и все. Но поскольку инструкции нет...
   - Ладно уж, кончай издеваться, чудовище! Я не  могу  глотать  и  смеяться
одновременно... Ничего особенного  тебе  знать  не  требуется.  Когда  будет
нужно, я проведу тебя на Темную Сторону,  когда  будет  нужно  -  заберу,  в
случае чего ты можешь меня позвать, и я прийду  на  помощь,  как  заботливая
мамочка, вот и  все.  Надеюсь,  это  не  слишком  сложно  для  твоих  жалких
умственных способностей?
   - Вообще-то сложно, но я очень старательный и  усидчивый.  -  Невозмутимо
ответил я. - Ладно, будем считать, что ты меня проинструктировал...
   Больше к этой  теме  мы  не  возвращались.  Честно  говоря,  мне  здорово
хотелось расспросить Мелифаро про его загадочного двойника, но  я  почему-то
так и не решился - вообще-то это было совершенно не в моем стиле! Часа через
два он ушел - когда у сэра Джуффина хватает ума усадить меня в свое  кресло,
уйти со службы становится легче легкого. Наши коллеги уже привыкли  к  тому,
что меня даже спрашивать ни о  чем  не  нужно,  достаточно  просто  сказать:
"хорошего вечера", - и смело отправляться на все четыре  стороны...  Прежде,
чем начать наслаждаться одиночеством, я вызвал одного из  младших  служащих,
велел убрать со стола остатки нашего с Мелифаро пиршества, заказал себе  еще
кувшин камры, потом аккуратно уложил ноги на стол, с удовольствием закурил и
выжидательно уставился на Куруша.
   - Расскажи мне про этого сэра Гленке  Тавала,  милый.  -  Попросил  я.  -
Только не выбирай очень официальный тон, ладно? Пусть это  будет  похоже  на
волшебную сказку.
   - История Великого Магистра Гленке Тавала не может быть похожа на сказку.
Если его жизнь  и  была  наполнена  удивительными  событиями,  они  навсегда
остались личной тайной самого Магистра Гленке. - Невозмутимо возразил Куруш.
   - Ну ладно, тогда рассказывай, как получится. - Согласился я.
   - Гленке Тавал родился в  Ландаланде,  в  семье,  приближенной  к  Ордену
Спящей Бабочки. Точная дата  его  рождения  неизвестна,  предположительно  -
между 2740 и 2760 годами.  Доподлинно  известно,  что  он  стал  послушником
Ордена в 2832 году и был тогда очень молод. Информации об этом  периоде  его
жизни почти нет. Можно сказать только, что его карьера в Ордене  была  более
чем успешной. По единогласному решению собрания  Старших  Магистров,  Гленке
Тавал стал Великим Магистром Ордена Спящей Бабочки в третий день  3008  года
Эпохи Орденов, сразу после того, как внезапно исчез прежний Великий  Магистр
Ордена Аввес Тирак. У меня  есть  информация,  что  по  поводу  исчезновения
Магистра Аввеса ходили самые странные слухи, но я не  знаком  с  содержанием
этих слухов... Считается, что  именно  политика  Магистра  Гленке  Тавала  в
короткое время сделала Орден Спящей Бабочки одним из самых могущественных  в
Соединенном Королевстве. Надо отметить, что  он  практически  не  общался  с
внешним Миром, почти никогда не покидал резиденцию своего Ордена, и не  имел
личных врагов, что особенно удивительно, если учесть, какие нравы  царили  в
эпоху Орденов...
   - Прости, что перебиваю, Куруш, но мне стало ужасно интересно:  а  сам-то
ты что делал в Эпоху Орденов?
   - Ничего. - С достоинством  ответил  Куруш.  -  Я  покинул  свое  яйцо  в
шестнадцатом году Эпохи Кодекса... Тебя все еще  интересует  Магистр  Гленке
Тавал? Мне кажется, что у меня  нет  информации,  которую  ты  действительно
хочешь получить. Ничего похожего на сказку:  только  имена  его  помощников,
дата официального заявления Ордена Спящей Бабочки  о  нежелании  подчиниться
Королевскому приказу о роспуске Ордена, дата  ареста  сэра  Тавала,  дата  и
условия  его  ссылки...  Если  мои  представления   о   тебе   совпадают   с
действительностью, тебя интересуют совсем другие вещи.  Почему  бы  тебе  не
обратиться к самому Джуффину? Насколько я понял из вашей сегодняшней беседы,
он  располагает  интересующими  тебя  сведениями  о  Гленке  Тавале.   Людям
свойственно интересоваться жизнью своих друзей...
   - Ты действительно мудрейшее существо  в  этом  Мире,  Куруш!  -  Ласково
улыбнулся я. - Пожалуй  я  действительно  попробую  поиздеваться  над  сэром
Почтеннейшим Начальником. Испорчу ему отдых - пустячок, а приятно!
   Я тут же исполнил свою угрозу: послал зов Джуффину. Я здорово подозревал,
что завтра утром мне уже будет не до этого...  а  уж  сегодня  ночью  -  тем
более!
   "Вы не спите?" - Осторожно спросил я.
   "Представь себе, еще нет. - Отозвался мой шеф. - Чего я не  понимаю,  так
это - почему я сразу не отправился  на  улицу  Старых  Монеток?  Смотрел  бы
сейчас кино и горя не знал! А теперь  вот  валяюсь  под  одеялом  и  пытаюсь
обнаружить знакомые буквы в одной увлекательной книжке. Иногда получается...
Что, ты наконец решился вытрясти из меня душу  и  разузнать  о  моем  старом
приятеле Гленке? Честно говоря, мне не очень-то хочется  излагать  тебе  его
поучительную биографию!"
   "Почему? - Удивился я. - Вы уже успели разболтать  мне  такое  количество
страшных тайн - одной больше, одной меньше!"
   "Да ну тебя, Макс! При чем тут  тайны?  -  Устало  отозвался  Джуффин.  -
Просто на моей памяти Гленке был совершенно изумительным типом... думаю,  вы
с ним вполне могли бы подружиться, особенно если бы ты  был  лет  на  триста
старше. А поскольку тебе предстоит его убить..."
   "Мне лучше не испытывать к нему особой симпатии, да?" -  Грустно  спросил
я.
   "Вот именно. - Согласился Джуффин. - Да ты не бери в голову,  Макс:  мало
ли, что когда-то было! Люди иногда  очень  сильно  меняются,  а  уж  маги  и
подавно!"
   "Ладно, я не буду брать в голову. - Отозвался я. - А ничего  такого,  что
могло бы нам помочь, вы о нем не знаете?"
   "Как тебе сказать... Самое главное, что тебе действительно следует знать:
Гленке Тавал - очень могущественный противник... и  в  то  же  время,  очень
слабый. Убить его легче  легкого,  по  крайней  мере,  для  тебя  это  -  не
проблема! Он никогда толком не умел ни убивать,  ни  даже  защищаться.  Сила
Гленке Тавала всегда была в другом: на Темной Стороне он чувствует себя  как
дома."
   "Не могу сказать то же самое о себе! И как это,  интересно,  я  буду  его
ловить, в таком случае?"
   "В отличие от бедняги Гленке, ты там действительно  дома.  -  Невозмутимо
возразил Джуффин. - Ты еще удивишься, когда поймешь, как тебе  там  легко...
Да, есть еще кое-что, о чем ты не должен забывать ни на  минуту:  на  Темной
Стороне твои слова имеют особую силу, поэтому не вздумай болтать что попало,
ладно? Единственная настоящая опасность, которая тебе  там  угрожает  -  это
твоя собственная манера  выражаться.  Мало  ли  что  ты  можешь  брякнуть...
Помнишь, что у тебя вышло с твоим приятелем Доперстом?"
   "Помню. - Вздохнул я. - Хорошо, что вы мне сказали: когда я нервничаю,  я
действительно начинаю нести всякую ерунду, да еще и вслух  -  просто,  чтобы
успокоиться. А теперь у меня будет серьезная причина вовремя заткнуться!"
   "Вот и славно. Хорошей ночи, Макс... Тебе действительно не стоит  так  уж
переживать насчет Гленке: каких только приятелей у  меня  в  свое  время  не
было!"
   "Хорошей ночи." - Откликнулся я. Налил  себе  камры,  задумчиво  погладил
Куруша и понял, что вот теперь можно жить дальше! Кажется все опять  было  в
порядке: тяжелый камень, нагло взгромоздившийся на мое бедное глупое сердце,
успел  куда-то  подеваться,  пока  я  болтал  с  Джуффином.  Очень  знакомая
ситуация!
   Сэр Кофа Йох появился сразу после полуночи, как и обещал.
   - Иди домой, Макс. - Великодушно заявил он с порога. - Те два  часа  сна,
без которых я буду никчемной развалиной, я  могу  устроить  себе  и  в  этом
кресле: чем оно хуже других мест!
   - Все-таки я вам ужасно завидую! - Вздохнул я. - Вы так мало спите! Целых
двадцать два часа в сутки к вашим услугам...
   - Подожди, мальчик, почему это "двадцать два"? - Удивился сэр Кофа. - Два
часа я все-таки сплю...
   - Ну да, я же и говорю... В сутках двадцать  четыре  часа,  два  часа  вы
спите, остается двадцать два часа, разве нет?
   - С арифметикой у тебя все в порядке. - Усмехнулся сэр Кофа. - Вот только
с чего это ты взял, что в сутках двадцать четыре часа? К твоему сведению,  в
сутках двадцать два часа... Что, ты и этого не знал?
   - Ох, какой же я идиот! - Ошеломленно пробормотал я. - Мне и в голову  не
приходило...
   - И ты ни разу не дал себе труд  внимательно  приглядеться  к  циферблату
часов, да? - Понимающе откликнулся сэр Кофа. - Ладно, не переживай. Еще и не
такое бывает!
   Так что я покинул Дом у Моста, совершенно оглушенный этой  новостью.  Вот
уже три с половиной года я жил в этом прекрасном Мире, и  на  тебе!  Впрочем
стоило мне добраться до "Армстронга и Эллы", и я легкомысленно махнул  рукой
на свою дурацкую оплошность: если разобраться, она была очень  даже  в  моих
традициях!
   Утром я с изумлением понял, что странный совет сэра Джуффина "каждый  раз
прощаться навсегда" не относится к разряду невыполнимых. Какая-то часть меня
истерически протестовала против такой возможности, но ее голос звучал не так
уж громко, чтобы его нельзя было игнорировать. Если  честно,  это  оказалось
довольно просто: признаться себе, что у  меня  нет  какой-нибудь  всесильной
справки с дюжиной печатей, где черным по белому написано, что  я  непременно
вернусь из этой развлекательной поездки, живой и здоровый... И вообще у меня
не было гарантий, никаких! Стоило  мне  осознать  это,  как  моя  наигранная
нервная  веселость  сменилась  странным  спокойствием,  нежным  и   холодным
одновременно - словно кто-то повернул невидимый выключатель.  Теххи  тут  же
подцепила это мое новое настроение, отразила его, как зеркало - так  уж  она
была устроена.  Мне  показалось,  что  она  испытала  при  этом  невероятное
облегчение, как и я сам. Дело кончилось тем, что я аккуратно  чмокнул  ее  в
самый кончик носа, а она рассмеялась от неожиданности, отступила  на  шаг  и
весело  мне  подмигнула,  словно  мы  только   что   договорились   устроить
кому-нибудь из знакомых безобидную, но смешную пакость. В общем,  оказалось,
что "прощаясь навсегда" не  прощаешься  вовсе:  вместо  прощания  происходит
что-то совсем другое...
