добавила: - Теперь вы отдыхайте, а я полечу искать дорогу через горы. Она поднялась и улетела. Чарли Блек велел Элли набираться сил, а сам начал готовиться к трудному переходу. Одноногий моряк изловил два десятка кроксов. Вычистил их и повесил вялиться на жарком солнышке. На другую бечевку он нанизал сочные спелые кисти винограда, чтобы они превратились в сладкий изюм. Затем он принялся за обувь, свой сапог и башмаки Элли он подбил шипами, чтобы они не скользили на скалах и на льду, а в деревяшку вбил крепкий гвоздь острием вниз. Для Тотошки моряк сделал прочные башмачки из мягкой древесной коры: лапки песика не будут зябнуть, когда он пойдет по леднику. Все эти заботы и хлопоты отняли у моряка целый день. Кагги-Карр вернулась поздно вечером, совершенно измученная. - Ну и горы, - устало прохрипела ворона, опустившись на траву. - Недаром говорят, что через них никогда не переходил человек! Но они от меня не увернутся, нет! Сегодня я летала на запад от лагеря, завтра отправлюсь на восток! Путники заснули под шум водопада, низвергавшегося с гор. Элли всю ночь снились солдаты Урфина Джюса, гулко стучавшие по кирпичам желтой дороги. На следующий день ворона опять исчезла в горах. Бродя по долине, Чарли нашел дикие тыквы, по форме похожие на большие груши. Моряк очень обрадовался находке. Он срезал у нескольких спелых плодов верхушки, выскреб из них мякоть и семена, подсушил плоды на солнышке и из них получились прекрасные фляги для воды, легкие и прочные. Чарли выстрогал пробки из коры пробкового дуба и теперь фляги с водой можно было класть в рюкзаки. Кагги-Карр вернулась, когда солнце стояло еще высоко над горизонтом. Вид у нее был торжествующий. - Нашла, нашла! - еще издали кричала она. - Напрасно горы хитрили со мной, я оказалась хитрее! С жадность глотая большие куски крокса, ворона рассказывала о своей разведке: - Тропинка, конечно, не из самых лучших, но пробраться по ней можно. И хорошо то, что она проходит через перевал, который намного ниже цели. Скажу, не хвастаясь, дядя Чарли, не всякая птица нашла бы этот перевал среди нагромождения вершин и хребтов... - Клянусь всеми воронами мира, я с первого взгляда на тебя, Кагги-Карр, понял, что ты необыкновенная птица. - Сказал Чарли Блек. Элли добавила: - Ведь недаром именно ты подала Страшиле мысль добывать мозги! Кагги-Карр осталась очень довольна похвалами и сказала: - Завтра в путь, едва рассветет, потому что дорога дальняя и трудная. У Чарли не было специального снаряжения для восхождения на горы: крючьев, чтобы вбивать в скалы, веревочных лестниц и тому подобного, но и это и не понадобилось. Под предводительством вороны они огибали склоны, не взбираясь на них, миновали осыпи, обходили бездны, на дне которых глухо шумели горные потоки. В опасных местах Блек и Элли связывались веревкой и девочка брала на руки Тотошку. Была пройдена значительная часть пути, когда встретилось неожиданное препятствие: глубокая щель в скале. Ширина щели была такова, что ее не смогли бы перепрыгнуть ни Элли, не говоря уже о Чарли с его деревянной ногой. Смущенные путники остановились. Кагги-Карр расстроилась больше всех: ведь это она была виновата - пролетая над горами, она не обратила внимания на эту щель, которая сверху казалась тоненькой ниточкой. Что делать? - Посмотрю, нельзя ли обойти кругом, - сказала ворона и полетела на разведку. Через полчаса она вернулась разочарованная. - Кругом такие завалы и пропасти, что невозможно пробраться, - доложила она. Элли молвила с грустной улыбкой: - Мой друг Страшила сказал бы: "Вот глубокая яма, через которую не перепрыгнешь. Ямы переходят по мостам. Значит надо строить мост". Моряк Чарли вскочил с просветленным лицом. - Элли, ты подала мне превосходную