столе. - Ты имеешь в виду все это мистическое безобразие, которое мы должны учудить на Темной Стороне? - Не менее мрачно осведомился я. К моему удивлению, Мелифаро тут же захихикал. - Да Магистры с этой Темной Стороной, было бы из-за чего переживать! Разберемся как-нибудь... Что действительно ужасно, так это общество нашего "Кушающего-слушающего"! Если бы мы с тобой поехали вдвоем, могла бы получиться довольно веселая поездка. А так... А так она будет даже слишком веселой, на мой непритязательный вкус! - А чем тебе не угодил Кофа? - Изумленно спросил я. - Мне уже пару раз доводилось влипать с ним в разные истории. И все было очень мило! - Конечно. Дело-то было в Ехо, да? - Вздохнул Мелифаро. - Ну да. А какая разница? - Сам увидишь! - Злорадно пообещал Мелифаро. - Могу сказать одно: есть сэр Кофа Йох из Ехо - сытый мудрец, великий гурман, дамский любимец, и вообще милейший человек. А по мере того, как этот пожилой джентльмен удаляется от Сердца Мира, он превращается в совершенно невыносимого типа, у него даже внешность меняется. Как-то раз мне довелось прогуляться в его обществе до окраин Уриуланда и обратно... До сих пор не знаю, как я не сошел с ума! - А почему ты так уверен, что этого не случилось? - Не удержался я. - Ну-ну, веселись, веселись... Я на тебя завтра вечером посмотрю! - Мечтательно сказал Мелифаро. - Ты еще на Темную Сторону раньше времени запросишься, душа моя! А я тебя не пущу, так и знай! - Кстати, было бы очень мило с твоей стороны, если бы ты простым человеческим языком объяснил мне принцип наших дальнейших взаимоотношений. - Вздохнул я. - А, ну это просто! - Рассмеялся Мелифаро. - Какой уж там "принцип"! Я буду ходить на свидания с твоей женой, ты будешь пытаться дать мне по морде, а я буду применять необходимую самооборону. Правда здорово? - Дались тебе эти мои жены! - Усмехнулся я. - Я не об этом говорю. Мне ужасно интересно, как именно я должен вести себя в обществе Стража, или кто ты там у нас... Как тобой следует пользоваться, короче говоря? - "Пользоваться"?! - Изумился Мелифаро. - Нет, ты все-таки чудовище! Так непочтительно обращаться со Стражем! - Он хотел придать своему лицу обиженное выражение, но непослушное лицо расплылось в широченной улыбке. - "Пользоваться"! - С удовольствием повторил он и неудержимо расхохотался. - Ну да. - Вздохнул я. - Если бы к тебе прилагалась инструкция, я бы ее просто почитал, и все. Но поскольку инструкции нет... - Ладно уж, кончай издеваться, чудовище! Я не могу глотать и смеяться одновременно... Ничего особенного тебе знать не требуется. Когда будет нужно, я проведу тебя на Темную Сторону, когда будет нужно - заберу, в случае чего ты можешь меня позвать, и я прийду на помощь, как заботливая мамочка, вот и все. Надеюсь, это не слишком сложно для твоих жалких умственных способностей? - Вообще-то сложно, но я очень старательный и усидчивый. - Невозмутимо ответил я. - Ладно, будем считать, что ты меня проинструктировал... Больше к этой теме мы не возвращались. Честно говоря, мне здорово хотелось расспросить Мелифаро про его загадочного двойника, но я почему-то так и не решился - вообще-то это было совершенно не в моем стиле! Часа через два он ушел - когда у сэра Джуффина хватает ума усадить меня в свое кресло, уйти со службы становится легче легкого. Наши коллеги уже привыкли к тому, что меня даже спрашивать ни о чем не нужно, достаточно просто сказать: "хорошего вечера", - и смело отправляться на все четыре стороны... Прежде, чем начать наслаждаться одиночеством, я вызвал одного из младших служащих, велел убрать со стола остатки нашего с Мелифаро пиршества, заказал себе еще кувшин камры, потом аккуратно уложил ноги на стол, с удовольствием закурил и выжидательно уставился на Куруша. - Расскажи мне про этого сэра Гленке Тавала, милый. - Попросил я. - Только не выбирай очень официальный тон, ладно? Пусть это будет похоже на волшебную сказку. - История Великого Магистра Гленке Тавала не может быть похожа на сказку. Если его жизнь и была наполнена удивительными событиями, они навсегда остались личной тайной самого Магистра Гленке. - Невозмутимо возразил Куруш. - Ну ладно, тогда рассказывай, как получится. - Согласился я. - Гленке Тавал родился в Ландаланде, в семье, приближенной к Ордену Спящей Бабочки. Точная дата его рождения неизвестна, предположительно - между 2740 и 2760 годами. Доподлинно известно, что он стал послушником Ордена в 2832 году и был тогда очень молод. Информации об этом периоде его жизни почти нет. Можно сказать только, что его карьера в Ордене была более чем успешной. По единогласному решению собрания Старших Магистров, Гленке Тавал стал Великим Магистром Ордена Спящей Бабочки в третий день 3008 года Эпохи Орденов, сразу после того, как внезапно исчез прежний Великий Магистр Ордена Аввес Тирак. У меня есть информация, что по поводу исчезновения Магистра Аввеса ходили самые странные слухи, но я не знаком с содержанием этих слухов... Считается, что именно политика Магистра Гленке Тавала в короткое время сделала Орден Спящей Бабочки одним из самых могущественных в Соединенном Королевстве. Надо отметить, что он практически не общался с внешним Миром, почти никогда не покидал резиденцию своего Ордена, и не имел личных врагов, что особенно удивительно, если учесть, какие нравы царили в эпоху Орденов... - Прости, что перебиваю, Куруш, но мне стало ужасно интересно: а сам-то ты что делал в Эпоху Орденов? - Ничего. - С достоинством ответил Куруш. - Я покинул свое яйцо в шестнадцатом году Эпохи Кодекса... Тебя все еще интересует Магистр Гленке Тавал? Мне кажется, что у меня нет информации, которую ты действительно хочешь получить. Ничего похожего на сказку: только имена его помощников, дата официального заявления Ордена Спящей Бабочки о нежелании подчиниться Королевскому приказу о роспуске Ордена, дата ареста сэра Тавала, дата и условия его ссылки... Если мои представления о тебе совпадают с действительностью, тебя интересуют совсем другие вещи. Почему бы тебе не обратиться к самому Джуффину? Насколько я понял из вашей сегодняшней беседы, он располагает интересующими тебя сведениями о Гленке Тавале. Людям свойственно интересоваться жизнью своих друзей... - Ты действительно мудрейшее существо в этом Мире, Куруш! - Ласково улыбнулся я. - Пожалуй я действительно попробую поиздеваться над сэром Почтеннейшим Начальником. Испорчу ему отдых - пустячок, а приятно! Я тут же исполнил свою угрозу: послал зов Джуффину. Я здорово подозревал, что завтра утром мне уже будет не до этого... а уж сегодня ночью - тем более! "Вы не спите?" - Осторожно спросил я. "Представь себе, еще нет. - Отозвался мой шеф. - Чего я не понимаю, так это - почему я сразу не отправился на улицу Старых Монеток? Смотрел бы сейчас кино и горя не знал! А теперь вот валяюсь под одеялом и пытаюсь обнаружить знакомые буквы в одной увлекательной книжке. Иногда получается... Что, ты наконец решился вытрясти из меня душу и разузнать о моем старом приятеле Гленке? Честно говоря, мне не очень-то хочется излагать тебе его поучительную биографию!" "Почему? - Удивился я. - Вы уже успели разболтать мне такое количество страшных тайн - одной больше, одной меньше!" "Да ну тебя, Макс! При чем тут тайны? - Устало отозвался Джуффин. - Просто на моей памяти Гленке был совершенно изумительным типом... думаю, вы с ним вполне могли бы подружиться, особенно если бы ты был лет на триста старше. А поскольку тебе предстоит его убить..." "Мне лучше не испытывать к нему особой симпатии, да?" - Грустно спросил я. "Вот именно. - Согласился Джуффин. - Да ты не бери в голову, Макс: мало ли, что когда-то было! Люди иногда очень сильно меняются, а уж маги и подавно!" "Ладно, я не буду брать в голову. - Отозвался я. - А ничего такого, что могло бы нам помочь, вы о нем не знаете?" "Как тебе сказать... Самое главное, что тебе действительно следует знать: Гленке Тавал - очень могущественный противник... и в то же время, очень слабый. Убить его легче легкого, по крайней мере, для тебя это - не проблема! Он никогда толком не умел ни убивать, ни даже защищаться. Сила Гленке Тавала всегда была в другом: на Темной Стороне он чувствует себя как дома." "Не могу сказать то же самое о себе! И как это, интересно, я буду его ловить, в таком случае?" "В отличие от бедняги Гленке, ты там действительно дома. - Невозмутимо возразил Джуффин. - Ты еще удивишься, когда поймешь, как тебе там легко... Да, есть еще кое-что, о чем ты не должен забывать ни на минуту: на Темной Стороне твои слова имеют особую силу, поэтому не вздумай болтать что попало, ладно? Единственная настоящая опасность, которая тебе там угрожает - это твоя собственная манера выражаться. Мало ли что ты можешь брякнуть... Помнишь, что у тебя вышло с твоим приятелем Доперстом?" "Помню. - Вздохнул я. - Хорошо, что вы мне сказали: когда я нервничаю, я действительно начинаю нести всякую ерунду, да еще и вслух - просто, чтобы успокоиться. А теперь у меня будет серьезная причина вовремя заткнуться!" "Вот и славно. Хорошей ночи, Макс... Тебе действительно не стоит так уж переживать насчет Гленке: каких только приятелей у меня в свое время не было!" "Хорошей ночи." - Откликнулся я. Налил себе камры, задумчиво погладил Куруша и понял, что вот теперь можно жить дальше! Кажется все опять было в порядке: тяжелый камень, нагло взгромоздившийся на мое бедное глупое сердце, успел куда-то подеваться, пока я болтал с Джуффином. Очень