   Оказалось, что я пришел последним:  сэр  Кофа  и  Мелифаро  уже  деловито
запихивали свои дорожные сумки под заднее сидение служебного амобилера.  Они
показались мне даже более нарядными, чем всегда - а я-то, дурак, укутался  в
какое-то страшненькое темно-болотное лоохи, наивно полагая, что именно так и
должен выглядеть дорожный костюм.
   - Вы погорячились, ребята! - Злорадно заявил я.  -  Теперь  вам  придется
вытаскивать свой багаж.
   - Почему это?  -  Подозрительно  спросил  Мелифаро.  Кажется  он  здорово
опасался стать жертвой какого-нибудь ужасного розыгрыша, хотя  на  этот  раз
мне и в голову не приходило ничего подобного.
   - Поедем на моем амобилере. - Улыбнулся  я.  -  Он  лучше.  Уж  не  знаю,
почему, но по-моему мне случайно досталась самая выносливая телега под  этим
небом!  А  главное  -  он  просторнее.  Сейчас  это  кажется   не   очень-то
существенным преимуществом, но когда вам надоест  ехать  сидя,  и  захочется
делать то же самое лежа, вы скажете мне спасибо!
   - Мальчик, ты мудр не по годам! Я всегда это подозревал,  а  теперь  знаю
наверняка. - Одобрительно отозвался сэр Кофа. - Кстати, нам следует взять  с
собой запасные кристаллы - чем больше, тем лучше... Тебе ведь наверное  и  в
голову не пришло, что с кристаллом что-нибудь может случиться? А пеший поход
к озеру Мунто и обратно как-то не согласуется с моими планами  на  ближайшее
столетие!
   - Какой вы молодец, что сказали! Мне действительно и в голову не  пришло.
- Виновато согласился я. - А где их берут, эти запасные кристаллы?
   - Там же, где и сами амобилеры: в специальных лавках. Не переживай,  тебе
не придется никуда бегать. Я уже попросил выделить нам полдюжины из  запасов
возниц Управления.
   - Вот и хорошо. - Кивнул я. - Ну что, пойдем немного  повисим  на  шее  у
Джуффина, и в путь?
   - А как же сцена прощания с  генералом  Бубутой?  -  Невинно  осведомился
Мелифаро. - Неужели ты лишишь меня этой маленькой радости?
   - Лишу. - Решительно сказал я. - Ну его к Темным Магистрам, этого Бубуту:
если он заплачет, я не выдержу и останусь. Сердце-то - не каменное!
   Мы отправились на свою половину Дома у Моста, поскольку  кружка  камры  в
хорошей  компании  -  именно  то,  что  требуется  человеку  перед   дальней
дорогой... К моему удивлению в Зале Общей Работы сидели не  только  Джуффин,
Меламори и спустившийся из Большого Архива Луукфи, но и леди  Кекки  Туотли.
Вместо форменного лоохи  Городской  Полиции  на  ней  было  нечто  настолько
узорчато-легкомысленное - сам Мелифаро мог обзавидоваться! Она  поймала  мой
взгляд и гордо задрала носик.
   - Между прочим, я не в гости зашла! Я теперь у вас работаю.
   - Правда? - Удивился я. - Вот здорово! И правильно: я давно говорил,  что
служба в Городской Полиции не совсем  удачно  сочетается  с  разрезом  твоих
прекрасных глаз... А в каком качестве?
   - В качестве Кофы! Буду носить его волшебный плащ, чтобы  не  пылился.  -
Она звонко рассмеялась и объяснила: - Этим господам кажется, что Тайный Сыск
не может долго оставаться без Мастера Слышащего... и еще им кажется,  что  у
меня может получиться!
   - Получится, получится. - Снисходительно подтвердил сэр Кофа.
   - Во всяком случае, мы просто  проверим  это  на  практике.  -  Вздохнула
Кекки.
   -  Дело  в  том,  что  у  этого  совершенно  безнравственного  типа  есть
отвратительная привычка  проталкивать  на  теплые  места  своих  протеже.  -
Восхищенно сообщил сэр Джуффин. Он подмигнул Кекки. - Не обижайся, леди: эта
гадость предназначена не тебе, а исключительно ему!
   - А я не обижаюсь. - Смущенно рассмеялась Кекки. - Говорите, что  хотите,
все равно на вашей половине Управления мне нравится гораздо больше!
   - Вот и правильно. - Одобрительно сказал я. - А где Шурф? Неужели все еще
сморкается? Не верю: он конечно зануда, но не настолько же!
   - Правильно делаешь, что не веришь. - Улыбнулся Джуффин. - Сморкаться  он
еще вчера перестал. Просто я  решил,  что  сэр  Шурф  вполне  может  немного
отдохнуть, вот и все.
   - Ну да,  ему  же  наверное  срочно  надо  сходить  в  библиотеку,  после
вчерашнего! - Ехидно вставил Мелифаро.
   Мы немного посидели, выпили по кружке камры, и я внезапно понял, что  все
- пора ехать! Мне не слишком-то хотелось опять  заставлять  себя  "прощаться
навсегда", теперь уже со своими коллегами, но что-то во мне знало,  что  это
следует сделать сейчас: потом будет еще труднее. Я  решительно  поднялся  на
ноги и обвел глазами просторный Зал Общей Работы, немного задержал взгляд на
задумчивом лице леди Меламори - кажется за все это время она не  сказала  ни
слова - и заставил себя признать,  что  у  меня  действительно  нет  никаких
гарантий, что я еще когда-нибудь буду пить камру  за  этим  столом.  У  меня
снова получилось, точно так же, как получилось утром, с Теххи: вместо  того,
чтобы испугаться и затосковать, я почувствовал себя  легким  и  свободным  -
любой порыв ветра мог подхватить меня  и  унести...  правда  здесь  не  было
никакого ветра, даже обыкновенного сквозняка. Джуффин  одобрительно  покачал
головой, созерцая отражение этих странных настроений на моей физиономии.
   -  Честно  говоря,  я  и  не  надеялся,  что  ты  действительно   сможешь
воспользоваться моим советом. Что ж, это хорошо... - Задумчиво сказал он.  -
Кофа, а к вам у меня будет еще  одна  маленькая  просьба,  раз  уж  все  так
получилось...
   Он покинул свое кресло, подошел к сэру Кофе и что-то шепнул ему  на  ухо.
Тот понимающе улыбнулся и энергично закивал.  Разумеется,  я  тут  же  начал
умирать от любопытства,  умоляюще  уставился  на  Джуффина,  но  тот  весело
помотал головой.
   - Обойдешься, сэр Макс! Может же у меня быть хоть одна личная тайна!
   - Может. - Виновато согласился я. - Ладно,  Магистры  с  ними,  с  вашими
страшными тайнами... Поехали, ребята. Кстати, а  кто-нибудь  из  вас  знает,
куда нужно ехать?
   Мои коллеги восхищенно заржали, все до  единого,  даже  сэр  Луукфи  Пэнц
хохотал, вовсю опрокидывая кружки,  пустые  и  не  очень.  Тоже  мне,  нашли
величайшего комика всех времен и народов...
   Но через пять минут мы уже въезжали на Большой Королевский мост. Наш путь
лежал на Левобережье, и дальше, к  воротам  со  странным  названием  "Пролом
Тойхи  Менки"  -  в  свое  время  принц   Древней   династии   Тойхи   Менки
собственноручно разобрал в  этом  месте  городскую  стену,  возведенную  его
знаменитым отцом, королем Йохиром Менки. Так  появились  эти  ворота,  самые
северные в Ехо. Решение принца Тойхи оказалось очень удобным для горожан, но
я не раз слышал, что парня подвело махровое невежество: очевидно, он не  был
знаком с древней легендой, в которой предсказывалось,  что  конец  их  семьи
придет с севера - именно поэтому король Йохир в свое время не стал сооружать
ворота, выходящие на север. Может быть его сыну действительно  не  следовало
выпендриваться с этими воротами: вскоре и он сам, и все  его  многочисленные
родственники исчезли при более чем загадочных обстоятельствах. Правда  никто
так и не спросил у случившегося несчастья, откуда оно пришло: с севера,  или
с юга... Как бы то ни было, а Древняя династия угасла так давно,  что  любые
попытки объяснить причины этого прискорбного события были хороши разве что в
качестве разминки для ума...
   - О чем это ты так задумался? - Полюбопытствовал Мелифаро.
   - О королях Древней династии. - Честно ответил  я.  Мои  коллеги  заржали
так, словно услышали лучшую шутку в своей  жизни.  Впрочем  через  несколько
секунд мне и самому стало вполне смешно...
   Первые часа три я почти  не  общался  со  своими  спутниками:  выехав  на
загородную дорогу, я так увлекся быстрой ездой, что  отвлекаться  от  дороги
мне действительно не стоило. Они что-то весело обсуждали на заднем сидении -
честно говоря,  я  не  особенно  прислушивался.  Потом  Мелифаро  перебрался
вперед.
   - Он уснул. - Мрачно сообщил он мне. - Ну ты и несешься! Мы  уже  укатили
так далеко от Ехо, что... Все, Макс, прощайся  со  своим  старым  приятелем,
сэром Кофой!
   - Неужели все так страшно? - Удивленно переспросил я.
   - Сам увидишь. - Пообещал он. И тут  же  снова  заулыбался.  -  Я  просто
обязан сообщить тебе, что эта твоя глупая шутка с лапшой  нравится  мне  все
больше! Оказалось, что в сочетании с  моими  жалкими  попытками  последовать
совету нашего остроумного шефа и "попрощаться  навсегда",  мокрая  лапша  на
ушах приносит совершенно ошеломительные результаты!
   - Правда? - Рассеянно переспросил я.
   - Правда. - Мечтательно вздохнул он.
   - Так что, я уже обманутый муж, или еще  нет?  -  Все  так  же  рассеянно
осведомился я.
   - Ты с самого дня своего рождения - типичный обманутый муж, судьба у тебя
такая! - Расхохотался Мелифаро. Судя по его  неправдоподобно  счастливому  и
даже несколько таинственному виду, развешивание очередной  порции  лапши  на
его ушах было не слишком невинным времяпровождением! Совершенно неожиданно я
почувствовал себя так,  словно  внезапно  оказался  отцом  взрослой  дочери:
больше  всего  на  свете  мне   хотелось   прочитать   этому   бессовестному
соблазнителю лекцию о неустойчивой психике хрупких молодых девушек,  которых
ни в коем случае нельзя обижать... и о противозачаточных средствах заодно  -
а то мало ли что! К счастью  это  идиотское  настроение  продолжалось  всего
несколько секунд, потом я оценил нелепость своего положения и с  облегчением
рассмеялся.