идею. Мы построим через эту яму мост! - Дядя Чарли, здесь нет ни одного дерева! Неужели ты хочешь вернуться в долину чудесного винограда? - Ты забыла, что у меня в рюкзаке всепревращальное полотнище? Сегодня оно у нас превратится в мост! Чарли достал моток прочной бечевки, отделил длинный конец и сложив вдвое, перекинул через щель, стараясь зацепить за выступ скалы. Когда это ему удалось, он туго натянул оба конца бечевки и закрепил на своей стороне. Операция была повторена несколько раз и через пропасть пролегли сильно натянутые шнуры. Элли смотрела с недоумением. - Дядя Чарли, по такому шнурку пройдет только воробей! - Не спеши, девочка, это только у нас опора для моста, а сам мост - вот он! Моряк достал всепревращальное полотнище, туго надул его и огромная туго надутая подушка легла на шнуры, образовав надежный переход. Элли даже запрыгала от восхищения. Чарли осторожно переполз через мост, помог перебраться Элли и Тотошке. Воздух из полотнища был выпущен, оно убралось в рюкзак, моряк потянул шнур, хитро рассчитанные узлы развязались и Чарли смотал бечевку. Компания двинулась дальше. Скоро они перешли перевал, местность сделалась более приветливой, склоны не были такими скалистыми и крутыми, и на них даже начали появляться деревья. Здесь путники устроили ночлег. На следующее утро они спустились к подножию гор. Перед ними расстилалась Голубая страна. Элли с первого взгляда узнала прекрасную страну жевунов. Да, это были ее зеленые лужайки, окаймленные деревьями со спелыми, сочными плодами и покрытые клумбами красивых белых, голубых и фиолетовых цветов. С деревьев Элли приветствовали высокими странными голосами золотисто-лазурные красногрудые попугаи. В прозрачных потоках резвились серебристые рыбки. Пейзаж необыкновенной красоты был знаком Элли и Тотошке, но моряк Чарли пришел в неописуемое восхищение. Много стран посетил он, много видел прекрасных мест, но такого великолепия нигде не встречал. И, как и в прошлый раз, из-за деревьев показались самые забавные и милые человечки, каких только можно изобразить. Элли узнала жевунов, одетых в голубые бархатные кафтаны, узкие панталоны и ботфорты. На головах жевунов были остроконечные шляпы с хрустальными шариками на макушке и нежно звеневшими бубенчиками под широкими полями. Жевуны дружелюбно улыбнулись Элли, поставили на землю шляпы, чтобы бубенчики своим звоном не мешали им разговаривать и старший из них сказал: - Приветствуем тебя и твоего спутника в нашей стране, фея убивающего домика! Мы рады, что ты снова посетила нас. Но на чем же ты прилетела на этот раз? - Я перешла пешком через горы и очень рада видеть вас снова, мои милые друзья! Один из жевунов недоверчиво спросил: - Разве феи ходят пешком? Элли рассмеялась. - Но я же вам тогда еще говорила, что я самая обыкновенная девочка! Старший жевун убежденно возразил: - Обыкновенные девочки не прилетают в убивающем домике, и не садятся - крак! крак! - на голову злым волшебницам. Обыкновенные девочки не улетают в неизвестный нам Канзас на чудесных серебряных башмачках! - Я вижу, вам хорошо известны все мои приключения, - удивилась Элли. - Ну, ладно, вас не убедишь, пусть я буду фея. А вот это мой дядюшка Чарли. У него нет левой ноги, но он все равно самый лучший, самый милый дядюшка на свете! Жевуны, уже успевшие надеть шляпы, низко поклонились моряку и бубенчики мелодично зазвенели. Маленькие человечки смотрели на Чарли Блека с некоторым страхом: в сравнении с ними моряк казался настоящим великаном, а ведь он был нормального среднего роста. Чарли теперь только понял, почему этих человечков называли жевунами. Нижние челюсти их все время двигались, как будто что-то пережевывая. В таком же движении были их губы и щеки. Впрочем, Чарли