знакомая ситуация! Сэр Кофа Йох появился сразу после полуночи, как и обещал. - Иди домой, Макс. - Великодушно заявил он с порога. - Те два часа сна, без которых я буду никчемной развалиной, я могу устроить себе и в этом кресле: чем оно хуже других мест! - Все-таки я вам ужасно завидую! - Вздохнул я. - Вы так мало спите! Целых двадцать два часа в сутки к вашим услугам... - Подожди, мальчик, почему это "двадцать два"? - Удивился сэр Кофа. - Два часа я все-таки сплю... - Ну да, я же и говорю... В сутках двадцать четыре часа, два часа вы спите, остается двадцать два часа, разве нет? - С арифметикой у тебя все в порядке. - Усмехнулся сэр Кофа. - Вот только с чего это ты взял, что в сутках двадцать четыре часа? К твоему сведению, в сутках двадцать два часа... Что, ты и этого не знал? - Ох, какой же я идиот! - Ошеломленно пробормотал я. - Мне и в голову не приходило... - И ты ни разу не дал себе труд внимательно приглядеться к циферблату часов, да? - Понимающе откликнулся сэр Кофа. - Ладно, не переживай. Еще и не такое бывает! Так что я покинул Дом у Моста, совершенно оглушенный этой новостью. Вот уже три с половиной года я жил в этом прекрасном Мире, и на тебе! Впрочем стоило мне добраться до "Армстронга и Эллы", и я легкомысленно махнул рукой на свою дурацкую оплошность: если разобраться, она была очень даже в моих традициях! Утром я с изумлением понял, что странный совет сэра Джуффина "каждый раз прощаться навсегда" не относится к разряду невыполнимых. Какая-то часть меня истерически протестовала против такой возможности, но ее голос звучал не так уж громко, чтобы его нельзя было игнорировать. Если честно, это оказалось довольно просто: признаться себе, что у меня нет какой-нибудь всесильной справки с дюжиной печатей, где черным по белому написано, что я непременно вернусь из этой развлекательной поездки, живой и здоровый... И вообще у меня не было гарантий, никаких! Стоило мне осознать это, как моя наигранная нервная веселость сменилась странным спокойствием, нежным и холодным одновременно - словно кто-то повернул невидимый выключатель. Теххи тут же подцепила это мое новое настроение, отразила его, как зеркало - так уж она была устроена. Мне показалось, что она испытала при этом невероятное облегчение, как и я сам. Дело кончилось тем, что я аккуратно чмокнул ее в самый кончик носа, а она рассмеялась от неожиданности, отступила на шаг и весело мне подмигнула, словно мы только что договорились устроить кому-нибудь из знакомых безобидную, но смешную пакость. В общем, оказалось, что "прощаясь навсегда" не прощаешься вовсе: вместо прощания происходит что-то совсем другое... Оказалось, что я пришел последним: сэр Кофа и Мелифаро уже деловито запихивали свои дорожные сумки под заднее сидение служебного амобилера. Они показались мне даже более нарядными, чем всегда - а я-то, дурак, укутался в какое-то страшненькое темно-болотное лоохи, наивно полагая, что именно так и должен выглядеть дорожный костюм. - Вы погорячились, ребята! - Злорадно заявил я. - Теперь вам придется вытаскивать свой багаж. - Почему это? - Подозрительно спросил Мелифаро. Кажется он здорово опасался стать жертвой какого-нибудь ужасного розыгрыша, хотя на этот раз мне и в голову не приходило ничего подобного. - Поедем на моем амобилере. - Улыбнулся я. - Он лучше. Уж не знаю, почему, но по-моему мне случайно досталась самая выносливая телега под этим небом! А главное - он просторнее. Сейчас это кажется не очень-то существенным преимуществом, но когда вам надоест ехать сидя, и захочется делать то же самое лежа, вы скажете мне спасибо! - Мальчик, ты мудр не по годам! Я всегда это подозревал, а теперь знаю наверняка. - Одобрительно отозвался сэр Кофа. - Кстати, нам следует взять с собой запасные кристаллы - чем больше, тем лучше... Тебе ведь наверное и в голову не пришло, что с кристаллом что-нибудь может случиться? А пеший поход к озеру Мунто и обратно как-то не согласуется с моими планами на ближайшее столетие! - Какой вы молодец, что сказали! Мне действительно и в голову не пришло. - Виновато согласился я. - А где их берут, эти запасные кристаллы? - Там же, где и сами амобилеры: в специальных лавках. Не переживай, тебе не придется никуда бегать. Я уже попросил выделить нам полдюжины из запасов возниц Управления. - Вот и хорошо. - Кивнул я. - Ну что, пойдем немного повисим на шее у Джуффина, и в путь? - А как же сцена прощания с генералом Бубутой? - Невинно осведомился Мелифаро. - Неужели ты лишишь меня этой маленькой радости? - Лишу. - Решительно сказал я. - Ну его к Темным Магистрам, этого Бубуту: если он заплачет, я не выдержу и останусь. Сердце-то - не каменное! Мы отправились на свою половину Дома у Моста, поскольку кружка камры в хорошей компании - именно то, что требуется человеку перед дальней дорогой... К моему удивлению в Зале Общей Работы сидели не только Джуффин, Меламори и спустившийся из Большого Архива Луукфи, но и леди Кекки Туотли. Вместо форменного лоохи Городской Полиции на ней было нечто настолько узорчато-легкомысленное - сам Мелифаро мог обзавидоваться! Она поймала мой взгляд и гордо задрала носик. - Между прочим, я не в гости зашла! Я теперь у вас работаю. - Правда? - Удивился я. - Вот здорово! И правильно: я давно говорил, что служба в Городской Полиции не совсем удачно сочетается с разрезом твоих прекрасных глаз... А в каком качестве? - В качестве Кофы! Буду носить его волшебный плащ, чтобы не пылился. - Она звонко рассмеялась и объяснила: - Этим господам кажется, что Тайный Сыск не может долго оставаться без Мастера Слышащего... и еще им кажется, что у меня может получиться! - Получится, получится. - Снисходительно подтвердил сэр Кофа. - Во всяком случае, мы просто проверим это на практике. - Вздохнула Кекки. - Дело в том, что у этого совершенно безнравственного типа есть отвратительная привычка проталкивать на теплые места своих протеже. - Восхищенно сообщил сэр Джуффин. Он подмигнул Кекки. - Не обижайся, леди: эта гадость предназначена не тебе, а исключительно ему! - А я не обижаюсь. - Смущенно рассмеялась Кекки. - Говорите, что хотите, все равно на вашей половине Управления мне нравится гораздо больше! - Вот и правильно. - Одобрительно сказал я. - А где Шурф? Неужели все еще сморкается? Не верю: он конечно зануда, но не настолько же! - Правильно делаешь, что не веришь. - Улыбнулся Джуффин. - Сморкаться он еще вчера перестал. Просто я решил, что сэр Шурф вполне может немного отдохнуть, вот и все. - Ну да, ему же наверное срочно надо сходить в библиотеку, после вчерашнего! - Ехидно вставил Мелифаро. Мы немного посидели, выпили по кружке камры, и я внезапно понял, что все - пора ехать! Мне не слишком-то хотелось опять заставлять себя "прощаться навсегда", теперь уже со своими коллегами, но что-то во мне знало, что это следует сделать сейчас: потом будет еще труднее. Я решительно поднялся на ноги и обвел глазами просторный Зал Общей Работы, немного задержал взгляд на задумчивом лице леди Меламори - кажется за все это время она не сказала ни слова - и заставил себя признать, что у меня действительно нет никаких гарантий, что я еще когда-нибудь буду пить камру за этим столом. У меня снова получилось, точно так же, как получилось утром, с Теххи: вместо того, чтобы испугаться и затосковать, я почувствовал себя легким и свободным - любой порыв ветра мог подхватить меня и унести... правда здесь не было никакого ветра, даже обыкновенного сквозняка. Джуффин одобрительно покачал головой, созерцая отражение этих странных настроений на моей физиономии. - Честно говоря, я и не надеялся, что ты действительно сможешь воспользоваться моим советом. Что ж, это хорошо... - Задумчиво сказал он. - Кофа, а к вам у меня будет еще одна маленькая просьба, раз уж все так получилось... Он покинул свое кресло, подошел к сэру Кофе и что-то шепнул ему на ухо. Тот понимающе улыбнулся и энергично закивал. Разумеется, я тут же начал умирать от любопытства, умоляюще уставился на Джуффина, но тот весело помотал головой. - Обойдешься, сэр Макс! Может же у меня быть хоть одна личная тайна! - Может. - Виновато согласился я. - Ладно, Магистры с ними, с вашими страшными тайнами... Поехали, ребята. Кстати, а кто-нибудь из вас знает, куда нужно ехать? Мои коллеги восхищенно заржали, все до единого, даже сэр Луукфи Пэнц хохотал, вовсю опрокидывая кружки, пустые и не очень. Тоже мне, нашли величайшего комика всех времен и народов... Но через пять минут мы уже въезжали на Большой Королевский мост. Наш путь лежал на Левобережье, и дальше, к воротам со странным названием "Пролом Тойхи Менки" - в свое время принц Древней династии Тойхи Менки собственноручно разобрал в этом месте городскую стену, возведенную его знаменитым отцом, королем Йохиром Менки. Так появились эти ворота, самые северные в Ехо. Решение принца Тойхи оказалось очень удобным для горожан, но я не раз слышал, что парня подвело махровое невежество: очевидно, он не был знаком с древней легендой, в которой предсказывалось, что конец их семьи придет с севера - именно поэтому король Йохир в свое время не стал сооружать ворота, выходящие на север. Может быть его сыну действительно не следовало выпендриваться с этими воротами: вскоре и он сам, и все его многочисленные родственники исчезли при более чем загадочных обстоятельствах. Правда никто так и не спросил у случившегося несчастья, откуда оно пришло: с севера, или с юга... Как бы то ни было, а