   - Ты мне лучше вот что скажи, сэр грозный любовник: ты хорошо знаешь  эту
местность?  Здесь   где-то   есть   какой-нибудь   симпатичный   придорожный
трактирчик? Не знаю, как ты, а я ужасно проголодался.
   - Раньше надо было думать. - Печально откликнулся Мелифаро. -  Населенные
места возле Чели мы уже проскочили,  теперь  до  самого  Чинфаро  ничего  не
будет... Хотя чего это я: с такой скоростью мы будем в окрестностях  Чинфаро
уже через час! Потерпишь?
   - Час, пожалуй, потерплю. - Миролюбиво согласился я.
   - В любом случае нам стоит переночевать в  Чинфаро.  Это  наша  последняя
возможность  по-человечески  отдохнуть:  вымыть  ноги,  посидеть  в   теплом
сортире... К северу от Чинфаро сразу же начинаются довольно безлюдные места,
кроме того нам скоро придется сворачивать на совсем  уж  дрянную  дорогу.  -
Ворчливо сказал  Мелифаро.  -  Печально  знаменитые  леса  Угуланда,  плавно
переходящие в еще более печально знаменитые болота  Ландаланда...  Этот  сэр
Гленке  Тавал  знал,  где   поселиться,   чтобы   доставить   нам   максимум
неприятностей! Окрестности великого озера Мунто - то еще местечко...
   - Мрачные пророчества из тебя сегодня так и сыплются. - Вздохнул я.
   - Это не "мрачные пророчества", а сухая констатация безрадостных  фактов.
- Пожал плечами Мелифаро. - И не косись на  меня,  как  на  злейшего  врага:
можно подумать, что именно я создавал сей безумный мирок, причем  специально
для того, чтобы тебе насолить!
   - А кто тебя знает! - Усмехнулся я. - С тебя станется, пожалуй...
   - Да нет, что ты. Я такими вещами не  занимаюсь.  -  Совершенно  серьезно
возразил Мелифаро.
   Примерно через час я заметил, что мы действительно подъезжаем к какому-то
большому городу. Мне даже пришлось убавить  скорость:  на  дороге  появилось
довольно много конкурентов. По большей части это были фермерские телеги,  но
попадались и амобилеры, причем самых причудливых конструкций.
   - Почему так шумно? - Недовольно спросил сэр Кофа с  заднего  сидения.  -
Ага, мы уже возле Чинфаро... Что ж, не так плохо, как могло бы быть!
   Я обернулся к  нему,  чтобы  что-то  ответить:  мне  пришлось  ехать  так
медленно, что я мог позволить себе вертеться, сколько влезет... Счастье, что
я не сделал это на полной скорости: после того, как я  обнаружил  на  заднем
сидении  какого-то  высокого  худого  типа  с  длинным  лошадиным  лицом   и
совершенно роскошным носом - похлеще, чем у самого сэра Джуффина!  -  я  был
вполне способен устроить хорошую автомобильную катастрофу. Но я взял себя  в
руки и мужественно спас наши жизни, повисшие  было  на  волоске:  свернул  к
обочине,  осторожно  затормозил,  и  только  после  этого  впал  в   шоковое
состояние.
   - Ну и что ты так на меня уставился? Можно подумать,  что  ты  впервые  в
жизни  узнал,  что  мое  лицо  не  является  чем-то  постоянным...  Это   же
элементарно! - Проворчал совершенно неузнаваемый сэр Кофа.
   - Магистры с ним, с вашим лицом... Но ваше тело до сих  пор  всегда  было
более-менее постоянной величиной. - Вздохнул я.
   - Ну, мало ли, что было до сих пор! -  Надменно  отозвался  он.  -  Между
прочим, интенсивность испытываемых тобой эмоций не свидетельствует о высоком
коэффициенте интеллекта... Поэтому тебе  вряд  ли  стоит  тратить  время  на
очередное  умственное  усилие.  Лучше  уж  просто  поезжай  дальше  и  найди
какое-нибудь приличное место для ночлега.
   Кажется  новое  обличье  сэра  Кофы  действительно  обладало   совершенно
отвратительным характером, Мелифаро ни  капельки  не  преувеличивал!  Я  так
растерялся, что покорно взялся за рычаг амобилера, медленно тронулся с места
и только потом возмутился. Но у меня по-прежнему  не  было  слов,  адекватно
описывающих мои переживания.
   - А я тебе говорил! - Торжествующим шепотом заявил Мелифаро.
   - Да, ты мне говорил... - Удрученно признал я. - А я не верил. И  до  сих
пор не верю. Разбуди меня, пожалуйста!
   - Чему это ты не веришь? -  Тут  же  встрял  длиннолицый  тип  на  заднем
сидении, которого я все еще отказывался считать сэром Кофой.
   - А вот затратьте свое время на "очередное умственное усилие", и узнаете!
- Огрызнулся я. К моему удивлению Кофа промолчал, а  Мелифаро  посмотрел  на
меня с самым искренним восхищением: кажется  сам  он  заранее  отказался  от
мысли, что с этим бедствием вообще можно как-то бороться!
   Тем временем сзади что-то противно,  монотонно  затренькало,  так  что  я
опять обернулся. Неузнаваемый сэр Кофа удобно вытянулся на заднем сидении. У
него на коленях примостилась миниатюрная шарманка, резную ручку  которой  он
задумчиво вращал, уставившись в небо.
   - Это именно то, чего я больше всего боялся! -  Вздохнул  Мелифаро.  -  В
прошлый раз я чуть с ума не сошел от его музыки: он не  расставался  с  этим
грешным ящиком даже во сне... И учти: мы с тобой не  сможем  объяснить  ему,
что нам это мешает.
   - Вы оба удивительно немузыкальны!  -  Скорбно  заметил  наш  потрясающий
спутник. - Это же прекрасная мелодия: она успокаивает  нервы  и  стимулирует
мыслительный процесс, вы мне еще спасибо должны сказать,  что  я  совершенно
бесплатно доставляю вам это удовольствие!
   - Спасибо! - Рассмеялся я. И повернулся к Мелифаро. - Сэр Кофа совершенно
прав, душа моя: он действительно вполне мог бы потребовать, чтобы мы  еще  и
заплатили за этот концерт!
   Мелифаро нервно улыбнулся.  С  момента  пробуждения  сэра  Кофы  он  явно
пребывал не в своей тарелке.  Кажется  парень  просто  не  мог  смириться  с
мыслью, что теперь не он, а кто-то другой будет самым невыносимым  существом
в нашей очаровательной компании...
   - Сверни налево, Макс. - Повелительные интонации в голосе сэра Кофы могли
доконать кого угодно, но только не меня: в свое время я  сменил  целую  кучу
непрестижных  рабочих  мест,  и  по  сравнению   с   моими   многочисленными
непосредственными начальниками, сэр Кофа по-прежнему казался довольно  милым
человеком! И вообще я решил не обращать внимания ни на его новый  облик,  ни
на заметно ухудшившийся характер, а  вести  себя  так,  словно  передо  мной
по-прежнему  находится  наш  "Мастер  Кушающий-Слушающий",   добродушный   и
снисходительный.
   - Есть, сэр! - Тоном профессионального лакея пискнул я.  -  Я  же  ни  на
секунду не сомневаюсь, что  вам  известен  адрес  самой  приличной  паршивой
забегаловки в этом захолустье!
   - Иногда ты способен  делать  правильные  умозаключения.  -  Одобрительно
отозвался Кофа. - Остановись  возле  вон  того  желтого  двухэтажного  дома.
"Старый дом", гостиница не из лучших, конечно... впрочем, это все равно:  ни
одна из местных гостиниц не является местом, где приятно провести  ночь!  Но
там действительно неплохо кормят.
   - Я вам уже говорил, что вы способны  найти  уютное  местечко  с  хорошей
кухней даже в преисподней? - С улыбкой спросил я.
   - Говорил, причем неоднократно. Вообще-то это - чистой воды глупость:  не
думаю, что в преисподней могут быть хоть какие-то трактиры  -  хорошие,  или
плохие... Если она вообще существует, эта  ваша  "преисподняя"!  -  Ворчливо
сказал сэр Кофа. Он извлек из-под сидения свою дорожную  сумку  и  вышел  из
амобилера. Я с изумлением поглядел ему вслед:  с  его  ростом  действительно
произошло нечто невероятное, дядя вырос на целую  голову,  уму  непостижимо!
Почему-то  именно  с  этим  незатейливым  фактом  мне  было  труднее   всего
согласиться...
   К тому моменту, когда мы с Мелифаро догнали своего спутника в  просторном
холле, Кофа уже успел обнаружить хозяина  гостиницы  и  потребовать  у  него
ключи "от самых приличных комнат", по его собственному  выражению.  Так  что
через несколько минут я уже забросил свою  дорожную  сумку  в  дальний  угол
гостиничного  номера,  довольно  тесного  по   сравнению   с   традиционными
столичными апартаментами, но  вполне  уютного,  несмотря  на  отвратительные
отзывы сэра Кофы о местном туристическом сервисе. Потом я сразу же спустился
в обеденный зал, где уже топтался Мелифаро: он как раз  пытался  решить,  за
какой из многочисленных пустующих столиков усесться.
   -  Мне  всегда  казалось,  что  сидеть  следует  в  самом  дальнем  углу,
желательно  возле  окна.  -  Подсказал  я.  -  Так  что  пошли,  если   тебе
действительно все равно...
   - Абсолютно. - Вздохнул он, с облегчением направляясь  в  указанном  мной
направлении. - Ну и как тебе наш распрекрасный сэр Кофа? Ты в восторге?
   - Ну не то чтобы в восторге, но... Знаешь, по-моему -  ничего  страшного!
Можешь себе представить, по сравнению с целой кучей людей, с которыми мне  в
свое время доводилось иметь дело, он все еще душка!
   - Да? - Изумился Мелифаро. - Впрочем я всегда подозревал,  что  ты  вырос
среди каких-нибудь вурдалаков... Между прочим, он на самом деле такой,  этот
невыносимый тип... Я имею в виду, что Кофа родился с этим  длинным  лицом  и
ужасным характером, и первые сто двадцать  лет  отравлял  жизнь  всем,  кому
возможно, а потом его собственный папа  понял,  что  не  может  вынести  сие
издевательство, и слегка заколдовал своего единственного наследника: немного
улучшил его нрав, ну и аппетит заодно, со всеми вытекающими последствиями! А
по мере того, как сэр Кофа удаляется  от  Сердца  Мира,  это  очаровательное
наваждение рассеивается, и мы имеем перед собой то, что имеем  -  настоящего
сына легендарного Магистра Хумхи Йоха, ничем не приукрашенного.
   - А что, отец сэра Кофы  был  легендарной  личностью?  -  С  любопытством
спросил я.