Блек скоро привык к этой особенности гостеприимных человечков и перестал ее замечать. - Как вы живете, милые друзья? - спросила Элли. - Плохо! - ответили жевуны и горько зарыдали. А чтобы бубенчики своим звоном не мешали им плакать, они снова сняли шляпы и поставили их на землю. - Ты освободила нас от коварной Гингемы, но на смену ей явился злой волшебник Урфин Джюс, - сказал старший жевун. - Он оживил медвежью шкуру и ужасных деревянных солдат. Урфин Джюс свергнул избранного нами правителя Према Кокуса и даже захватил власть над Изумрудным городом. - Но ведь он далеко от вас, почему же вам плохо? - спросила Элли. - Урфин Джюс прислал в нашу страну наместника Кабра Гвина с десятком деревянных солдат. Кабр Гвин очень плохой и жадный человек. Он ходит с дуболомами по нашим домам и отбирает у нас все, что ему понравится. - Я знаю этого Кабра Гвина, - сказала Кагги-Карр. - Он из тех предателей, которые пошли на службу к Урфину Джюсу. - Берегитесь, милостивая госпожа фея, чтобы Кабр Гвин не узнал о вашем прибытии в страну, а то вам придется плохо, - сказал старший жевун. - Нет, клянусь пиратами южных морей, пусть он сам бережется! - с гневом воскликнул моряк Чарли. - Это ему придется от нас плохо! Вид разгневанного великана показался маленьким жевунам таким страшным, что они задрожали от испуга. - Мы прибыли к вам освободить Волшебную страну от Урфина Джюса и его деревянных солдат, - сказала Элли. Жевуны пришли в восторг и захохотали; бубенчики на шляпах которые они взяли в руки, весело и громко зазвенели. У подножья гор не было людских жилищ и Кабр Гвин не заглядывал сюда со своей охраной. Поэтому Чарли Блек решил устроить лагерь на первое время здесь. Он раскинул палатку в прекрасной плодовой роще. Жевуны никогда не видели палаток и страшно удивились, когда под деревьями в несколько минут появился домик. Оставив друзей устраиваться на ночлег, жевуны ушли. Утром они снова явились и принесли столько провизии, что большую часть Чарли попросил отнести обратно. Старший жевун сказал, что радостная весть о возвращении феи убивающего домика уже разнеслась по всей стране и что среди жевунов не найдется ни одного предателя, который выдал бы эту новость Кабру Гвину. Отправив жевунов по домам, Чарли, Элли, Кагги-Карр и Тотошка устроили военный совет. На этом совете все пришли к тому, что силы их пока слишком слабы для далекого и опасного путешествия в Изумрудный город. Но у них есть сильный союзник и верный друг - смелый Лев. Живя в своем отдаленном лесу, Лев едва ли знает, какая беда постигла его друзей. Было решено, что Кагги-Карр отправится к нему и призовет его в страну жевунов. Под защитой смелого Льва путешествовать будет легче и безопаснее. Вороне был дан строгий наказ, никому, кроме Льва, не открывать тайну прибытия Элли и ее спутников в Волшебную страну и для чего. Ворона пообещала хранить тайну и улетела. НАКАЗ НЕ ВЫПОЛНЕН В лес, где царствовал смелый Лев, ворона долетела без приключений. Узнав печальные вести о пленении Страшилы и Железного Дровосека, Лев очень расстроился и даже всплакнул, утирая слезы кисточкой хвоста. Но сообщение о прибытии Элли его утешило. Оставив своим заместителем на царстве тигра, смелый Лев отправился в путь. Так как Кагги-Карр могла передвигаться гораздо быстрее, она решила остановиться по пути на несколько дней в Изумрудном городе. Прежде всего ворона направилась на тюремную башню к Страшиле и Железному Дровосеку. Появление давно исчезнувшей вестницы привело друзей в дикий восторг: ее не было так долго, что они считали Кагги-Карр погибшей и готовились к самому худшему. И тут Кагги-Карр поступила крайне неблагоразумно. Она забыла, что ей был дан строгий наказ хранить в тайне прибытие Элли в