Древняя династия угасла так давно, что любые попытки объяснить причины этого прискорбного события были хороши разве что в качестве разминки для ума... - О чем это ты так задумался? - Полюбопытствовал Мелифаро. - О королях Древней династии. - Честно ответил я. Мои коллеги заржали так, словно услышали лучшую шутку в своей жизни. Впрочем через несколько секунд мне и самому стало вполне смешно... Первые часа три я почти не общался со своими спутниками: выехав на загородную дорогу, я так увлекся быстрой ездой, что отвлекаться от дороги мне действительно не стоило. Они что-то весело обсуждали на заднем сидении - честно говоря, я не особенно прислушивался. Потом Мелифаро перебрался вперед. - Он уснул. - Мрачно сообщил он мне. - Ну ты и несешься! Мы уже укатили так далеко от Ехо, что... Все, Макс, прощайся со своим старым приятелем, сэром Кофой! - Неужели все так страшно? - Удивленно переспросил я. - Сам увидишь. - Пообещал он. И тут же снова заулыбался. - Я просто обязан сообщить тебе, что эта твоя глупая шутка с лапшой нравится мне все больше! Оказалось, что в сочетании с моими жалкими попытками последовать совету нашего остроумного шефа и "попрощаться навсегда", мокрая лапша на ушах приносит совершенно ошеломительные результаты! - Правда? - Рассеянно переспросил я. - Правда. - Мечтательно вздохнул он. - Так что, я уже обманутый муж, или еще нет? - Все так же рассеянно осведомился я. - Ты с самого дня своего рождения - типичный обманутый муж, судьба у тебя такая! - Расхохотался Мелифаро. Судя по его неправдоподобно счастливому и даже несколько таинственному виду, развешивание очередной порции лапши на его ушах было не слишком невинным времяпровождением! Совершенно неожиданно я почувствовал себя так, словно внезапно оказался отцом взрослой дочери: больше всего на свете мне хотелось прочитать этому бессовестному соблазнителю лекцию о неустойчивой психике хрупких молодых девушек, которых ни в коем случае нельзя обижать... и о противозачаточных средствах заодно - а то мало ли что! К счастью это идиотское настроение продолжалось всего несколько секунд, потом я оценил нелепость своего положения и с облегчением рассмеялся. - Ты мне лучше вот что скажи, сэр грозный любовник: ты хорошо знаешь эту местность? Здесь где-то есть какой-нибудь симпатичный придорожный трактирчик? Не знаю, как ты, а я ужасно проголодался. - Раньше надо было думать. - Печально откликнулся Мелифаро. - Населенные места возле Чели мы уже проскочили, теперь до самого Чинфаро ничего не будет... Хотя чего это я: с такой скоростью мы будем в окрестностях Чинфаро уже через час! Потерпишь? - Час, пожалуй, потерплю. - Миролюбиво согласился я. - В любом случае нам стоит переночевать в Чинфаро. Это наша последняя возможность по-человечески отдохнуть: вымыть ноги, посидеть в теплом сортире... К северу от Чинфаро сразу же начинаются довольно безлюдные места, кроме того нам скоро придется сворачивать на совсем уж дрянную дорогу. - Ворчливо сказал Мелифаро. - Печально знаменитые леса Угуланда, плавно переходящие в еще более печально знаменитые болота Ландаланда... Этот сэр Гленке Тавал знал, где поселиться, чтобы доставить нам максимум неприятностей! Окрестности великого озера Мунто - то еще местечко... - Мрачные пророчества из тебя сегодня так и сыплются. - Вздохнул я. - Это не "мрачные пророчества", а сухая констатация безрадостных фактов. - Пожал плечами Мелифаро. - И не косись на меня, как на злейшего врага: можно подумать, что именно я создавал сей безумный мирок, причем специально для того, чтобы тебе насолить! - А кто тебя знает! - Усмехнулся я. - С тебя станется, пожалуй... - Да нет, что ты. Я такими вещами не занимаюсь. - Совершенно серьезно возразил Мелифаро. Примерно через час я заметил, что мы действительно подъезжаем к какому-то большому городу. Мне даже пришлось убавить скорость: на дороге появилось довольно много конкурентов. По большей части это были фермерские телеги, но попадались и амобилеры, причем самых причудливых конструкций. - Почему так шумно? - Недовольно спросил сэр Кофа с заднего сидения. - Ага, мы уже возле Чинфаро... Что ж, не так плохо, как могло бы быть! Я обернулся к нему, чтобы что-то ответить: мне пришлось ехать так медленно, что я мог позволить себе вертеться, сколько влезет... Счастье, что я не сделал это на полной скорости: после того, как я обнаружил на заднем сидении какого-то высокого худого типа с длинным лошадиным лицом и совершенно роскошным носом - похлеще, чем у самого сэра Джуффина! - я был вполне способен устроить хорошую автомобильную катастрофу. Но я взял себя в руки и мужественно спас наши жизни, повисшие было на волоске: свернул к обочине, осторожно затормозил, и только после этого впал в шоковое состояние. - Ну и что ты так на меня уставился? Можно подумать, что ты впервые в жизни узнал, что мое лицо не является чем-то постоянным... Это же элементарно! - Проворчал совершенно неузнаваемый сэр Кофа. - Магистры с ним, с вашим лицом... Но ваше тело до сих пор всегда было более-менее постоянной величиной. - Вздохнул я. - Ну, мало ли, что было до сих пор! - Надменно отозвался он. - Между прочим, интенсивность испытываемых тобой эмоций не свидетельствует о высоком коэффициенте интеллекта... Поэтому тебе вряд ли стоит тратить время на очередное умственное усилие. Лучше уж просто поезжай дальше и найди какое-нибудь приличное место для ночлега. Кажется новое обличье сэра Кофы действительно обладало совершенно отвратительным характером, Мелифаро ни капельки не преувеличивал! Я так растерялся, что покорно взялся за рычаг амобилера, медленно тронулся с места и только потом возмутился. Но у меня по-прежнему не было слов, адекватно описывающих мои переживания. - А я тебе говорил! - Торжествующим шепотом заявил Мелифаро. - Да, ты мне говорил... - Удрученно признал я. - А я не верил. И до сих пор не верю. Разбуди меня, пожалуйста! - Чему это ты не веришь? - Тут же встрял длиннолицый тип на заднем сидении, которого я все еще отказывался считать сэром Кофой. - А вот затратьте свое время на "очередное умственное усилие", и узнаете! - Огрызнулся я. К моему удивлению Кофа промолчал, а Мелифаро посмотрел на меня с самым искренним восхищением: кажется сам он заранее отказался от мысли, что с этим бедствием вообще можно как-то бороться! Тем временем сзади что-то противно, монотонно затренькало, так что я опять обернулся. Неузнаваемый сэр Кофа удобно вытянулся на заднем сидении. У него на коленях примостилась миниатюрная шарманка, резную ручку которой он задумчиво вращал, уставившись в небо. - Это именно то, чего я больше всего боялся! - Вздохнул Мелифаро. - В прошлый раз я чуть с ума не сошел от его музыки: он не расставался с этим грешным ящиком даже во сне... И учти: мы с тобой не сможем объяснить ему, что нам это мешает. - Вы оба удивительно немузыкальны! - Скорбно заметил наш потрясающий спутник. - Это же прекрасная мелодия: она успокаивает нервы и стимулирует мыслительный процесс, вы мне еще спасибо должны сказать, что я совершенно бесплатно доставляю вам это удовольствие! - Спасибо! - Рассмеялся я. И повернулся к Мелифаро. - Сэр Кофа совершенно прав, душа моя: он действительно вполне мог бы потребовать, чтобы мы еще и заплатили за этот концерт! Мелифаро нервно улыбнулся. С момента пробуждения сэра Кофы он явно пребывал не в своей тарелке. Кажется парень просто не мог смириться с мыслью, что теперь не он, а кто-то другой будет самым невыносимым существом в нашей очаровательной компании... - Сверни налево, Макс. - Повелительные интонации в голосе сэра Кофы могли доконать кого угодно, но только не меня: в свое время я сменил целую кучу непрестижных рабочих мест, и по сравнению с моими многочисленными непосредственными начальниками, сэр Кофа по-прежнему казался довольно милым человеком! И вообще я решил не обращать внимания ни на его новый облик, ни на заметно ухудшившийся характер, а вести себя так, словно передо мной по-прежнему находится наш "Мастер Кушающий-Слушающий", добродушный и снисходительный. - Есть, сэр! - Тоном профессионального лакея пискнул я. - Я же ни на секунду не сомневаюсь, что вам известен адрес самой приличной паршивой забегаловки в этом захолустье! - Иногда ты способен делать правильные умозаключения. - Одобрительно отозвался Кофа. - Остановись возле вон того желтого двухэтажного дома. "Старый дом", гостиница не из лучших, конечно... впрочем, это все равно: ни одна из местных гостиниц не является местом, где приятно провести ночь! Но там действительно неплохо кормят. - Я вам уже говорил, что вы способны найти уютное местечко с хорошей кухней даже в преисподней? - С улыбкой спросил я. - Говорил, причем неоднократно. Вообще-то это - чистой воды глупость: не думаю, что в преисподней могут быть хоть какие-то трактиры - хорошие, или плохие... Если она вообще существует, эта ваша "преисподняя"! - Ворчливо сказал сэр Кофа. Он извлек из-под сидения свою дорожную сумку и вышел из амобилера. Я с изумлением поглядел ему вслед: с его ростом действительно произошло нечто невероятное, дядя вырос на целую голову, уму непостижимо! Почему-то именно с этим незатейливым фактом мне было труднее всего согласиться... К тому моменту, когда мы с Мелифаро догнали своего спутника в просторном холле, Кофа уже успел обнаружить хозяина гостиницы и потребовать у него ключи "от самых приличных комнат", по его собственному выражению. Так что через несколько минут я уже забросил свою