   - Еще бы не легендарной! Он же - один из семи Великих Основателей  Ордена
Семилистника, между прочим. А нынешний Великий Магистр Нуфлин - его  ученик,
как и  многие  другие  члены  Ордена,  те,  что  постарше...  Магистр  Хумха
занимался всякими непостижимыми вещами чуть ли не тысячу лет, а потом  вдруг
удалился  от  дел,  обзавелся  семьей  и  занялся   какими-то   сумасшедшими
кулинарными экспериментами. Это выглядело так, словно он смертельно устал от
собственного могущества и решил стать обыкновенным горожанином.  Разумеется,
в его случае это  было  почти  невозможно,  но  он  так  старался!  Что  ему
действительно удалось, так это наконец-то состариться и умереть... Ага,  вот
и наш драгоценный сэр Кофа! Так что давай сменим тему.
   Мы с Мелифаро отлично поужинали: в "Старом доме" готовили не хуже, чем  в
нашем любимом "Обжоре"! Что касается сэра Кофы, он в  очередной  раз  потряс
меня до глубины  души,  когда  заявил,  что  ему  необходимо  придерживаться
какой-то загадочной "диеты". Я так и не понял, в чем там была суть, но  этот
невероятный человек даже ходил на кухню, чтобы лично проследить за процессом
приготовления заказанных  им  блюд,  а  потом  методично  поедал  содержимое
многочисленных маленьких мисочек, при этом на его лице не было и  намека  на
удовольствие!  Сразу  после  еды  он  отправился  наверх,  заявив,  что  ему
необходимо  "обдумать  наши  дальнейшие  действия".  Да  уж,  было  бы   что
обдумывать!
   - Не хочешь прогуляться? - Спросил я Мелифаро.
   - Ага, сейчас все брошу,  и  срочно  отправлюсь  любоваться  великолепием
облупившихся заборов  вокруг  индюшачьих  ферм  на  окраине  дивного  города
Чинфаро! - Презрительно фыркнул он. Потом обезоруживающе улыбнулся. - Боюсь,
что это мой единственный шанс как следует выспаться, Макс!  Дома  у  меня  в
последнее время не очень-то получалось, со  всей  этой  дурацкой  лапшой  на
сердце...
   - А тебе случайно  не  кажется,  что  "интенсивность  испытываемых  тобой
эмоций не свидетельствует о  высоком  коэффициенте  интеллекта"?  -  Неумело
копируя высокомерные интонации сэра Кофы, спросил я. Мелифаро расхохотался.
   - Кажется я тебя недооценивал: все-таки ты гораздо хуже, чем этот ужасный
Кофа! Хорошей ночи, чудовище. Смотри, не потеряйся в незнакомом городе, если
тебе так уж приспичило отправиться на экскурсию...
   Он убежал наверх, в свою комнату, а я решительно вышел  на  улицу.  Любой
незнакомый  город  кажется  мне  прекрасным,  и  Чинфаро  не  был  печальным
исключением из этого  правила!  Я  ухаживаю  за  незнакомыми  городами,  как
некоторые асы ухаживают за женщинами - я стараюсь нежно прикасаться ступнями
к булыжникам  мостовой,  я  даже  дышу  осторожно,  принимая  каждую  порцию
пронизанного чужим ароматом воздуха с благодарностью, как поцелуй, чтобы  не
показаться бесчувственным грубияном, одним из многих,  и  восхищено  говорю:
"Ты - самое прекрасное место из всех, что я видел, лучше просто невозможно!"
Признаться, я всегда говорю очень искренне, я сам себе верю в  этот  момент,
так что и город мне верит, и через некоторое время робко осведомляется,  что
он может для меня сделать... Может быть именно поэтому  мне  нигде  не  было
по-настоящему плохо, разве только в том городе, где я родился: в  те  глупые
времена я еще не умел очаровывать - никого!
   Я вернулся в гостиницу уже под утро, счастливый  и  опустошенный,  словно
действительно ходил на свидание с прекрасной незнакомкой, а не издевался над
своими несчастными ногами, бесцельно кружа  по  старинному  центру  Чинфаро,
освещенному голубоватым светом газовых шаров, развешанных прямо на деревьях:
никаких фонарных столбов здесь и в помине не было! Без дальнейших проволочек
я забрался под тонкое одеяло и мгновенно уснул.  И  правильно  сделал:  этот
злодей Мелифаро приперся будить меня еще до полудня.
   - Ну и что  за  спешка?  -  Сердито  проворчал  я.  -  Мы  что,  в  школу
опаздываем?
   - Просто мне ужасно захотелось испортить  тебе  жизнь!  -  Ехидно  заявил
Мелифаро. И тут же умоляюще на меня уставился. - Вставай, Макс! Поехали. Сил
моих больше нет бездельничать в этом дурацком пустом трактире! И вообще, мне
без тебя скучно.
   - Да? - Удивился я, поспешно нашаривая в своей дорожной сумке бутылочку с
бальзамом Кахара - другого способа быстро прийти в себя в моем  распоряжении
все еще не было. - Так мило с твоей стороны... И все равно мог бы  потерпеть
еще часа два. Обходился же ты как-то без  меня  первые  сто  пятнадцать  лет
своей жизни!
   - Правильно,  обходился.  Но  ты  чем-то  похож  на  обыкновенную  дурную
привычку, от которой трудно избавиться. - Злорадно объяснил  Мелифаро.  -  А
почему это, собственно, ты не выспался? Чем ты занимался,  чудовище?  Небось
опять хороших людей убивал, признавайся!
   - Ну да,  а  что  же  еще!  Я  же  такой  предсказуемый...  -  Зевнул  я,
отправляясь в маленькую ванную комнату. Мелифаро  тут  же  уселся  прямо  на
пороге, чтобы не прерывать наш поучительный диалог. Я хотел было  возмущенно
заявить о своем праве на простое человеческое уединение во  время  интимного
процесса чистки зубов, но передумал и спросил: - А что поделывает Кофа?
   - Он что-то ест. И еще мыслит.  И  крутит  свою  шарманку.  -  Усмехнулся
Мелифаро. - В обеденном зале уже не осталось ни одного посетителя: ни у кого
нервы не выдерживают! И у меня тоже, между прочим...
   Через несколько  минут  мы  спустились  вниз,  и  я  получил  возможность
убедиться в правоте  Мелифаро:  монотонное  бренчание  кофиной  шарманки  не
способствовало созданию теплой доверительной атмосферы. Несколько лет  назад
я вполне мог сойти с  ума  от  такого  музыкального  оформления  собственной
единственной и неповторимой жизни, но теперь  в  моем  распоряжении  имелась
знаменитая дыхательная гимнастика Шурфа Лонли-Локли. Кажется именно  сегодня
она была мне необходима, как никогда! Так что я все-таки не сошел с  ума,  а
просто быстро выпил кружку камры и отправился к выходу.
   - Наконец-то! - Ворчливо сказал мне вслед сэр Кофа. - Я уже думал, что мы
никогда отсюда не уедем... Напрасно  ты  ничего  не  съел,  Макс:  следующая
возможность появится очень нескоро.
   - Ну и Магистры с ней, с этой возможностью! - Легкомысленно отмахнулся я.
- Ну не могу я ничего есть по утрам, хоть убейте! И вообще,  в  случае  чего
пороюсь в Щели между Мирами. Кстати, если проголодаетесь - только свистните,
могу угостить какой-нибудь экзотикой.
   - Не буду я есть всякую инородную гадость. - Сварливо отозвался сэр Кофа.
- Мой желудок - достояние всего Соединенного Королевства, так что за  дурное
обращение с ним и в Холоми угодить можно!
   Я предпочел считать, что он шутит, хотя были у меня некоторые сомнения...
   Как бы то ни было, а  в  полдень  мы  уже  ехали  по  загородной  дороге,
показавшейся мне довольно узкой, и вообще какой-то несолидной.  Кроме  того,
нас со всех сторон обступал густой лес, довольно необитаемого вида.  До  сих
пор  я  как-то  иначе  представлял  себе  путешествие  из  одной   провинции
Соединенного Королевства в другую.
   - Главная дорога, по которой неугомонные жители столицы ездят на  ярмарку
в Нумбану, осталась в стороне. -  Мелифаро  сочувственно  покосился  на  мою
разочарованную физиономию. - А здесь - самое  что  ни  на  есть  захолустье!
Привыкай к мысли, что дальше будет хуже... Гораздо хуже, если честно!
   - Да, Джуффин возложил на нас не  слишком  приятную  задачу!  Бродить  по
каким-то болотам в поисках его бывшего приятеля, еще более сумасшедшего, чем
этот невменяемый  кеттариец...  Фу!  -  Ворчливо  согласился  сэр  Кофа,  не
прекращая вертеть ручку своей  кошмарной  шарманки.  Теперь  она  наигрывала
какую-то новую мелодию, впрочем, ничуть не менее противную, чем  предыдущая.
Но я так  сосредоточился  на  процессе  управления  амобилером,  что  вскоре
перестал обращать внимание на этот эстрадный концерт.
   Часа через два дорога стала настолько паршивой, что мне пришлось  убавить
скорость. Так  что  я  получил  возможность  немного  отвлечься  от  езды  и
оглядеться. Сэр Кофа все еще извлекал какие-то ужасные звуки из своей адской
машинки. К моему удивлению, Мелифаро реагировал на это совершенно  спокойно:
он сидел рядом со мной, уставившись перед собой с самым мечтательным видом.
   - Что, тебе уже нравится музыка? - Насмешливо спросил я. Мелифаро  ничего
не ответил, я даже подумал, что он спит с открытыми глазами.
   - Он тебя не слышит. - Ехидно сообщил сэр Кофа.  -  И  вообще  ничего  не
слышит. Парень заткнул уши, поскольку его примитивная  душевная  организация
не позволяет получать наслаждение от моей замечательной музыки.
   Я рассмеялся. Мелифаро с любопытством на меня покосился.
   - Что, успело произойти что-нибудь интересное? - Очень громко спросил он.
Я отрицательно помотал головой, поскольку ничего  особенно  интересного,  на
мой вкус, пока что не происходило. Мелифаро удовлетворенно  кивнул  и  снова
уставился в одну точку. Вот уж чего я никогда в жизни не мог предположить  -
что этот парень способен часами сохранять не только полную неподвижность, но
и гробовое молчание. При этом он выглядел совершенно счастливым, словно  всю
жизнь мечтал о такой возможности, и вот наконец-то сбылось!
   Музыка тем временем неожиданно умолкла. Я обернулся  и  увидел,  что  сэр
Кофа роется в своей  дорожной  сумке.  Кажется  какой-то  добрый  бог  решил
подарить мне передышку, так что я искренне  сказал  ему  "спасибо"  и  снова
сосредоточился на дороге.  Через  некоторое  время  мои  ноздри  мечтательно
задрожали: их достиг такой аппетитный запах, что я тут же вспомнил, что пора
бы и перекусить. Запах наползал на меня  откуда-то  сзади,  так  что  я  еще
немного сбавил скорость и обернулся к Кофе. Зрелище того стоило: на  коленях
у  Кофы  стояло  небольшое  сооружение,  что-то  вроде  кукольного   домика.