Волшебную страну. Свидевшись со старыми друзьями после долгой разлуки, Кагги-Карр потеряла голову и на радостях выболтала то, о чем нельзя было говорить. Не могла же ворона похвастаться тем, что блестяще выполнила данное ей поручение и привела на помощь не только Элли, но и ее дядю Чарли Блека, бывалого путешественника и необычайного искусника на разные выдумки. От восхищения друзья чуть не задушили Кагги-Карр в своих объятиях и лишь после этого она спохватилась, что сделала страшную глупость, но было уже поздно. Чтобы хоть несколько поправить дело, ворона взяла с друзей слово, что великая тайна останется между ними и никто больше ее не узнает. Страшила важно ответил: - Положись на мои мудрые мозги: они знают, что такое тайны и как их хранить. И знаешь, Кагги-Карр, у меня тоже есть важная новость: Дровосек выучил меня считать и делать в уме все арифметические действия с числами до тысячи. Это не давало нам скучать, а мне очень пригодится, когда я снова вступлю на трон Изумрудного города. Ворона рассеянно поздравила Страшилу с таким достижением и с тяжелым сердцем отправилась в город. Печальный у города был вид! Он уже не сиял издали чудесным зеленоватым светом изумрудов. Изумруды были выковыряны из ворот города, где они поражали глаз впервые подошедшего путника и с верхушек башен и с дворцовых шпилей. Даже из стен домов и из мостовых, где были не изумруды, а просто куски хрусталя, все украшения были вынуты. Город выглядел скучно и хмуро, фонтаны в парке не били разноцветными струями, пышные клумбы цветов засохли, парковая зелень увяла. На дворцовой стене, где когда-то красовался в блестящих латах Дин Гиор с роскошной бородой, которой гордился не только он сам, но и все жители города, теперь торчала нелепая фигура оранжевого деревянного солдата с облупившейся краской на груди и на спине. Кагги-Карр была очень голодна после долгого перелета в этот день и потому прежде всего отправилась во дворец. Она надеялась найти там своего друга повара, который когда-то служил еще Гудвину, а потом щедро угощал Кагги-Карр во времена владычества Страшилы Мудрого. Она не ошиблась в расчетах: повар Балуоль не нашел в себе силы расстаться с великолепной дворцовой кухней и ее вкусными яствами и скрепя сердцем остался на службе у тирана. Толстяк Балуоль радостно встретил свою старую знакомую и выставил кучу остатков от обеда. Пока Кагги-Карр насыщалась, повар, соскучившийся в одиночестве, выкладывал ей новости. Скверно шли дела в Изумрудном городе с тех пор, как Урфин Джюс захватил власть. Жители Изумрудного города прежде были самым беспечным и веселым народом на свете. А сейчас они жестоко раскаивались, что не оказали отпора врагу, из их сердец исчезла радость, отравленная злыми и мелочными проделками нового правителя. Но, по словам Балуоля, Урфин и сам немного получил радости, став повелителем Изумрудного города. Подавая блюда, повар наблюдал, как диктатор сидел во главе стола, угрюмо слушал льстивые речи придворных и чувствовалось, что он не менее одинок, чем тогда, когда был простым столяром в стране жевунов. Наверно, тогда он мог легче привлечь к себе сердца людей, чем теперь, когда все они ненавидели его или угождали ему только из выгоды. Наевшись до отвала, ворона поблагодарила Балуоля и распрощавшись с ним до следующего дня, улетела. На этот раз она благоразумно держала язык за зубами и ни словом не обмолвилась о цели своего появления в Изумрудном городе. Ворона принялась шнырять по городу, усаживалась на подоконники или пороги открытых дверей и подслушивала разговоры горожан. Она убедилась, что жители Изумрудного города осудили свое равнодушие к призывам Страшилы, когда враги осаждали город. Они полюбили утерянную свободу и готовы были