дорожную сумку в дальний угол гостиничного номера, довольно тесного по сравнению с традиционными столичными апартаментами, но вполне уютного, несмотря на отвратительные отзывы сэра Кофы о местном туристическом сервисе. Потом я сразу же спустился в обеденный зал, где уже топтался Мелифаро: он как раз пытался решить, за какой из многочисленных пустующих столиков усесться. - Мне всегда казалось, что сидеть следует в самом дальнем углу, желательно возле окна. - Подсказал я. - Так что пошли, если тебе действительно все равно... - Абсолютно. - Вздохнул он, с облегчением направляясь в указанном мной направлении. - Ну и как тебе наш распрекрасный сэр Кофа? Ты в восторге? - Ну не то чтобы в восторге, но... Знаешь, по-моему - ничего страшного! Можешь себе представить, по сравнению с целой кучей людей, с которыми мне в свое время доводилось иметь дело, он все еще душка! - Да? - Изумился Мелифаро. - Впрочем я всегда подозревал, что ты вырос среди каких-нибудь вурдалаков... Между прочим, он на самом деле такой, этот невыносимый тип... Я имею в виду, что Кофа родился с этим длинным лицом и ужасным характером, и первые сто двадцать лет отравлял жизнь всем, кому возможно, а потом его собственный папа понял, что не может вынести сие издевательство, и слегка заколдовал своего единственного наследника: немного улучшил его нрав, ну и аппетит заодно, со всеми вытекающими последствиями! А по мере того, как сэр Кофа удаляется от Сердца Мира, это очаровательное наваждение рассеивается, и мы имеем перед собой то, что имеем - настоящего сына легендарного Магистра Хумхи Йоха, ничем не приукрашенного. - А что, отец сэра Кофы был легендарной личностью? - С любопытством спросил я. - Еще бы не легендарной! Он же - один из семи Великих Основателей Ордена Семилистника, между прочим. А нынешний Великий Магистр Нуфлин - его ученик, как и многие другие члены Ордена, те, что постарше... Магистр Хумха занимался всякими непостижимыми вещами чуть ли не тысячу лет, а потом вдруг удалился от дел, обзавелся семьей и занялся какими-то сумасшедшими кулинарными экспериментами. Это выглядело так, словно он смертельно устал от собственного могущества и решил стать обыкновенным горожанином. Разумеется, в его случае это было почти невозможно, но он так старался! Что ему действительно удалось, так это наконец-то состариться и умереть... Ага, вот и наш драгоценный сэр Кофа! Так что давай сменим тему. Мы с Мелифаро отлично поужинали: в "Старом доме" готовили не хуже, чем в нашем любимом "Обжоре"! Что касается сэра Кофы, он в очередной раз потряс меня до глубины души, когда заявил, что ему необходимо придерживаться какой-то загадочной "диеты". Я так и не понял, в чем там была суть, но этот невероятный человек даже ходил на кухню, чтобы лично проследить за процессом приготовления заказанных им блюд, а потом методично поедал содержимое многочисленных маленьких мисочек, при этом на его лице не было и намека на удовольствие! Сразу после еды он отправился наверх, заявив, что ему необходимо "обдумать наши дальнейшие действия". Да уж, было бы что обдумывать! - Не хочешь прогуляться? - Спросил я Мелифаро. - Ага, сейчас все брошу, и срочно отправлюсь любоваться великолепием облупившихся заборов вокруг индюшачьих ферм на окраине дивного города Чинфаро! - Презрительно фыркнул он. Потом обезоруживающе улыбнулся. - Боюсь, что это мой единственный шанс как следует выспаться, Макс! Дома у меня в последнее время не очень-то получалось, со всей этой дурацкой лапшой на сердце... - А тебе случайно не кажется, что "интенсивность испытываемых тобой эмоций не свидетельствует о высоком коэффициенте интеллекта"? - Неумело копируя высокомерные интонации сэра Кофы, спросил я. Мелифаро расхохотался. - Кажется я тебя недооценивал: все-таки ты гораздо хуже, чем этот ужасный Кофа! Хорошей ночи, чудовище. Смотри, не потеряйся в незнакомом городе, если тебе так уж приспичило отправиться на экскурсию... Он убежал наверх, в свою комнату, а я решительно вышел на улицу. Любой незнакомый город кажется мне прекрасным, и Чинфаро не был печальным исключением из этого правила! Я ухаживаю за незнакомыми городами, как некоторые асы ухаживают за женщинами - я стараюсь нежно прикасаться ступнями к булыжникам мостовой, я даже дышу осторожно, принимая каждую порцию пронизанного чужим ароматом воздуха с благодарностью, как поцелуй, чтобы не показаться бесчувственным грубияном, одним из многих, и восхищено говорю: "Ты - самое прекрасное место из всех, что я видел, лучше просто невозможно!" Признаться, я всегда говорю очень искренне, я сам себе верю в этот момент, так что и город мне верит, и через некоторое время робко осведомляется, что он может для меня сделать... Может быть именно поэтому мне нигде не было по-настоящему плохо, разве только в том городе, где я родился: в те глупые времена я еще не умел очаровывать - никого! Я вернулся в гостиницу уже под утро, счастливый и опустошенный, словно действительно ходил на свидание с прекрасной незнакомкой, а не издевался над своими несчастными ногами, бесцельно кружа по старинному центру Чинфаро, освещенному голубоватым светом газовых шаров, развешанных прямо на деревьях: никаких фонарных столбов здесь и в помине не было! Без дальнейших проволочек я забрался под тонкое одеяло и мгновенно уснул. И правильно сделал: этот злодей Мелифаро приперся будить меня еще до полудня. - Ну и что за спешка? - Сердито проворчал я. - Мы что, в школу опаздываем? - Просто мне ужасно захотелось испортить тебе жизнь! - Ехидно заявил Мелифаро. И тут же умоляюще на меня уставился. - Вставай, Макс! Поехали. Сил моих больше нет бездельничать в этом дурацком пустом трактире! И вообще, мне без тебя скучно. - Да? - Удивился я, поспешно нашаривая в своей дорожной сумке бутылочку с бальзамом Кахара - другого способа быстро прийти в себя в моем распоряжении все еще не было. - Так мило с твоей стороны... И все равно мог бы потерпеть еще часа два. Обходился же ты как-то без меня первые сто пятнадцать лет своей жизни! - Правильно, обходился. Но ты чем-то похож на обыкновенную дурную привычку, от которой трудно избавиться. - Злорадно объяснил Мелифаро. - А почему это, собственно, ты не выспался? Чем ты занимался, чудовище? Небось опять хороших людей убивал, признавайся! - Ну да, а что же еще! Я же такой предсказуемый... - Зевнул я, отправляясь в маленькую ванную комнату. Мелифаро тут же уселся прямо на пороге, чтобы не прерывать наш поучительный диалог. Я хотел было возмущенно заявить о своем праве на простое человеческое уединение во время интимного процесса чистки зубов, но передумал и спросил: - А что поделывает Кофа? - Он что-то ест. И еще мыслит. И крутит свою шарманку. - Усмехнулся Мелифаро. - В обеденном зале уже не осталось ни одного посетителя: ни у кого нервы не выдерживают! И у меня тоже, между прочим... Через несколько минут мы спустились вниз, и я получил возможность убедиться в правоте Мелифаро: монотонное бренчание кофиной шарманки не способствовало созданию теплой доверительной атмосферы. Несколько лет назад я вполне мог сойти с ума от такого музыкального оформления собственной единственной и неповторимой жизни, но теперь в моем распоряжении имелась знаменитая дыхательная гимнастика Шурфа Лонли-Локли. Кажется именно сегодня она была мне необходима, как никогда! Так что я все-таки не сошел с ума, а просто быстро выпил кружку камры и отправился к выходу. - Наконец-то! - Ворчливо сказал мне вслед сэр Кофа. - Я уже думал, что мы никогда отсюда не уедем... Напрасно ты ничего не съел, Макс: следующая возможность появится очень нескоро. - Ну и Магистры с ней, с этой возможностью! - Легкомысленно отмахнулся я. - Ну не могу я ничего есть по утрам, хоть убейте! И вообще, в случае чего пороюсь в Щели между Мирами. Кстати, если проголодаетесь - только свистните, могу угостить какой-нибудь экзотикой. - Не буду я есть всякую инородную гадость. - Сварливо отозвался сэр Кофа. - Мой желудок - достояние всего Соединенного Королевства, так что за дурное обращение с ним и в Холоми угодить можно! Я предпочел считать, что он шутит, хотя были у меня некоторые сомнения... Как бы то ни было, а в полдень мы уже ехали по загородной дороге, показавшейся мне довольно узкой, и вообще какой-то несолидной. Кроме того, нас со всех сторон обступал густой лес, довольно необитаемого вида. До сих пор я как-то иначе представлял себе путешествие из одной провинции Соединенного Королевства в другую. - Главная дорога, по которой неугомонные жители столицы ездят на ярмарку в Нумбану, осталась в стороне. - Мелифаро сочувственно покосился на мою разочарованную физиономию. - А здесь - самое что ни на есть захолустье! Привыкай к мысли, что дальше будет хуже... Гораздо хуже, если честно! - Да, Джуффин возложил на нас не слишком приятную задачу! Бродить по каким-то болотам в поисках его бывшего приятеля, еще более сумасшедшего, чем этот невменяемый кеттариец... Фу! - Ворчливо согласился сэр Кофа, не прекращая вертеть ручку своей кошмарной шарманки. Теперь она наигрывала какую-то новую мелодию, впрочем, ничуть не менее противную, чем предыдущая. Но я так сосредоточился на процессе управления амобилером, что вскоре перестал обращать внимание на этот эстрадный концерт. Часа через два дорога стала настолько паршивой, что мне пришлось убавить скорость. Так что я получил возможность немного отвлечься от езды и оглядеться. Сэр Кофа все еще извлекал какие-то ужасные звуки