Приглядевшись, я понял, что это и был  кукольный  домик,  вернее  игрушечный
макет кухни, очень реалистичный!
   - Давай ты будешь делать что-то одно: или вести амобилер, или пялиться на
меня. - Сердито сказал сэр Кофа. - Я не люблю попадать в аварии, знаешь ли!
   Я послушно  затормозил,  потому  что  оторваться  от  созерцания  кофиной
игрушки было совершенно невозможно: я как раз заметил, что крошечные фигурки
поварят шевелятся. И они не просто  шевелились:  они  совершали  очень  даже
осмысленные действия - готовили еду,  если  быть  точным!  Одна  из  фигурок
шустро направилась к сэру Кофе и протянула ему  блюдце,  на  котором  лежала
какая-то крошечная колбаска. Впрочем, крошечной  колбаска  была  только  для
нас, по сравнению с самими поварятами она казалась огромной.
   - Ой, дайте попробовать! - Тут же попросил я.
   Кофа покосился на меня без особого энтузиазма, нахмурился, потом все-таки
отломил половинку колбаски и протянул ее мне.
   - На, попробуй. И больше не проси, все равно не дам.  Лезь  в  свою  Щель
между Мирами, или как там  это  у  вас  называется,  доставай  оттуда  любую
гадость и ешь... А мне самому мало. Они не так уж быстро готовят, да  еще  и
такие маленькие порции!
   - Спасибо. - Улыбнулся я, бережно разжевывая угощение.  -  Ох,  вкусно-то
как!
   - Сам знаю, что вкусно. - Ворчливо согласился сэр Кофа. - Эта  игрушка  -
вершина мастерства  моего  покойного  отца.  Ему  понадобилось  окончательно
выжить из ума, чтобы напоследок изобрести такую  полезную  вещицу...  Старик
очень не хотел оставлять ее мне, но пришлось: другими наследниками он так  и
не обзавелся!
   Мелифаро  тем  временем  тоже  оживился,   вытащил   затычки   из   своих
многострадальных ушей и завистливо уставился на меня.
   - Тебе все-таки  дали  попробовать?  А  мне  так  ничего  ни  разу  и  не
досталось, за все время нашего знакомства!
   - Кофа, дайте ему  кусочек.  -  Жалобно  попросил  я.  -  А  то  нечестно
получается... Хотите, я попытаюсь  достать  для  вас  яблочный  пирог  своей
бабушки? Это - самое вкусное блюдо во всех  Мирах...  ну  разве  что  только
пирогу Чакката уступает!
   - Не нужен мне пирог твоей бабушки! - Сурово отрезал Кофа. - Я же сказал,
что не желаю есть твою потустороннюю гадость!
   В этот момент игрушечный  поваренок  протянул  Кофе  очередную  крошечную
колбаску, он немного подумал, отломил  от  нее  совсем  уж  микроскопический
кусочек и всучил его Мелифаро.
   - Держи, счастливчик. И больше ничего не дам, и не просите!
   - Можно  подумать,  как  все  страшно!  -  Возмущенно  фыркнул  Мелифаро.
Прожевал свою порцию и сразу растаял.
   - Спасибо, Кофа. - Нежно сказал он. - Ужасно мало, но очень  вкусно...  А
что ты там говорил насчет пирога своей бабушки, Макс?  В  отличие  от  этого
жадины я готов жрать все что угодно, хоть вяленые вурдалачьи  уши,  лишь  бы
вкусно было!
   - Ладно, раз уж я  все  равно  остановился,  надо  попытаться  что-нибудь
добыть. - Согласился я. - Нюхать все  эти  ароматы  на  голодный  желудок...
Вообще-то я с самого начала знал,  что  нам  предстоит  совершать  всяческие
великие подвиги, но не такие же!
   - Ни в коем случае! - С энтузиазмом подтвердил Мелифаро.
   Так что мне пришлось засунуть руку под  сидение,  чудовищно  напрячься  и
усиленно помечтать о бабушкином пироге. Впрочем  моего  могущества  все-таки
пока не хватало на настоящие чудеса: через несколько минут  я  действительно
стал счастливым обладателем большого яблочного пирога, но не бабушкиного,  а
какого-то другого. Он оказался не так уж плох, но с любимым лакомством моего
детства его и сравнивать было грех!
   - Извини, немножко не то,  на  что  я  надеялся.  -  Виновато  сказал  я.
Почему-то я почувствовал ответственность за репутацию яблочных пирогов  моей
родины в глазах сэра Мелифаро.
   - Все равно вкусно. - Успокоил он меня. - Или это я такой голодный...
   Через несколько минут мы поехали  дальше:  я  наконец-то  сообразил,  что
жевать можно и на ходу. Поездка  начинала  казаться  довольно  утомительной:
дорога становилась все  хуже  и  хуже,  а  аппетитный  запах,  исходящий  от
"полевой кухни" сэра Кофы, вызывал у меня такую жгучую зависть, хоть  плачь!
Через час сзади раздалась команда.
   - Сейчас будет поворот налево. Тебе придется здорово сбавить скорость:  я
предпочитаю остаться в живых,  а  эта  дорога  хороша  только  для  птиц.  -
Сердитой скороговоркой выпалил сэр Кофа.
   - Для птиц? - Машинально переспросил я.
   - Ну да, они же  летают,  поэтому  им  абсолютно  все  равно...  Вот  он,
поворот, не проскочи!
   - Будет правильнее сказать "не проползи"! -  Вздохнул  я.  -  Неужели  вы
думаете, что я все еще еду быстро?
   Новая дорога  действительно  оказалась  отвратительной:  почти  тропинка,
уходящая куда-то в лесную чащу, сумрачную и темную.
   - Какой ужас! - Возмущенно сказал я.
   - Дальше будет гораздо, гораздо хуже! - Злорадно пообещал сэр Кофа.
   Через два часа черепашьей езды по каким-то дурацким  ухабам  я  с  ужасом
понял, что колеса амобилера начали застревать в топкой  почве.  Еще  немного
помучившись, я решительно остановил несчастную машину.
   - Правильно. - Одобрительно сказал Мелифаро. - Твой пирог был  хорош,  но
этого мало! Достань еще что-нибудь.
   - Можно и достать. - Согласился я. - Но вообще-то я остановился по другой
причине: ехать дальше почти невозможно.
   - Ну, если только "почти", нечего и панику поднимать. Нужно  ехать,  пока
это  хоть  как-то  получается,  и  только  потом  останавливаться.  Это   же
элементарно! - Усмехнулся сэр Кофа.
   - Если я буду ехать, пока это  у  меня  "хоть  как-то  получается",  дело
кончится тем, что я угроблю наш единственный амобилер! - Проворчал  я.  -  И
вообще я сторонник профилактики: лучше заранее что-нибудь придумать.
   - Ты давай доставай еду! - Нетерпеливо перебил меня Мелифаро. -  А  потом
придумывай все, что тебе заблагорассудится.
   Я покорно засунул руку под свое сидение. На  этот  раз  мне  понадобилось
довольно много времени, чтобы ощутить знакомое  онемение  пальцев.  Потом  я
чуть не погиб  от  натуги,  поскольку  мне  пришлось  одной  рукой  удержать
здоровенную сковородку, полную всего  лишь  обыкновенной  жареной  картошки.
Впрочем Мелифаро картошка понравилась куда больше,  чем  я  предполагал,  он
даже снисходительно обозвал ее "деликатесом". Сэр Кофа брезгливо косился  на
нас, как на копрофагов каких-то...
   - Ребята, - торжественно  начал  я,  -  среди  всех  этих  многочисленных
кинофильмов, созерцанию которых вы предавались, пока я отдувался за  вас  на
службе, попадалось вам там что-нибудь про войну?
   - Это что, светская беседа за обедом? - Усмехнулся  сэр  Кофа.  -  Честно
говоря, я до сих пор не очень-то понимаю, какая из многочисленных  бед  твой
родины считается войной. Это когда один человек бегает за другими по  городу
с каким-то дурацким стреляющим прибором в руке?
   - Нет, это скорее всего был какой-нибудь детектив. - Вздохнул я. - Ладно,
Магистры с ней, с этой войной... Мне что, собственно,  нужно:  вы  видели  в
каком-нибудь из фильмов  средство  передвижения,  к  которому  приделаны  не
колеса, а гусеницы? Это такие штуки... Черт, я не знаю, как объяснить!
   - Кажется я пару раз видел то, о чем ты говоришь. - С набитым ртом заявил
Мелифаро. - А почему ты спрашиваешь?
   - Потому  что  я  хотел  у  вас  спросить:  не  могли  бы  вы  хорошенько
поколдовать и переделать мой амобилер? На колесах мы с вами далеко не уедем!
   - Можно попробовать. - Невозмутимо кивнул Мелифаро. - А ты  что,  сам  не
можешь?
   - Никогда не пробовал колдовать над амобилерами. - Признался я. -  Честно
говоря, я даже не знаю, с какой стороны тут подступиться, и вообще...
   - Я тоже не знаю. - Легкомысленно улыбнулся он. - Но  попробовать  можно,
почему бы и нет!
   - А еще  лучше  было  бы  переделать  эту  телегу  в  нечто  летающее!  -
Мечтательно сказал я. Эти двое уставились на меня так, словно я предложил им
раздеться догола и немного  попрыгать  через  скакалку  -  просто  так,  для
поднятия настроения.
   - А, ты  же  наверное  просто  сам  не  знаешь,  что  несешь!  -  Наконец
усмехнулся сэр Кофа. - Даже для того, чтобы взлететь самому, требуется  чуть
ли не вся тайная сила Сердца Мира. Такие вещи возможны только в Ехо, да и то
не для всех... Я сам проделывал это всего четыре раза, и больше пока  что-то
не хочется! А уж поднять в воздух амобилер...
   - Ладно, нельзя - и не надо! - Вздохнул я.  -  Так  что  насчет  гусениц,
Мелифаро, ты попробуешь?
   - Не я, а мы. - Ехидно поправил он. - Или ты решил, что я  буду  пыхтеть,
пытаясь сотворить неизвестно что, а вы с Кофой тем временем будете  собирать
цветы на ближайшей лужайке?
   - Ну что ты! Я могу стоять рядом с тобой и пыхтеть еще громче, если  тебе
от этого будет легче. - Примирительно сказал я.
   - Делайте,  что  хотите.  Лично  я  не  собираюсь  заниматься  физической
работой! Вы - ребята молодые, глупые, вам же просто  силу  девать  некуда...
вот и развлекайтесь, как можете, но без меня. - Сварливо заявил сэр Кофа. Он
неохотно вылез из амобилера, неодобрительно оглядел дремучие  окрестности  и
принялся набивать свою трубку.
   Тем временем Мелифаро задумчиво огляделся по сторонам.
   - Понимаешь, Макс, я не могу сделать что бы то ни  было  просто  так,  из
воздуха. - Озабоченно пояснил он. -  Поэтому  нам  с  тобой  придется  снять
колеса и соорудить что-то вроде макета этих твоих "гусениц". Неважно, как  у
нас это получится, лишь бы  было  хоть  что-то.  Сделать  из  негодной  вещи
хорошую - это я умею. А вот сотворить неизвестно что из ничего...  Нет,  это
без меня!