пожертвовать всем, чтобы ее вернуть. Кагги-Карр стало ясно и то, что, заточив Страшилу и Дровосека на высокой башне так, чтобы они были видны повсюду из города, Урфин Джюс ошибся в расчетах. Он полагал, что при виде их горожане станут восхвалять его силу и великодушие. Получилось как раз наоборот. Они проклинали его коварство, а Железный Дровосек и Страшила стали для них героями. Когда Кагги-Карр рассказала об этом Страшиле, она совершила новый неосторожный поступок. Страшила ужасно возгордился своим собственным мужеством. Воинственный дух переполнил его до такой степени, что он не смог сдержать его в соломенной груди. Завидев внизу кучку людей, он просунул голову между прутьями решетки и крикнул, чтобы они собрали побольше народу: он хочет сказать речь. Весть об этом быстро разнеслась по городским улицам и окрестным фермам. Под башней собралась большая толпа, что изумило бы стражей, если бы в их дубовые головы могло проникнуть изумление. Страшила произнес пылкую речь. Напомнив жителям Изумрудной страны их постыдное поведение во время нашествия неприятеля, он призвал их теперь проявить мужество и всячески сопротивляться захватчикам. Вдобавок, забыв про данное слово, он объявил, что скоро его и Железного Дровосека выручит из неволи Элли, которая уже находится в стране жевунов! Напрасно старались удержать его Дровосек и Кагги-Карр. Страшила продолжал яростно выкрикивать обидные слова и угрозы по адресу Урфина Джюса. Дуболомы ничего не поняли, но на беду появился внизу Руф Билан. Услыхав похвальбу Страшилы, главный распорядитель сразу понял, какое важное известие он может сообщить диктатору. Приказав деревянным солдатам разогнать толпу, Руф Билан рысцой побежал в город. Явившись к Урфину Джюсу, Билан доложил, что Страшила произнес с башни зажигательную речь и в ней объявил о прибытии в Волшебную страну девочки Элли, той самой Элли, которая год назад уничтожила злых волшебниц Гингему и Бастинду! Лицо Урфина Джюса посерело от страха, но он притворился спокойным и распорядился: - Этого бунтовщика Страшилу запереть на три дня в подземный карцер, а девчонку Элли поймать и доставить в Изумрудный город, здесь я с ней расправлюсь! После того как солдаты отогнали толпу от башни дубинками, Кагги-Карр укоризненно сказала: - Недолго же твои мудрые мозги хранили тайну, Страшила! Страшила угрюмо молчал. Впрочем, ворона не стала его бранить: она понимала, что виновата во всем сама. Теперь надо было думать о том, как исправить положение. Но в этот момент когда друзья начали обмениваться мыслями, по лестнице затопали тяжелые шаги: это поднималась деревянная стража взять Страшилу. Первые два солдата полетели с площадки вниз, сброшенные могучими руками Железного Дровосека. Нелегко оказалось одолеть его и пришлось вызвать подкрепление. Когда дуболомы заполнили верхний пролет лестницы и вылезавшим вверх некуда было падать, враги задавили Железного Дровосека своей массой и связали ему руки. Страшилу отнесли в карцер и там подвесили к гвоздю, вбитому в стену. Страшила презрительно ухмыльнулся и начал делать в уме арифметические действия. Кагги-Карр освободила руки Дровосека своим крепким клювом и посоветовала ему не бунтовать до ее возвращения с Элли. - А то так и будешь сидеть связанный! Я же отправляюсь в страну жевунов. Как жаль... Чего было жаль вороне, она не договорила, но Дровосек ее понял. Она жалела, что распустила язык и ввела в соблазн несдержанного Страшилу. ВСТРЕЧА СО СМЕЛЫМ ЛЬВОМ Через три недели ожидания в дальней роще послышался громовой рев: это смелый Лев спешил к Элли. Девочка бросилась к нему навстречу. Она охватила руками его мощную шею, на которой красовался золотой ошейник, подарок мигунов, перебирала пышную гриву, целовала