из своей адской машинки. К моему удивлению, Мелифаро реагировал на это совершенно спокойно: он сидел рядом со мной, уставившись перед собой с самым мечтательным видом. - Что, тебе уже нравится музыка? - Насмешливо спросил я. Мелифаро ничего не ответил, я даже подумал, что он спит с открытыми глазами. - Он тебя не слышит. - Ехидно сообщил сэр Кофа. - И вообще ничего не слышит. Парень заткнул уши, поскольку его примитивная душевная организация не позволяет получать наслаждение от моей замечательной музыки. Я рассмеялся. Мелифаро с любопытством на меня покосился. - Что, успело произойти что-нибудь интересное? - Очень громко спросил он. Я отрицательно помотал головой, поскольку ничего особенно интересного, на мой вкус, пока что не происходило. Мелифаро удовлетворенно кивнул и снова уставился в одну точку. Вот уж чего я никогда в жизни не мог предположить - что этот парень способен часами сохранять не только полную неподвижность, но и гробовое молчание. При этом он выглядел совершенно счастливым, словно всю жизнь мечтал о такой возможности, и вот наконец-то сбылось! Музыка тем временем неожиданно умолкла. Я обернулся и увидел, что сэр Кофа роется в своей дорожной сумке. Кажется какой-то добрый бог решил подарить мне передышку, так что я искренне сказал ему "спасибо" и снова сосредоточился на дороге. Через некоторое время мои ноздри мечтательно задрожали: их достиг такой аппетитный запах, что я тут же вспомнил, что пора бы и перекусить. Запах наползал на меня откуда-то сзади, так что я еще немного сбавил скорость и обернулся к Кофе. Зрелище того стоило: на коленях у Кофы стояло небольшое сооружение, что-то вроде кукольного домика. Приглядевшись, я понял, что это и был кукольный домик, вернее игрушечный макет кухни, очень реалистичный! - Давай ты будешь делать что-то одно: или вести амобилер, или пялиться на меня. - Сердито сказал сэр Кофа. - Я не люблю попадать в аварии, знаешь ли! Я послушно затормозил, потому что оторваться от созерцания кофиной игрушки было совершенно невозможно: я как раз заметил, что крошечные фигурки поварят шевелятся. И они не просто шевелились: они совершали очень даже осмысленные действия - готовили еду, если быть точным! Одна из фигурок шустро направилась к сэру Кофе и протянула ему блюдце, на котором лежала какая-то крошечная колбаска. Впрочем, крошечной колбаска была только для нас, по сравнению с самими поварятами она казалась огромной. - Ой, дайте попробовать! - Тут же попросил я. Кофа покосился на меня без особого энтузиазма, нахмурился, потом все-таки отломил половинку колбаски и протянул ее мне. - На, попробуй. И больше не проси, все равно не дам. Лезь в свою Щель между Мирами, или как там это у вас называется, доставай оттуда любую гадость и ешь... А мне самому мало. Они не так уж быстро готовят, да еще и такие маленькие порции! - Спасибо. - Улыбнулся я, бережно разжевывая угощение. - Ох, вкусно-то как! - Сам знаю, что вкусно. - Ворчливо согласился сэр Кофа. - Эта игрушка - вершина мастерства моего покойного отца. Ему понадобилось окончательно выжить из ума, чтобы напоследок изобрести такую полезную вещицу... Старик очень не хотел оставлять ее мне, но пришлось: другими наследниками он так и не обзавелся! Мелифаро тем временем тоже оживился, вытащил затычки из своих многострадальных ушей и завистливо уставился на меня. - Тебе все-таки дали попробовать? А мне так ничего ни разу и не досталось, за все время нашего знакомства! - Кофа, дайте ему кусочек. - Жалобно попросил я. - А то нечестно получается... Хотите, я попытаюсь достать для вас яблочный пирог своей бабушки? Это - самое вкусное блюдо во всех Мирах... ну разве что только пирогу Чакката уступает! - Не нужен мне пирог твоей бабушки! - Сурово отрезал Кофа. - Я же сказал, что не желаю есть твою потустороннюю гадость! В этот момент игрушечный поваренок протянул Кофе очередную крошечную колбаску, он немного подумал, отломил от нее совсем уж микроскопический кусочек и всучил его Мелифаро. - Держи, счастливчик. И больше ничего не дам, и не просите! - Можно подумать, как все страшно! - Возмущенно фыркнул Мелифаро. Прожевал свою порцию и сразу растаял. - Спасибо, Кофа. - Нежно сказал он. - Ужасно мало, но очень вкусно... А что ты там говорил насчет пирога своей бабушки, Макс? В отличие от этого жадины я готов жрать все что угодно, хоть вяленые вурдалачьи уши, лишь бы вкусно было! - Ладно, раз уж я все равно остановился, надо попытаться что-нибудь добыть. - Согласился я. - Нюхать все эти ароматы на голодный желудок... Вообще-то я с самого начала знал, что нам предстоит совершать всяческие великие подвиги, но не такие же! - Ни в коем случае! - С энтузиазмом подтвердил Мелифаро. Так что мне пришлось засунуть руку под сидение, чудовищно напрячься и усиленно помечтать о бабушкином пироге. Впрочем моего могущества все-таки пока не хватало на настоящие чудеса: через несколько минут я действительно стал счастливым обладателем большого яблочного пирога, но не бабушкиного, а какого-то другого. Он оказался не так уж плох, но с любимым лакомством моего детства его и сравнивать было грех! - Извини, немножко не то, на что я надеялся. - Виновато сказал я. Почему-то я почувствовал ответственность за репутацию яблочных пирогов моей родины в глазах сэра Мелифаро. - Все равно вкусно. - Успокоил он меня. - Или это я такой голодный... Через несколько минут мы поехали дальше: я наконец-то сообразил, что жевать можно и на ходу. Поездка начинала казаться довольно утомительной: дорога становилась все хуже и хуже, а аппетитный запах, исходящий от "полевой кухни" сэра Кофы, вызывал у меня такую жгучую зависть, хоть плачь! Через час сзади раздалась команда. - Сейчас будет поворот налево. Тебе придется здорово сбавить скорость: я предпочитаю остаться в живых, а эта дорога хороша только для птиц. - Сердитой скороговоркой выпалил сэр Кофа. - Для птиц? - Машинально переспросил я. - Ну да, они же летают, поэтому им абсолютно все равно... Вот он, поворот, не проскочи! - Будет правильнее сказать "не проползи"! - Вздохнул я. - Неужели вы думаете, что я все еще еду быстро? Новая дорога действительно оказалась отвратительной: почти тропинка, уходящая куда-то в лесную чащу, сумрачную и темную. - Какой ужас! - Возмущенно сказал я. - Дальше будет гораздо, гораздо хуже! - Злорадно пообещал сэр Кофа. Через два часа черепашьей езды по каким-то дурацким ухабам я с ужасом понял, что колеса амобилера начали застревать в топкой почве. Еще немного помучившись, я решительно остановил несчастную машину. - Правильно. - Одобрительно сказал Мелифаро. - Твой пирог был хорош, но этого мало! Достань еще что-нибудь. - Можно и достать. - Согласился я. - Но вообще-то я остановился по другой причине: ехать дальше почти невозможно. - Ну, если только "почти", нечего и панику поднимать. Нужно ехать, пока это хоть как-то получается, и только потом останавливаться. Это же элементарно! - Усмехнулся сэр Кофа. - Если я буду ехать, пока это у меня "хоть как-то получается", дело кончится тем, что я угроблю наш единственный амобилер! - Проворчал я. - И вообще я сторонник профилактики: лучше заранее что-нибудь придумать. - Ты давай доставай еду! - Нетерпеливо перебил меня Мелифаро. - А потом придумывай все, что тебе заблагорассудится. Я покорно засунул руку под свое сидение. На этот раз мне понадобилось довольно много времени, чтобы ощутить знакомое онемение пальцев. Потом я чуть не погиб от натуги, поскольку мне пришлось одной рукой удержать здоровенную сковородку, полную всего лишь обыкновенной жареной картошки. Впрочем Мелифаро картошка понравилась куда больше, чем я предполагал, он даже снисходительно обозвал ее "деликатесом". Сэр Кофа брезгливо косился на нас, как на копрофагов каких-то... - Ребята, - торжественно начал я, - среди всех этих многочисленных кинофильмов, созерцанию которых вы предавались, пока я отдувался за вас на службе, попадалось вам там что-нибудь про войну? - Это что, светская беседа за обедом? - Усмехнулся сэр Кофа. - Честно говоря, я до сих пор не очень-то понимаю, какая из многочисленных бед твой родины считается войной. Это когда один человек бегает за другими по городу с каким-то дурацким стреляющим прибором в руке? - Нет, это скорее всего был какой-нибудь детектив. - Вздохнул я. - Ладно, Магистры с ней, с этой войной... Мне что, собственно, нужно: вы видели в каком-нибудь из фильмов средство передвижения, к которому приделаны не колеса, а гусеницы? Это такие штуки... Черт, я не знаю, как объяснить! - Кажется я пару раз видел то, о чем ты говоришь. - С набитым ртом заявил Мелифаро. - А почему ты спрашиваешь? - Потому что я хотел у вас спросить: не могли бы вы хорошенько поколдовать и переделать мой амобилер? На колесах мы с вами далеко не уедем! - Можно попробовать. - Невозмутимо кивнул Мелифаро. - А ты что, сам не можешь? - Никогда не пробовал колдовать над амобилерами. - Признался я. - Честно говоря, я даже не знаю, с какой стороны тут подступиться, и вообще... - Я тоже не знаю. - Легкомысленно улыбнулся он. - Но попробовать можно, почему бы и нет! - А еще лучше было бы переделать эту телегу в нечто летающее! - Мечтательно сказал я. Эти двое уставились на меня так, словно я предложил им раздеться догола и немного попрыгать через скакалку - просто так, для поднятия настроения. - А, ты же наверное просто сам не знаешь, что несешь! - Наконец усмехнулся сэр Кофа. - Даже для того, чтобы взлететь самому, требуется чуть