   Я уже начал жалеть, что вообще затеял всю эту  канитель.  Но  стоило  мне
сделать несколько шагов по дороге, и я понял, что очень вовремя остановился:
там было так топко, что даже  мои  сапоги  немного  увязали,  какие  уж  там
колеса! Нам позарез был нужен какой-нибудь вездеход. В противном случае  наш
поход за головой сэра Гленке Тавала мог  превратиться  в  пеший  -  в  любую
минуту!
   - Ладно, давай сооружать этот грешный макет! - Сказал  я,  возвращаясь  к
амобилеру. - Только не нужно снимать колеса. Зачем? Положим между ними ветки
потолще, обмотаем весь этот ужас какими-нибудь тряпками, и у  нас  получится
очень злая пародия на то, что мне нужно... Надеюсь,  что  твоего  могущества
окажется достаточно, чтобы как следует заколдовать это позорище!
   - Интересно, какими  это  "тряпками"  ты  собираешься  их  обматывать?  -
Подозрительно нахмурился Мелифаро.
   - Подозреваю, что ты взял с собой несколько  смен  одежды,  красавчик.  -
Вкрадчиво сказал я. - Думаю, сэр Гленке Тавал не будет  сердиться,  если  ты
прийдешь на его похороны в дорожном костюме...
   - Еще чего не хватало! - Возмутился Мелифаро. - Моя одежда дорога мне как
память о потраченных на нее деньгах...  К  твоему  сведению,  я  одеваюсь  у
лучших столичных портных!
   - Да? Глядя на тебя,  не  скажешь!  -  Гнусно  усмехнулся  я.  -  Ничего,
напишешь челобитную сэру Донди Мелихаису, и Королевская казна возместит тебе
эту невосполнимую потерю.
   - На мой  вкус,  если  уж  чей-то  гардероб  и  заслуживает  немедленного
уничтожения, так это твой! - Обиженно сказал Мелифаро.
   - Очень может быть. - Миролюбиво согласился я. - Но я взял с собой  всего
одно запасное лоохи. Его просто не хватит!
   - А как насчет вашего багажа, сэр Кофа?  -  Осенило  Мелифаро.  -  У  вас
имеется что-нибудь такое, в чем стыдно появиться на людях?
   - Перестань молоть чепуху. - Меланхолично отозвался  сэр  Кофа,  выпуская
роскошное кольцо дыма прямо в лицо бедняге Мелифаро. - Неужели  ты  думаешь,
что  я  действительно  позволю  вам  портить  мою  одежду   ради   какого-то
шарлатанского сеанса древней ворожбы? Иногда мне кажется, что  людей  младше
двухсот лет следует изолировать от общества,  всех  без  исключения:  дураки
опаснее безумцев!
   -  Кого  действительно  следует  изолировать   от   общества,   так   это
курильщиков! - Возмущенно огрызнулся Мелифаро. - Между прочим, меня ваш  дым
всю дорогу доставал, сэр!
   Я устало опустился на траву, достал из кармана сигарету и рассмеялся.
   - Судя по всему, вы  сейчас  начнете  живьем  закапывать  меня  в  землю,
ребята! Мне катастрофически меньше двухсот лет, и я собираюсь закурить,  так
что у вас есть хорошая возможность воплотить свои мечты в жизнь.
   Они  тоже  рассмеялись,  с  нескрываемым  удовольствием,  даже   ругаться
перестали на радостях. А потом мы с Мелифаро принялись  за  работу,  которая
показалась мне одним из самых идиотских способов скоротать досуг. Оставалось
надеяться, что странная идея Мелифаро не была самым заурядным розыгрышем:  в
данный момент я не был готов весело посмеяться в финале! Впрочем после того,
как он все-таки пустил в дело  жуткое  оранжевое  лоохи  из  своих  дорожных
запасов, я понял, что парень не шутит: сэр Мелифаро обожает  издеваться  над
ближними, но до таких жертв дело у него как правило не доходит!
   Сэр Кофа так и не стал нам  помогать.  Он  спокойно  стоял  в  стороне  и
задумчиво курил, пялясь на сереющее небо.  Через  полчаса  он  спрятал  свою
трубку и медленно направился к дороге.
   - Чего я не люблю, так это топтаться на месте. - Сердито объяснил  он.  -
Пойду, прогуляюсь. Когда закончите заниматься своими  глупостями,  догоните.
Дорога-то одна...
   - Кофа, а вы уверены, что это хорошая идея?  -  Осторожно  спросил  я.  -
Бродить  в  одиночку  по  какому-то  глухому  лесу...  Есть  в  этом  что-то
неправильное!
   - Я уже давно большой мальчик, Макс. - С неожиданной теплотой  усмехнулся
он. - Не бойся, волки меня не съедят.. Какой ты все-таки смешной!
   Его силуэт, непривычно высокий  и  худощавый,  скрылся  за  деревьями.  Я
недовольно посмотрел ему вслед, а потом решительно пожал плечами:  сэр  Кофа
Йох действительно уже давным-давно был "большим мальчиком", что  правда,  то
правда! Так что нервничать по поводу его одинокой  прогулки  по  незнакомому
лесу было делом совершенно бессмысленным.
   - Кофа хорошо знает эти места. - Усмехнулся Мелифаро. - Не думаю,  что  в
Ландаланде найдется хоть одно неисследованное им болото: в свое  время  Кофа
специализировался на отлове местных  разбойников,  торжественно  выезжал  на
большую охоту два раза в год, не чаще и не реже... так что можешь за него не
переживать! Сейчас ты так похож на мою мамочку, что мне хочется попросить  у
тебя печенья.
   - Попроси. - Многообещающе оскалился я. - И увидишь, что будет!
   - Вам нужна помощь, господа?  -  Приветливо  спросил  кто-то  из-за  моей
спины.
   - Нужна. - Машинально ответил я. - Будет очень мило с вашей стороны, если
вы придержите вот эту ветку, пока я ее привязываю... Ой!  -  Только  тут  до
меня дошло, что некий незнакомец подкрался к нам совершенно неожиданно,  так
что мне следует вздрогнуть, испугаться, или учудить еще что-нибудь  в  таком
роде.
   Тем временем невысокий бородатый незнакомец, одетый  в  какой-то  смешной
меховой комбинезон, уже послушно взялся за указанную мной ветку.  Я  тут  же
привязал ее к колесу, а потом решил, что  ни  вздрагивать,  ни  пугаться  не
стоит: во-первых, он показался мне довольно симпатичным, а во-вторых,  мы  с
Мелифаро тоже были вполне "большими мальчиками" -  не  так  долго,  как  сэр
Кофа, но все-таки... Мелифаро удивленно покосился  на  нашего  добровольного
помощника, но промолчал.
   - Спасибо. - Вежливо сказал я. - Если вас не затруднит, придержите еще  и
эту ветку.
   - Конечно. - Кивнул бородач. - А что это вы делаете, господа?
   - Мы чиним амобилер. - Честно ответил я. - А что, разве незаметно?  -  На
фоне нашей идиотской деятельности это прозвучало не очень-то убедительно, но
незнакомец удовлетворенно кивнул и с  энтузиазмом  ухватился  за  ветку.  Он
оказался отличным помощником: молчаливым, внимательным и дружелюбным.  Через
час мы наконец-то закончили свою странную работу и устало уселись на влажную
траву.
   - А вы здесь живете? - Спросил я у нашего помощника.
   - Да. - Улыбнулся он. - Здесь хорошие места.
   - Дело вкуса! - Неожиданно рассмеялся Мелифаро.
   - Вы нам здорово помогли. - Осторожно сказал я. - Может быть мы можем вас
как-то отблагодарить? Вообще-то любой труд должен быть оплачен.
   - А у вас есть деньги? - Простодушно обрадовался он.
   - Есть. - Я не удержался от улыбки: этот бородач так удивился тому, что у
нас могут быть деньги, словно мы  с  Мелифаро  были  похожи  на  неудачливых
нищих.
   - Тогда дайте мне одну деньгу, если вам не жалко! - Решительно сказал наш
помощник.  Мелифаро  неудержимо  рассмеялся,  я  тоже  не   смог   сохранять
серьезность.
   - Извините, но вы так смешно сказали: "деньга"! -  Виновато  объяснил  я,
протягивая ему корону.
   - Спасибо! - Обрадовался бородач. - О, да у вас большая деньга!  С  такой
можно неделю не выходить из "Середины леса", я знаю!
   - Откуда можно не выходить? - Переспросил я.
   - Из "Середины леса". - Объяснил бородач. - Это такой большой  дом  возле
дороги, там вкусно кормят и дают какую-то горькую разноцветную воду, но  мне
она не нравится... И еще там можно спать в кровати!
   - А так вы где спите? - Изумленно поинтересовался я.
   - В норе, конечно. - Невозмутимо ответил наш новый приятель. - А вы?
   - А мы - где получится! - Решительно заявил Мелифаро, поднимаясь на  ноги
и подходя к амобилеру. - Не отвлекайте меня, ребята, ладно?  И  постарайтесь
смотреть куда-нибудь в другую сторону. Самый ответственный момент...
   Мы с бородачом послушно развернулись на сто восемьдесят градусов.
   - Так вы живете в норе?  -  Шепотом  уточнил  я.  Честно  говоря,  я  был
совершенно ошеломлен. Не так уж далеко  мы  отъехали  от  столицы,  и  вдруг
выясняется, что мы уже оказались в такой глуши, что местные жители ютятся  в
норах, вместо того,  чтобы  построить  себе  хоть  какие-нибудь  примитивные
хижины.
   - В норе. Там хорошо. - Спокойно кивнул бородач. -  Но  однажды  я  нашел
одну деньгу, немного поменьше вашей, пошел в "Середину леса" и два дня  спал
на кровати, не просыпаясь. Это было здорово!
   - А почему бы вам не обзавестись собственной кроватью?  -  Спросил  я.  -
Хотите, я дам вам еще денег? Можете купить себе все, что вам  нужно,  в  том
числе и кровать.
   - А у вас есть еще деньги? - Бородач чуть не умер от восхищения. -  Тогда
дайте их мне. Я знаю, что с ними нужно делать: я их закопаю до зимы, а зимой
пойду в "Середину леса"... Вообще-то мне очень хочется иметь  свою  кровать,
но она не пролезает в нору, я однажды пробовал.
   - Тогда конечно. - Вздохнул я, протягивая этому потрясающему существу еще
три короны. Он восхищенно потер монетки о щеку и зажал их в кулаке.
   - Можно поворачиваться.  -  Гордо  заявил  Мелифаро.  -  Кажется  у  меня
получилось, чудовище! Ты глазам своим не поверишь!
   Я повернулся и обалдел: мне и в голову не  приходило,  что  мой  амобилер
будет так элегантно смотреться с танковыми  гусеницами.  Они  шли  ему  даже
больше, чем колеса.