ли не вся тайная сила Сердца Мира. Такие вещи возможны только в Ехо, да и то не для всех... Я сам проделывал это всего четыре раза, и больше пока что-то не хочется! А уж поднять в воздух амобилер... - Ладно, нельзя - и не надо! - Вздохнул я. - Так что насчет гусениц, Мелифаро, ты попробуешь? - Не я, а мы. - Ехидно поправил он. - Или ты решил, что я буду пыхтеть, пытаясь сотворить неизвестно что, а вы с Кофой тем временем будете собирать цветы на ближайшей лужайке? - Ну что ты! Я могу стоять рядом с тобой и пыхтеть еще громче, если тебе от этого будет легче. - Примирительно сказал я. - Делайте, что хотите. Лично я не собираюсь заниматься физической работой! Вы - ребята молодые, глупые, вам же просто силу девать некуда... вот и развлекайтесь, как можете, но без меня. - Сварливо заявил сэр Кофа. Он неохотно вылез из амобилера, неодобрительно оглядел дремучие окрестности и принялся набивать свою трубку. Тем временем Мелифаро задумчиво огляделся по сторонам. - Понимаешь, Макс, я не могу сделать что бы то ни было просто так, из воздуха. - Озабоченно пояснил он. - Поэтому нам с тобой придется снять колеса и соорудить что-то вроде макета этих твоих "гусениц". Неважно, как у нас это получится, лишь бы было хоть что-то. Сделать из негодной вещи хорошую - это я умею. А вот сотворить неизвестно что из ничего... Нет, это без меня! Я уже начал жалеть, что вообще затеял всю эту канитель. Но стоило мне сделать несколько шагов по дороге, и я понял, что очень вовремя остановился: там было так топко, что даже мои сапоги немного увязали, какие уж там колеса! Нам позарез был нужен какой-нибудь вездеход. В противном случае наш поход за головой сэра Гленке Тавала мог превратиться в пеший - в любую минуту! - Ладно, давай сооружать этот грешный макет! - Сказал я, возвращаясь к амобилеру. - Только не нужно снимать колеса. Зачем? Положим между ними ветки потолще, обмотаем весь этот ужас какими-нибудь тряпками, и у нас получится очень злая пародия на то, что мне нужно... Надеюсь, что твоего могущества окажется достаточно, чтобы как следует заколдовать это позорище! - Интересно, какими это "тряпками" ты собираешься их обматывать? - Подозрительно нахмурился Мелифаро. - Подозреваю, что ты взял с собой несколько смен одежды, красавчик. - Вкрадчиво сказал я. - Думаю, сэр Гленке Тавал не будет сердиться, если ты прийдешь на его похороны в дорожном костюме... - Еще чего не хватало! - Возмутился Мелифаро. - Моя одежда дорога мне как память о потраченных на нее деньгах... К твоему сведению, я одеваюсь у лучших столичных портных! - Да? Глядя на тебя, не скажешь! - Гнусно усмехнулся я. - Ничего, напишешь челобитную сэру Донди Мелихаису, и Королевская казна возместит тебе эту невосполнимую потерю. - На мой вкус, если уж чей-то гардероб и заслуживает немедленного уничтожения, так это твой! - Обиженно сказал Мелифаро. - Очень может быть. - Миролюбиво согласился я. - Но я взял с собой всего одно запасное лоохи. Его просто не хватит! - А как насчет вашего багажа, сэр Кофа? - Осенило Мелифаро. - У вас имеется что-нибудь такое, в чем стыдно появиться на людях? - Перестань молоть чепуху. - Меланхолично отозвался сэр Кофа, выпуская роскошное кольцо дыма прямо в лицо бедняге Мелифаро. - Неужели ты думаешь, что я действительно позволю вам портить мою одежду ради какого-то шарлатанского сеанса древней ворожбы? Иногда мне кажется, что людей младше двухсот лет следует изолировать от общества, всех без исключения: дураки опаснее безумцев! - Кого действительно следует изолировать от общества, так это курильщиков! - Возмущенно огрызнулся Мелифаро. - Между прочим, меня ваш дым всю дорогу доставал, сэр! Я устало опустился на траву, достал из кармана сигарету и рассмеялся. - Судя по всему, вы сейчас начнете живьем закапывать меня в землю, ребята! Мне катастрофически меньше двухсот лет, и я собираюсь закурить, так что у вас есть хорошая возможность воплотить свои мечты в жизнь. Они тоже рассмеялись, с нескрываемым удовольствием, даже ругаться перестали на радостях. А потом мы с Мелифаро принялись за работу, которая показалась мне одним из самых идиотских способов скоротать досуг. Оставалось надеяться, что странная идея Мелифаро не была самым заурядным розыгрышем: в данный момент я не был готов весело посмеяться в финале! Впрочем после того, как он все-таки пустил в дело жуткое оранжевое лоохи из своих дорожных запасов, я понял, что парень не шутит: сэр Мелифаро обожает издеваться над ближними, но до таких жертв дело у него как правило не доходит! Сэр Кофа так и не стал нам помогать. Он спокойно стоял в стороне и задумчиво курил, пялясь на сереющее небо. Через полчаса он спрятал свою трубку и медленно направился к дороге. - Чего я не люблю, так это топтаться на месте. - Сердито объяснил он. - Пойду, прогуляюсь. Когда закончите заниматься своими глупостями, догоните. Дорога-то одна... - Кофа, а вы уверены, что это хорошая идея? - Осторожно спросил я. - Бродить в одиночку по какому-то глухому лесу... Есть в этом что-то неправильное! - Я уже давно большой мальчик, Макс. - С неожиданной теплотой усмехнулся он. - Не бойся, волки меня не съедят.. Какой ты все-таки смешной! Его силуэт, непривычно высокий и худощавый, скрылся за деревьями. Я недовольно посмотрел ему вслед, а потом решительно пожал плечами: сэр Кофа Йох действительно уже давным-давно был "большим мальчиком", что правда, то правда! Так что нервничать по поводу его одинокой прогулки по незнакомому лесу было делом совершенно бессмысленным. - Кофа хорошо знает эти места. - Усмехнулся Мелифаро. - Не думаю, что в Ландаланде найдется хоть одно неисследованное им болото: в свое время Кофа специализировался на отлове местных разбойников, торжественно выезжал на большую охоту два раза в год, не чаще и не реже... так что можешь за него не переживать! Сейчас ты так похож на мою мамочку, что мне хочется попросить у тебя печенья. - Попроси. - Многообещающе оскалился я. - И увидишь, что будет! - Вам нужна помощь, господа? - Приветливо спросил кто-то из-за моей спины. - Нужна. - Машинально ответил я. - Будет очень мило с вашей стороны, если вы придержите вот эту ветку, пока я ее привязываю... Ой! - Только тут до меня дошло, что некий незнакомец подкрался к нам совершенно неожиданно, так что мне следует вздрогнуть, испугаться, или учудить еще что-нибудь в таком роде. Тем временем невысокий бородатый незнакомец, одетый в какой-то смешной меховой комбинезон, уже послушно взялся за указанную мной ветку. Я тут же привязал ее к колесу, а потом решил, что ни вздрагивать, ни пугаться не стоит: во-первых, он показался мне довольно симпатичным, а во-вторых, мы с Мелифаро тоже были вполне "большими мальчиками" - не так долго, как сэр Кофа, но все-таки... Мелифаро удивленно покосился на нашего добровольного помощника, но промолчал. - Спасибо. - Вежливо сказал я. - Если вас не затруднит, придержите еще и эту ветку. - Конечно. - Кивнул бородач. - А что это вы делаете, господа? - Мы чиним амобилер. - Честно ответил я. - А что, разве незаметно? - На фоне нашей идиотской деятельности это прозвучало не очень-то убедительно, но незнакомец удовлетворенно кивнул и с энтузиазмом ухватился за ветку. Он оказался отличным помощником: молчаливым, внимательным и дружелюбным. Через час мы наконец-то закончили свою странную работу и устало уселись на влажную траву. - А вы здесь живете? - Спросил я у нашего помощника. - Да. - Улыбнулся он. - Здесь хорошие места. - Дело вкуса! - Неожиданно рассмеялся Мелифаро. - Вы нам здорово помогли. - Осторожно сказал я. - Может быть мы можем вас как-то отблагодарить? Вообще-то любой труд должен быть оплачен. - А у вас есть деньги? - Простодушно обрадовался он. - Есть. - Я не удержался от улыбки: этот бородач так удивился тому, что у нас могут быть деньги, словно мы с Мелифаро были похожи на неудачливых нищих. - Тогда дайте мне одну деньгу, если вам не жалко! - Решительно сказал наш помощник. Мелифаро неудержимо рассмеялся, я тоже не смог сохранять серьезность. - Извините, но вы так смешно сказали: "деньга"! - Виновато объяснил я, протягивая ему корону. - Спасибо! - Обрадовался бородач. - О, да у вас большая деньга! С такой можно неделю не выходить из "Середины леса", я знаю! - Откуда можно не выходить? - Переспросил я. - Из "Середины леса". - Объяснил бородач. - Это такой большой дом возле дороги, там вкусно кормят и дают какую-то горькую разноцветную воду, но мне она не нравится... И еще там можно спать в кровати! - А так вы где спите? - Изумленно поинтересовался я. - В норе, конечно. - Невозмутимо ответил наш новый приятель. - А вы? - А мы - где получится! - Решительно заявил Мелифаро, поднимаясь на ноги и подходя к амобилеру. - Не отвлекайте меня, ребята, ладно? И постарайтесь смотреть куда-нибудь в другую сторону. Самый ответственный момент... Мы с бородачом послушно развернулись на сто восемьдесят градусов. - Так вы живете в норе? - Шепотом уточнил я. Честно говоря, я был совершенно ошеломлен. Не так уж далеко мы отъехали от столицы, и вдруг выясняется, что мы уже оказались в такой глуши, что местные жители ютятся в норах, вместо того, чтобы построить себе хоть какие-нибудь примитивные хижины. - В норе. Там хорошо. - Спокойно кивнул бородач. - Но однажды я нашел одну деньгу, немного поменьше вашей, пошел в "Середину леса" и два дня спал на кровати, не просыпаясь. Это было здорово! - А почему бы вам не обзавестись собственной кроватью? - Спросил я. - Хотите, я дам вам еще денег? Можете купить себе все, что вам нужно, в том числе и кровать. - А у вас есть еще деньги? - Бородач чуть не умер от восхищения. - Тогда дайте их мне. Я знаю, что с ними нужно делать: я их закопаю до зимы, а зимой пойду в "Середину леса"... Вообще-то мне очень хочется иметь свою кровать, но она не пролезает в нору, я однажды пробовал. - Тогда конечно. - Вздохнул я, протягивая этому потрясающему существу еще три короны. Он восхищенно потер монетки о щеку и зажал их в кулаке. - Можно поворачиваться. - Гордо заявил Мелифаро. - Кажется у меня получилось, чудовище! Ты глазам своим не поверишь! Я повернулся и обалдел: мне и в голову не приходило, что мой амобилер будет так элегантно смотреться с танковыми гусеницами. Они шли ему даже больше, чем колеса. - Теперь нам осталось убедиться, что этот чудовищный плод нашей с тобой гениальности все еще может передвигаться. - С надеждой сказал Мелифаро. - Садись, Макс, поехали. Уже почти темно. - Да, действительно. - Согласился я, усаживаясь за рычаг. Я здорово нервничал, но к моему величайшему облегчению, амобилер вздрогнул и медленно двинулся вперед. Я обернулся к симпатичному обитателю норы, чтобы попрощаться, но его уже не было. - Куда это он подевался? - Удрученно спросил я сам себя. - А вон видишь красные огоньки в кустах? Это твой новый друг провожает тебя благодарным взглядом. - Ехидно сообщил Мелифаро. Я равнодушно пожал плечами: шутка была отнюдь не из лучших! - Ох, Макс, ты так ничего и не понял! - Восторженно заржал Мелифаро. - Это же был оборотень! - Какой "оборотень"? - Тупо переспросил я. - "Какой, какой"... Самый обыкновенный! Нам еще повезло, что попался такой сообразительный: и работать помогал, и тебя развлекал заодно... Интересно, сколько ты ему дал денег? - Четыре короны. - Усмехнулся я. - А что, зря? - Зря, наверное... Зачем оборотню деньги? И потом он все равно их потеряет: эти существа очень быстро обо всем забывают, стоит им только превратиться во что-то другое - и они уже ничего не помнят! - А во что он превратился? - С любопытством спросил я. - Понятия не имею! Ну, наверное в какого-нибудь волка, или что-то в этом роде. С оборотнями никогда не угадаешь. Можешь попробовать погоняться за ним по лесу, может быть узнаешь... Подожди, Макс, а чего ты так удивился? Хочешь сказать, что ты вообще не знаешь, кто такие оборотни? - Представь себе, не знаю. - Улыбнулся я. - Мне должно быть стыдно? - Должно! - Безапелляционно заявил Мелифаро. - Не знать таких элементарных вещей... - Ну так прочитай мне лекцию. - Вздохнул я. - И я буду знать эти "элементарные вещи"... - Между прочим, за образование нужно платить. - Обрадованно затараторил Мелифаро. - А я очень дорого беру за уроки! - Считай, что у меня Королевская стипендия, как у особо одаренного. - Усмехнулся я. - Когда будешь писать отчет о трагической судьбе своего оранжевого балахона для сэра Донди Мелихаиса, можешь заодно отчитаться, что давал мне частные уроки. Его Величество Гуриг тебя не забудет! - Да на кой тебе сдались эти оборотни! - Отмахнулся Мелифаро. - Ну попадаются в наших лесах всякие симпатичные зверушки, способные принимать человеческий облик, когда им становится скучно... - Подожди, так они "зверушки"? - Рассмеялся я. - Ну да, а кто же еще? - А я-то думал, что оборотни - это люди, которые иногда превращаются в зверей. - Объяснил я. - Ерунда какая... В зверей могут превращаться разве что некоторые сумасшедшие колдуны. В старые времена таких умельцев было довольно много, а сейчас... А, Магистры их знают, этих странных ребят: может быть их и сейчас много! Фокус далеко не из самых сложных, между прочим. - Да? - В очередной раз удивился я. - Научиться, что ли?... - А тебе-то зачем? - Расхохотался Мелифаро. - Не знаю. Чтобы было... Слушай, тебе не кажется, что нам пора бы уже догнать Кофу? Эта штука довольно быстро едет, несмотря на все наши издевательства... - Пора, наверное. - Согласился Мелифаро. - Подожди-ка, этот твой новый приятель, оборотень, он же говорил о каком-то "доме, где кормят". Судя по всему, где-то здесь должен быть трактир. Или даже гостиница, раз уж они однажды пустили его "поспать в кровати". - Да, действительно. - Вспомнил я. - Ну тогда все в порядке: если поблизости действительно есть трактир, значит Кофа давным-давно сидит за одним из столиков. Его же в такие места как магнитом тянет! Через несколько минут мы действительно обнаружили искомое заведение. Трактир "Середина леса" оказался очаровательным трехэтажным домиком с остроконечной крышей. Он стоял немного в стороне от дороги, окруженный несколькими строениями поменьше, но хозяева не поленились протоптать аккуратную тропинку и повесить над дверью маленькие яркие фонарики, так что проехать мимо было просто невозможно. - Хорошо-то как! - Я изумленно покачал головой. - А ты вчера говорил, что Чинфаро - наш последний шанс на приличный ночлег... - Людям свойственно ошибаться. - Невозмутимо отозвался Мелифаро. - А я - типичный человек, в отличие от некоторых моих знакомых чудовищ... Кроме того я до сих пор не уверен, что обитателям этого гостеприимного приюта не приходится справлять нужду под ближайшим деревом. - Сейчас мы это выясним. - Усмехнулся я, поднимаясь на невысокое крыльцо и распахивая тяжелую дверь. Внутри было тепло и уютно: неуклюжая деревянная мебель, явно изготовленная какими-нибудь начинающими членами местного кружка "умелые руки", многочисленные горшочки с комнатными цветами и такие же маленькие яркие фонарики, как над входом. Разумеется, сэр Кофа был тут, в чем я и так почти не сомневался. Сидел на громоздком самодельном табурете возле узенькой низкой стойки, что-то потягивал из огромной глиняной кружки, кажется без особого удовольствия. Впрочем его новая физиономия совершенно не была приспособлена к тому, чтобы излучать удовольствие! - Где вы так долго пропадали? - Ворчливо спросил он. - Я уже начал беспокоиться. В этом грешном лесу полно оборотней! - Именно из-за них мы и задержались! - Восхищенно заржал Мелифаро. - Макс торжественно раздавал им свои деньги: на добрую память о нашей чудесной встрече, потом они обнюхивались, и все такое. Этот парень наконец-то обрел родственную душу! - Очень смешно! - Фыркнул я. - Между прочим, если бы не этот оборотень, мы до сих пор возились бы с нашим чудом техники! - Что, оборотень помог вам с амобилером? - Равнодушно уточнил сэр Кофа. - Вот и хорошо: физический труд благотворно воздействует на примитивные существа... Так что, теперь она способна передвигаться по лесу, эта несчастная телега? - Еще как! - Гордо сказал я. - Вот и хорошо. Мне она понадобится. - Сэр Кофа решительно слез с табурета. - Куда это вы собрались? - Растерянно спросил я. - Чего я точно не собираюсь делать, так это давать тебе подробный отчет о своих намерениях! - Ухмыльнулся этот невыносимый тип. - Мне нужно отлучиться, вот и все. Это займет дня два, я полагаю. Потом я вернусь, и мы поедем за головой этого сумасшедшего Гленке, как и собирались. Подождете меня здесь. Не самый шикарный дворец под этим небом, ну да ничего, переживете... Хорошей ночи, мальчики! С этими словами сэр Кофа вышел на улицу, а я тут же послал зов Джуффину. "Кофа только что заявил, что ему нужно отлучиться на пару дней. - Взволнованно сообщил я. - Велел нам ждать его в каком-то лесном трактире и смылся. Это нормально, или мне следует устроить погоню?" "Это совершенно ненормально, но если уж Кофе приспичило... Магистры с ним, Макс, пусть себе делает что хочет! Все равно я не думаю, что тебе удастся его остановить, разве что очень разозлишься!" "Куда уж мне! - Вздохнул я. - А что нам-то делать?" "А ничего. Наслаждайтесь заслуженным отдыхом, чистым воздухом, и все такое. Насколько я знаю, наш Кофа делает глупости примерно один раз в сто лет, а поскольку свою последнюю глупость он совершил всего лет шестьдесят назад... Думаю, что на этот раз все будет в порядке!" "А какую глупость он совершил шестьдесят лет назад?" - Тут же спросил я. "Ох, Макс, боюсь, что эта тайна не для твоих ушей! - Насмешливо отозвался Джуффин. - Между прочим, по нашим законам ты еще несовершеннолетний..." "Ну да, когда нужно лезть на какую-то "Темную Сторону" в поисках приключений на свою задницу, я кажусь вам вполне старым и мудрым! А как сплетню про Кофу послушать, так сразу "несовершеннолетний"!" - Обиженно сказал я. "Ты очень точно подметил эту закономерность! - Обрадовался Джуффин. - Ты не обидишься, если я прерву наше поучительное общение? Вообще-то в данный момент я как раз сижу в засаде. Тут без вас объявился один гений, очередной привет из моего славного прошлого. Ему показалось, что всем будет очень весело, если он отрежет мне голову. А мне показалось, что не очень. На этой почве мы окончательно рассорились, и теперь я на него охочусь..." "Ничего себе! - Одобрительно сказал я. А потом осторожно уточнил: - Но он же не представляет для вас никакой опасности, правда?" "Правда, правда. - Рассмеялся Джуффин. - Особенно, если я не буду отвлекаться на болтовню с тобой. Так что хорошей ночи. Купи что-нибудь сладенькое для Мелифаро, от моего имени!" Я рассмеялся, вспомнив, через какой ад прошел бедняга Мелифаро в "Меде Кумона" и повернулся к нему. - Джуффин считает, что Кофа такой великий человек, что ему все можно. А посему нам придется поселиться в этом чудесном лесу до его возвращения. Ничего, скучно нам не будет: где-то здесь живет мой друг оборотень, будем ходить к