   - Теперь нам осталось убедиться, что этот чудовищный плод нашей  с  тобой
гениальности все еще может передвигаться. - С надеждой  сказал  Мелифаро.  -
Садись, Макс, поехали. Уже почти темно.
   - Да, действительно. - Согласился  я,  усаживаясь  за  рычаг.  Я  здорово
нервничал, но к моему величайшему облегчению, амобилер вздрогнул и  медленно
двинулся  вперед.  Я  обернулся  к  симпатичному   обитателю   норы,   чтобы
попрощаться, но его уже не было.
   - Куда это он подевался? - Удрученно спросил я сам себя.
   - А вон видишь красные огоньки в кустах? Это твой  новый  друг  провожает
тебя благодарным взглядом. - Ехидно сообщил  Мелифаро.  Я  равнодушно  пожал
плечами: шутка была отнюдь не из лучших!
   - Ох, Макс, ты так ничего и не понял! - Восторженно  заржал  Мелифаро.  -
Это же был оборотень!
   - Какой "оборотень"? - Тупо переспросил я.
   - "Какой, какой"... Самый обыкновенный!  Нам  еще  повезло,  что  попался

такой сообразительный:  и  работать  помогал,  и  тебя  развлекал  заодно...
Интересно, сколько ты ему дал денег?
   - Четыре короны. - Усмехнулся я. - А что, зря?
   - Зря, наверное... Зачем  оборотню  деньги?  И  потом  он  все  равно  их
потеряет: эти существа очень быстро  обо  всем  забывают,  стоит  им  только
превратиться во что-то другое - и они уже ничего не помнят!
   - А во что он превратился? - С любопытством спросил я.
   - Понятия не имею! Ну, наверное в какого-нибудь волка, или что-то в  этом
роде. С оборотнями никогда не угадаешь. Можешь попробовать погоняться за ним
по лесу, может быть узнаешь... Подожди, Макс, а чего ты так удивился? Хочешь
сказать, что ты вообще не знаешь, кто такие оборотни?
   - Представь себе, не знаю. - Улыбнулся я. - Мне должно быть стыдно?
   -  Должно!  -  Безапелляционно  заявил  Мелифаро.  -   Не   знать   таких
элементарных вещей...
   - Ну так прочитай мне лекцию.  -  Вздохнул  я.  -  И  я  буду  знать  эти
"элементарные вещи"...
   - Между прочим, за образование нужно платить. -  Обрадованно  затараторил
Мелифаро. - А я очень дорого беру за уроки!
   - Считай, что у меня Королевская стипендия, как  у  особо  одаренного.  -
Усмехнулся я. - Когда  будешь  писать  отчет  о  трагической  судьбе  своего
оранжевого балахона для сэра Донди Мелихаиса, можешь заодно отчитаться,  что
давал мне частные уроки. Его Величество Гуриг тебя не забудет!
   - Да на кой тебе сдались  эти  оборотни!  -  Отмахнулся  Мелифаро.  -  Ну
попадаются в наших лесах всякие симпатичные  зверушки,  способные  принимать
человеческий облик, когда им становится скучно...
   - Подожди, так они "зверушки"? - Рассмеялся я.
   - Ну да, а кто же еще?
   - А я-то думал, что оборотни - это люди, которые  иногда  превращаются  в
зверей. - Объяснил я.
   - Ерунда  какая...  В  зверей  могут  превращаться  разве  что  некоторые
сумасшедшие колдуны. В старые времена таких умельцев было довольно много,  а
сейчас... А, Магистры их знают, этих странных ребят: может быть их и  сейчас
много! Фокус далеко не из самых сложных, между прочим.
   - Да? - В очередной раз удивился я. - Научиться, что ли?...
   - А тебе-то зачем? - Расхохотался Мелифаро.
   - Не знаю. Чтобы было... Слушай, тебе не кажется, что  нам  пора  бы  уже
догнать  Кофу?  Эта  штука  довольно  быстро  едет,  несмотря  на  все  наши
издевательства...
   - Пора, наверное. - Согласился Мелифаро. - Подожди-ка,  этот  твой  новый
приятель, оборотень, он же говорил о каком-то "доме, где  кормят".  Судя  по
всему, где-то здесь должен быть трактир. Или  даже  гостиница,  раз  уж  они
однажды пустили его "поспать в кровати".
   - Да, действительно. - Вспомнил  я.  -  Ну  тогда  все  в  порядке:  если
поблизости действительно есть трактир, значит  Кофа  давным-давно  сидит  за
одним из столиков. Его же в такие места как магнитом тянет!
   Через несколько минут  мы  действительно  обнаружили  искомое  заведение.
Трактир  "Середина  леса"  оказался  очаровательным  трехэтажным  домиком  с
остроконечной крышей. Он стоял  немного  в  стороне  от  дороги,  окруженный
несколькими  строениями  поменьше,  но  хозяева  не  поленились   протоптать
аккуратную тропинку и повесить над дверью маленькие яркие фонарики, так  что
проехать мимо было просто невозможно.
   - Хорошо-то как! - Я изумленно покачал головой. - А ты вчера говорил, что
Чинфаро - наш последний шанс на приличный ночлег...
   - Людям свойственно ошибаться. - Невозмутимо отозвался Мелифаро. - А я  -
типичный человек, в отличие от некоторых моих знакомых чудовищ... Кроме того
я до сих пор не  уверен,  что  обитателям  этого  гостеприимного  приюта  не
приходится справлять нужду под ближайшим деревом.
   - Сейчас мы это выясним. - Усмехнулся я, поднимаясь на невысокое  крыльцо
и распахивая тяжелую дверь. Внутри было тепло и уютно: неуклюжая  деревянная
мебель, явно изготовленная какими-нибудь начинающими членами местного кружка
"умелые руки", многочисленные горшочки  с  комнатными  цветами  и  такие  же
маленькие яркие фонарики, как над входом.
   Разумеется, сэр Кофа был тут, в чем я и так почти не сомневался. Сидел на
громоздком  самодельном  табурете  возле  узенькой  низкой  стойки,   что-то
потягивал из огромной глиняной кружки,  кажется  без  особого  удовольствия.
Впрочем его новая физиономия совершенно не была приспособлена к тому,  чтобы
излучать удовольствие!
   - Где вы так долго пропадали? -  Ворчливо  спросил  он.  -  Я  уже  начал
беспокоиться. В этом грешном лесу полно оборотней!
   - Именно из-за них мы и задержались! - Восхищенно заржал Мелифаро. - Макс
торжественно раздавал им свои деньги: на  добрую  память  о  нашей  чудесной
встрече, потом они обнюхивались, и все такое. Этот парень  наконец-то  обрел
родственную душу!
   - Очень смешно! - Фыркнул я. - Между прочим, если бы не  этот  оборотень,
мы до сих пор возились бы с нашим чудом техники!
   - Что, оборотень помог вам с амобилером? - Равнодушно уточнил сэр Кофа. -
Вот и  хорошо:  физический  труд  благотворно  воздействует  на  примитивные
существа...  Так  что,  теперь  она  способна  передвигаться  по  лесу,  эта
несчастная телега?
   - Еще как! - Гордо сказал я.
   - Вот и хорошо. Мне  она  понадобится.  -  Сэр  Кофа  решительно  слез  с
табурета.
   - Куда это вы собрались? - Растерянно спросил я.
   - Чего я точно не собираюсь делать, так это давать тебе подробный отчет о
своих  намерениях!  -  Ухмыльнулся  этот  невыносимый  тип.  -   Мне   нужно
отлучиться, вот и все. Это займет дня два, я полагаю. Потом я вернусь, и  мы
поедем за головой этого сумасшедшего Гленке,  как  и  собирались.  Подождете
меня здесь.  Не  самый  шикарный  дворец  под  этим  небом,  ну  да  ничего,
переживете... Хорошей ночи, мальчики!
   С этими словами сэр Кофа вышел на улицу, а я тут же послал зов Джуффину.
   "Кофа только что заявил,  что  ему  нужно  отлучиться  на  пару  дней.  -
Взволнованно сообщил я. - Велел нам ждать его в каком-то лесном  трактире  и
смылся. Это нормально, или мне следует устроить погоню?"
   "Это совершенно ненормально, но если уж  Кофе  приспичило...  Магистры  с
ним, Макс, пусть себе делает что хочет! Все  равно  я  не  думаю,  что  тебе
удастся его остановить, разве что очень разозлишься!"
   "Куда уж мне! - Вздохнул я. - А что нам-то делать?"
   "А ничего. Наслаждайтесь заслуженным  отдыхом,  чистым  воздухом,  и  все
такое. Насколько я знаю, наш Кофа делает глупости примерно один  раз  в  сто
лет, а поскольку свою последнюю глупость он совершил  всего  лет  шестьдесят
назад... Думаю, что на этот раз все будет в порядке!"
   "А какую глупость он совершил шестьдесят лет назад?" - Тут же спросил я.
   "Ох, Макс, боюсь, что эта тайна не для твоих ушей! - Насмешливо отозвался
Джуффин. - Между прочим, по нашим законам ты еще несовершеннолетний..."
   "Ну да,  когда  нужно  лезть  на  какую-то  "Темную  Сторону"  в  поисках
приключений на свою задницу, я кажусь вам вполне  старым  и  мудрым!  А  как
сплетню про Кофу послушать,  так  сразу  "несовершеннолетний"!"  -  Обиженно
сказал я.
   "Ты очень точно подметил эту закономерность! - Обрадовался Джуффин. -  Ты
не обидишься, если я прерву наше поучительное общение?  Вообще-то  в  данный
момент я как раз сижу в засаде. Тут без вас объявился один гений,  очередной
привет из моего славного прошлого. Ему  показалось,  что  всем  будет  очень
весело, если он отрежет мне голову. А мне показалось, что не очень. На  этой
почве мы окончательно рассорились, и теперь я на него охочусь..."
   "Ничего себе! - Одобрительно сказал я. А потом осторожно уточнил: - Но он
же не представляет для вас никакой опасности, правда?"
   "Правда, правда. -  Рассмеялся  Джуффин.  -  Особенно,  если  я  не  буду
отвлекаться на болтовню с тобой.  Так  что  хорошей  ночи.  Купи  что-нибудь
сладенькое для Мелифаро, от моего имени!"
   Я рассмеялся, вспомнив, через какой ад прошел бедняга  Мелифаро  в  "Меде
Кумона" и повернулся к нему.
   - Джуффин считает, что Кофа такой великий человек, что ему все  можно.  А
посему нам придется поселиться в этом  чудесном  лесу  до  его  возвращения.
Ничего, скучно нам не будет: где-то здесь живет мой  друг  оборотень,  будем
ходить к нему  в  гости,  на  чашечку  камры...  Интересно,  оборотни  умеют
готовить камру?
   - Сомневаюсь! - Буркнул Мелифаро. - Думаю, что  в  этой  глухомани  ее  и
люди-то не готовят... Ладно, что уж теперь делать! Я мечтал  выспаться  -  и
вот, пожалуйста... Я где-то читал, что нет ничего страшнее,  чем  исполнение
самого заветного желания. Тогда я решил, что  это  -  очередная  философская
глупость, а теперь вижу, что так оно и есть!
   - Ты действительно думаешь, что все так ужасно? -  Рассеянно  спросил  я,
устраиваясь на высоком табурете.
   - Да нет, конечно! - Неожиданно рассмеялся Мелифаро. -  Я  просто  решил,
что мне тоже нужно понемногу учиться ворчать. Даже у тебя иногда получается,
а я что - хуже?!
   - Кстати насчет моего ворчания,  спасибо,  что  напомнил...  Хотел  бы  я
знать, а где, собственно, хозяева этого притона?
   - Вон там! - Тут же  отозвался  Мелифаро,  тыча  указательным  пальцем  в
направлении  соседнего  помещения,  освещенного  только   тусклым   огоньком
маленькой пузатой свечки, отлитой из какого-то темного воска. Оттуда за нами
наблюдали целых две пары любопытных глаз.
   - Не могли бы вы подойти  поближе,  господа?  -  Вежливо  попросил  я.  -
Во-первых, мы хотим есть, пить, и все в таком роде... А во-вторых, нам нужны
комнаты. У вас же есть пустующие комнаты, я полагаю?
   - Целых две. - Тут же отозвался добродушный рыжеволосый толстяк, одетый в
чистенькое, но очень старое лоохи - как я ни ломал голову, но так и не  смог
определить, какого цвета оно было в  начале  своей  бурной  биографии.  Этот
симпатяга поспешно вышел из своего укрытия и уставился на нас с нескрываемым
любопытством. - А что вы хотите есть? Я умею готовить целых пять блюд!
   - Целых пять! С ума сойти можно! - Ехидно восхитился Мелифаро. - Ну тогда
давайте все пять, может быть среди них найдется хоть одно съедобное!
   - Бембони!  Разогревай  всю  еду:  у  нас  голодные  гости!  -  Энергично
скомандовал  рыжеволосый.  Потом  он  снова  уставился  на  нас  и  с  самой
очаровательной наивностью поинтересовался: - А вы дадите мне денег?
   - Конечно дадим. - Улыбнулся я. - А что, вы  думали,  что  мы  собираемся
съесть все, что есть в вашем доме, и уйти, не расплатившись?
   - Ну не прогонять же голодных людей обратно  в  лес...  И  потом,  вы  не
сможете съесть все, что есть у меня в доме! -  С  энтузиазмом  заверил  меня
хозяин. - У меня очень большие запасы!
   - А у нас очень большой аппетит и целая куча свободного времени, так  что
мы попробуем. - Я достал из кармана лоохи корону  и  дал  ее  толстяку.  Тот
уставился на монетку с таким же восхищением, как мой приятель оборотень.
   - Большая! - Восторженно сказал  он.  -  Спасибо!  Хотите  я  покажу  вам
комнаты, пока Бембони разогревает еду?
   - Покажите. - Одобрительно кивнул Мелифаро. И подмигнул мне: - Чур  самая
лучшая - моя!
   - А если они одинаковые? - Ехидно спросил я.
   - Ну, тогда я даже не знаю, что делать... Нет, все равно одна должна быть
хоть немного лучше другой, совершенно одинаковых комнат  просто  не  бывает:
это же основной закон природы! Кстати о законах природы... - Он повернулся к
рыжему хозяину. - Скажите, друг мой, а в вашем заведении есть сортир? Или вы
предпочитаете заниматься такого рода вещами на свежем воздухе?
   - Разумеется есть! - Гордо сказал хозяин. - Его  построил  еще  мой  дед.
Хотите, я вас туда отведу? Это совсем близко.
   - А туда нужно "отводить"? - Упавшим голосом переспросил Мелифаро.  -  Ну
мы и влипли, Макс! Этого я Кофе никогда  не  прощу...  Впрочем  я  с  самого
начала предчувствовал, что дело кончится чем-то в таком роде!
   Мы отправились на экскурсию.  Туалет  действительно  оказался  совершенно
отдельным маленьким строением на заднем дворе. Правда внутри  было  тепло  и
довольно комфортно, хотя ни о каких там бассейнах для  омовения  и  речи  не
шло:  вместо  них  имелось   чистенькое,   но   ветхое   корыто   совершенно
нечеловеческих размеров. Если бы у нас с собой был слон, мы вполне могли  бы

попробовать его там вымыть. Мелифаро осматривал все эти "удобства"  с  лицом
человека, которого пытаются утопить в болоте. Я только плечами пожал: в свое
время мне не раз доводилось жить и в худших условиях, причем гораздо  дольше
двух дней, тем не менее я так и не умер!
   Потом мы вернулись в дом. Наш ужин все еще не был готов, поэтому мы пошли
наверх,  смотреть  комнаты.  Сначала  мы  поднялись  на  второй  этаж,   где
обнаружили довольно просторную комнату с двумя окнами, обставленную  даже  с
некоторым наивным шиком: кроме большой старинной кровати на низеньких ножках
там имелось невероятных размеров зеркало в роскошной раме,  занимающее  чуть
ли не всю стену. Пол был устлан стареньким, но все еще  симпатичным  зеленым
ковром, под каждым из окон стояло по мягкому табурету. В довершение ко  всем
радостям жизни, там имелся здоровенный платяной шкаф.
   - Я буду спать здесь! - Тут же безапелляционно заявил Мелифаро.
   - Конечно, душа моя. - Покорно согласился я. - Этот  шкаф  просто  создан
для твоего гардероба. А сколько счастливых часов ты проведешь, крутясь перед
этим зеркалом! Кто  я  такой,  чтобы  лишать  тебя  этих  простых,  невинных
радостей!
   - Можно подумать, что  твои  радости  такие  уж  сложные...  и  виноватые
заодно! - Ядовито заметил он. Мне стало смешно, когда я попытался вообразить
себе, как должна выглядеть "виноватая радость"...
   Потом мы поднялись  на  третий  этаж.  Разумеется,  мне  досталась  почти
голубятня: наверное мне было суждено всю жизнь  ютиться  где  попало,  а  от
судьбы не уйдешь! Совсем крошечная комнатка,  никак  не  больше  семи-восьми
метров. Зато под самой крышей,  со  скошенным  потолком,  а  на  подоконнике
крошечного окна приютились горшочки  с  какими-то  трогательными  комнатными
растеньицами - как раз в моем вкусе! Мебели здесь на было - никакой,  только
свернутая постель. Спать мне предстояло прямо на полу, как принято у  нас  в
Ехо, а не на какой-то уродливой антикварной мебели.  Честно  говоря,  я  был
ужасно  рад,  что  этот   злодей   Мелифаро   соблазнился   "президентскими"
апартаментами на втором этаже!
   - Макс, если хочешь, мы можем попросить, чтобы в моей  комнате  поставили
вторую  кровать.  -  Растерянно  сказал  Мелифаро.  -   Я   же   не   злодей
какой-нибудь...
   - Ты не поверишь, но мне здесь нравится! - Рассмеялся я.  -  Так  что  не
переживай: я не претендую на половину твоего драгоценного платяного шкафа! К
тому же будет так приятно грохотать  по  ночам  сапогами,  прямо  над  твоей
головой, сразу после того, как ты заснешь... Я, знаешь ли, обожаю ходить  из
угла в угол, а походка у меня тяжелая!
   - А я сплю как убитый! - Фыркнул Мелифаро. -  Так  что  грохочи  себе  на
здоровье всем, чем сможешь, если ты действительно предпочитаешь развлекаться
именно таким способом!
   - Ничего, я послушаю, что ты запоешь  завтра  утром...  И  вообще,  пошли
питаться. - Предложил я. - А то наша еда опять  остынет,  ее  опять  понесут
разогревать...
   - Какой ты иногда мудрый - меня оторопь берет! - Усмехнулся  Мелифаро.  И
мы пошли вниз.
   Гостеприимный рыжий толстяк терпеливо ждал нас в обществе милой женщины с
совершенно седыми волосами и молодым, румяным лицом. Очевидно  это  была  та
самая Бембони, которая разогревала для нас еду. Пять глиняных горшков и  две
большие деревянные тарелки  уже  стояли  на  одном  из  самодельных  столов.
Женщина  восхищенно  разглядывала  мою  монетку.  У  меня  создалось   такое
впечатление, что ей не так уж часто доводилось  держать  в  руках  деньги  -
довольно странно, при ее-то профессии! Но наше появление  отвлекло  леди  от
этого исследования. Она тут же уставилась на нас с наивной  бесцеремонностью
невоспитанного ребенка. Когда мы приступили к  еде,  прекрасные  глаза  этой
милой дамы  открылись  еще  шире,  словно  мы  делали  это  как-то  особенно
необычно. Впрочем,  рыжий  хозяин  глазел  на  нас  с  неменьшим  интересом.
Поначалу меня ужасно раздражали их любопытные взгляды, но я быстро  перестал
обращать внимание на этих славных людей: если уж им так приспичило оказаться
единственными и неповторимыми исследователями моей манеры пережевывать  пищу
- на здоровье! Еда оказалась очень даже неплохой: какое-то мясо с овощами, с
довольно странным, но ненавязчивым привкусом лесных трав. Вот  только  я  не
очень-то понял, почему этот толстяк считает,  что  научился  готовить  целых
пять блюд - на мой вкус, во всех горшках было примерно одно и то же.
   - У вас есть какая-то выпивка, ребята? - Поинтересовался Мелифаро.
   - У меня есть настойка на траве коссу! - Гордо кивнул толстяк. - Бембони,
сходи в подвал, принеси!
   Седая леди послушно сползла с табурета и исчезла за дверью.
   - А что это такое? - С любопытством спросил Мелифаро.
   - Это вкусно, а потом  становится  приятно.  -  Тоном  школьного  учителя
объяснил трактирщик.
   - А камру вы варите? - Осторожно поинтересовался я.
   - Да. У меня хорошо  получается.  Этот  высокий  человек,  с  которым  вы
разговаривали, выпил целых три кружки. - Похвастался толстяк.
   - Сварите и на мою долю, ладно? - Попросил я.
   - А я уже сварил, надо только разогреть... - И хозяин поспешно скрылся  в
соседней комнате. Наверное там, собственно, и находилась кухня.
   - Боишься пробовать эту настойку, да? - Насмешливо спросил Мелифаро.
   - Ты бы на моем месте тоже боялся! - Огрызнулся я. - Если  окажется,  что
она действует на меня, как этот  ваш  Суп  Отдохновения...  Знаешь,  в  этом
случае я не завидую никому из присутствующих, в том числе и себе самому!
   - А, ну да, ты же у нас с причудами!  -  С  ехидным  сочувствием  покивал
Мелифаро.
   - Знаешь, как начался мой роман с Теххи? - С улыбкой спросил я.
   - Догадываюсь, что не так, как это обычно происходит у нормальных  людей!
- Неудержимо расхохотался он.
   - Правильно догадываешься. Она угостила меня какой-то очередной  странной

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Hosted by uCoz