нему в гости, на чашечку камры... Интересно, оборотни умеют готовить камру? - Сомневаюсь! - Буркнул Мелифаро. - Думаю, что в этой глухомани ее и люди-то не готовят... Ладно, что уж теперь делать! Я мечтал выспаться - и вот, пожалуйста... Я где-то читал, что нет ничего страшнее, чем исполнение самого заветного желания. Тогда я решил, что это - очередная философская глупость, а теперь вижу, что так оно и есть! - Ты действительно думаешь, что все так ужасно? - Рассеянно спросил я, устраиваясь на высоком табурете. - Да нет, конечно! - Неожиданно рассмеялся Мелифаро. - Я просто решил, что мне тоже нужно понемногу учиться ворчать. Даже у тебя иногда получается, а я что - хуже?! - Кстати насчет моего ворчания, спасибо, что напомнил... Хотел бы я знать, а где, собственно, хозяева этого притона? - Вон там! - Тут же отозвался Мелифаро, тыча указательным пальцем в направлении соседнего помещения, освещенного только тусклым огоньком маленькой пузатой свечки, отлитой из какого-то темного воска. Оттуда за нами наблюдали целых две пары любопытных глаз. - Не могли бы вы подойти поближе, господа? - Вежливо попросил я. - Во-первых, мы хотим есть, пить, и все в таком роде... А во-вторых, нам нужны комнаты. У вас же есть пустующие комнаты, я полагаю? - Целых две. - Тут же отозвался добродушный рыжеволосый толстяк, одетый в чистенькое, но очень старое лоохи - как я ни ломал голову, но так и не смог определить, какого цвета оно было в начале своей бурной биографии. Этот симпатяга поспешно вышел из своего укрытия и уставился на нас с нескрываемым любопытством. - А что вы хотите есть? Я умею готовить целых пять блюд! - Целых пять! С ума сойти можно! - Ехидно восхитился Мелифаро. - Ну тогда давайте все пять, может быть среди них найдется хоть одно съедобное! - Бембони! Разогревай всю еду: у нас голодные гости! - Энергично скомандовал рыжеволосый. Потом он снова уставился на нас и с самой очаровательной наивностью поинтересовался: - А вы дадите мне денег? - Конечно дадим. - Улыбнулся я. - А что, вы думали, что мы собираемся съесть все, что есть в вашем доме, и уйти, не расплатившись? - Ну не прогонять же голодных людей обратно в лес... И потом, вы не сможете съесть все, что есть у меня в доме! - С энтузиазмом заверил меня хозяин. - У меня очень большие запасы! - А у нас очень большой аппетит и целая куча свободного времени, так что мы попробуем. - Я достал из кармана лоохи корону и дал ее толстяку. Тот уставился на монетку с таким же восхищением, как мой приятель оборотень. - Большая! - Восторженно сказал он. - Спасибо! Хотите я покажу вам комнаты, пока Бембони разогревает еду? - Покажите. - Одобрительно кивнул Мелифаро. И подмигнул мне: - Чур самая лучшая - моя! - А если они одинаковые? - Ехидно спросил я. - Ну, тогда я даже не знаю, что делать... Нет, все равно одна должна быть хоть немного лучше другой, совершенно одинаковых комнат просто не бывает: это же основной закон природы! Кстати о законах природы... - Он повернулся к рыжему хозяину. - Скажите, друг мой, а в вашем заведении есть сортир? Или вы предпочитаете заниматься такого рода вещами на свежем воздухе? - Разумеется есть! - Гордо сказал хозяин. - Его построил еще мой дед. Хотите, я вас туда отведу? Это совсем близко. - А туда нужно "отводить"? - Упавшим голосом переспросил Мелифаро. - Ну мы и влипли, Макс! Этого я Кофе никогда не прощу... Впрочем я с самого начала предчувствовал, что дело кончится чем-то в таком роде! Мы отправились на экскурсию. Туалет действительно оказался совершенно отдельным маленьким строением на заднем дворе. Правда внутри было тепло и довольно комфортно, хотя ни о каких там бассейнах для омовения и речи не шло: вместо них имелось чистенькое, но ветхое корыто совершенно нечеловеческих размеров. Если бы у нас с собой был слон, мы вполне могли бы попробовать его там вымыть. Мелифаро осматривал все эти "удобства" с лицом человека, которого пытаются утопить в болоте. Я только плечами пожал: в свое время мне не раз доводилось жить и в худших условиях, причем гораздо дольше двух дней, тем не менее я так и не умер! Потом мы вернулись в дом. Наш ужин все еще не был готов, поэтому мы пошли наверх, смотреть комнаты. Сначала мы поднялись на второй этаж, где обнаружили довольно просторную комнату с двумя окнами, обставленную даже с некоторым наивным шиком: кроме большой старинной кровати на низеньких ножках там имелось невероятных размеров зеркало в роскошной раме, занимающее чуть ли не всю стену. Пол был устлан стареньким, но все еще симпатичным зеленым ковром, под каждым из окон стояло по мягкому табурету. В довершение ко всем радостям жизни, там имелся здоровенный платяной шкаф. - Я буду спать здесь! - Тут же безапелляционно заявил Мелифаро. - Конечно, душа моя. - Покорно согласился я. - Этот шкаф просто создан для твоего гардероба. А сколько счастливых часов ты проведешь, крутясь перед этим зеркалом! Кто я такой, чтобы лишать тебя этих простых, невинных радостей! - Можно подумать, что твои радости такие уж сложные... и виноватые заодно! - Ядовито заметил он. Мне стало смешно, когда я попытался вообразить себе, как должна выглядеть "виноватая радость"... Потом мы поднялись на третий этаж. Разумеется, мне досталась почти голубятня: наверное мне было суждено всю жизнь ютиться где попало, а от судьбы не уйдешь! Совсем крошечная комнатка, никак не больше семи-восьми метров. Зато под самой крышей, со скошенным потолком, а на подоконнике крошечного окна приютились горшочки с какими-то трогательными комнатными растеньицами - как раз в моем вкусе! Мебели здесь на было - никакой, только свернутая постель. Спать мне предстояло прямо на полу, как принято у нас в Ехо, а не на какой-то уродливой антикварной мебели. Честно говоря, я был ужасно рад, что этот злодей Мелифаро соблазнился "президентскими" апартаментами на втором этаже! - Макс, если хочешь, мы можем попросить, чтобы в моей комнате поставили вторую кровать. - Растерянно сказал Мелифаро. - Я же не злодей какой-нибудь... - Ты не поверишь, но мне здесь нравится! - Рассмеялся я. - Так что не переживай: я не претендую на половину твоего драгоценного платяного шкафа! К тому же будет так приятно грохотать по ночам сапогами, прямо над твоей головой, сразу после того, как ты заснешь... Я, знаешь ли, обожаю ходить из угла в угол, а походка у меня тяжелая! - А я сплю как убитый! - Фыркнул Мелифаро. - Так что грохочи себе на здоровье всем, чем сможешь, если ты действительно предпочитаешь развлекаться именно таким способом! - Ничего, я послушаю, что ты запоешь завтра утром... И вообще, пошли питаться. - Предложил я. - А то наша еда опять остынет, ее опять понесут разогревать... - Какой ты иногда мудрый - меня оторопь берет! - Усмехнулся Мелифаро. И мы пошли вниз. Гостеприимный рыжий толстяк терпеливо ждал нас в обществе милой женщины с совершенно седыми волосами и молодым, румяным лицом. Очевидно это была та самая Бембони, которая разогревала для нас еду. Пять глиняных горшков и две большие деревянные тарелки уже стояли на одном из самодельных столов. Женщина восхищенно разглядывала мою монетку. У меня создалось такое впечатление, что ей не так уж часто доводилось держать в руках деньги - довольно странно, при ее-то профессии! Но наше появление отвлекло леди от этого исследования. Она тут же уставилась на нас с наивной бесцеремонностью невоспитанного ребенка. Когда мы приступили к еде, прекрасные глаза этой милой дамы открылись еще шире, словно мы делали это как-то особенно необычно. Впрочем, рыжий хозяин глазел на нас с неменьшим интересом. Поначалу меня ужасно раздражали их любопытные взгляды, но я быстро перестал обращать внимание на этих славных людей: если уж им так приспичило оказаться единственными и неповторимыми исследователями моей манеры пережевывать пищу - на здоровье! Еда оказалась очень даже неплохой: какое-то мясо с овощами, с довольно странным, но ненавязчивым привкусом лесных трав. Вот только я не очень-то понял, почему этот толстяк считает, что научился готовить целых пять блюд - на мой вкус, во всех горшках было примерно одно и то же. - У вас есть какая-то выпивка, ребята? - Поинтересовался Мелифаро. - У меня есть настойка на траве коссу! - Гордо кивнул толстяк. - Бембони, сходи в подвал, принеси! Седая леди послушно сползла с табурета и исчезла за дверью. - А что это такое? - С любопытством спросил Мелифаро. - Это вкусно, а потом становится приятно. - Тоном школьного учителя объяснил трактирщик. - А камру вы варите? - Осторожно поинтересовался я. - Да. У меня хорошо получается. Этот высокий человек, с которым вы разговаривали, выпил целых три кружки. - Похвастался толстяк. - Сварите и на мою долю, ладно? - Попросил я. - А я уже сварил, надо только разогреть... - И хозяин поспешно скрылся в соседней комнате. Наверное там, собственно, и находилась кухня. - Боишься пробовать эту настойку, да? - Насмешливо спросил Мелифаро. - Ты бы на моем месте тоже боялся! - Огрызнулся я. - Если окажется, что она действует на меня, как этот ваш Суп Отдохновения... Знаешь, в этом случае я не завидую никому из присутствующих, в том числе и себе самому! - А, ну да, ты же у нас с причудами! - С ехидным сочувствием покивал Мелифаро. - Знаешь, как начался мой роман с Теххи? - С улыбкой спросил я. - Догадываюсь, что не так, как это обычно происходит у нормальных людей! - Неудержимо расхохотался он. - Правильно догадываешься. Она угостила меня какой-то очередной странной