жесткие усы и огромные желтые глаза. А смелый Лев растянулся на траве, скреб передними лапами землю и мурлыкал от счастья, как гигантский котенок. - Ах, Элли, Элли, Элли! - без конца повторял Лев. - Как я счастлив, что снова с тобой! Я даже забываю, что в дальней дороге стер лапы до мяса... Элли взглянула на лапы Льва и вскрикнула от жалости: они действительно были в ужасном состоянии. - Мы вылечим их, милый Лев! Дядя Чарли приготовит чудесное масло из мякоти орехов, оно поможет тебе... Моряк Чарли вежливо поприветствовал Льва и тот сразу принял его в число своих друзей. Из лесу выбежал Тотошка, пугавший на деревьях птиц. Встреча Льва и Тотошки была самой сердечной. Они важно подали друг другу лапы, а потом огромный зверь притворился, будто хочет проглотить песика, как это было несколько месяцев назад. Тотошка сначала сделал вид, что страшно испугался а потом стал прыгать вокруг Льва, стараясь ухватить его за кисточку хвоста. И теперь Лев представился испуганным, поджимал хвост и вертелся вокруг себя. Глядя на проделки друзей, Элли хохотала до слез. - Клянусь моей деревянной ногой! - воскликнул Чарли Блек. - Это самое уморительное зрелище, какое я когда-либо видел! - А где же Кагги-Карр? - спохватилась, наконец, Элли. - Разве она не с тобой? - Нет, я путешествовал один, - ответил Лев. - Передав мне твое поручение, ворона сказала, что ей обязательно надо побывать в Изумрудном городе. Моряк мрачно покачал головой. - Зачем ее туда понесло? Ох, натворит она там что-нибудь. - Ну, что ты, дядя Чарли, - вступилась Элли. - Кагги-Карр умная птица. - Ума у нее достаточно, - проворчал моряк. - Но не меньше и хвастовства. Чарли смазал израненные лапы смелого Льва ореховым маслом и забинтовал полосками мягкой коры. Лев сразу почувствовал облегчение и растянулся на траве, а Элли сидела рядом и играла кисточкой его хвоста. - А как ты добрался до нас, мой старый друг? - спросила девочка. - Дорогой у меня были две маленькие неприятности и одна большая, - сказал Лев, поглаживая лапой свой золотой ошейник на шее. - Маленькие неприятности: мне дважды пришлось переплывать реку. Ты знаешь, Элли, где это было: где нас застигло наводнение, и там, где мы чуть не потеряли Страшилу. Но я эти неприятности перенес легко. Но третья... ах, третья... Лев сморщил морду и застонал. - Да говори же! - нетерпеливо воскликнула Элли. - Ну, от кого же могла быть третья неприятность, как не от этих проклятых саблезубых тигров! С тех пор как Гудвин дал мне выпить смелости из золотого блюда, я этих чудовищ совсем не боюсь, но ведь надо же было пройти через их лес невредимым. Что толку, если бы я геройски погиб в бою, а ты, Элли ждала бы меня здесь недели и месяцы? И вот я решил пробраться через тигровый лес втихомолку. Я бесшумно скользил по дороге, вымощенной желтым кирпичом и мечтал только о том, чтобы благополучно миновать опасное место, ты знаешь - то, между оврагами. И вдруг я услышал справа от дороги, немного впереди меня, тяжелое сопение. Повернув голову, я увидел в зарослях ярко горящие глаза. И в этот миг шорох и возня донеслись до меня и слева: там тоже был враг! Тут я позабыл о своих избитых лапах и сделал такой великолепный скачек, какого, думаю, не совершал еще ни один лев на свете. И в это самое мгновение два огромнейших тигра прыгнули на дорогу, рассчитывая схватить меня. Они промахнулись самую чуточку и сшиблись грудь с грудью. Посмотрели бы вы, какая у них началась грызня! Наверно, каждый из них винил другого за то, что от него ушла добыча... От их рева дрожал весь лес, а клочья шерсти летели выше самых высоких деревьев. Но мне некогда было любоваться этим восхитительным зрелищем, я улепетывал изо всех сил, пока не оставил позади тигровый лес. Вот какая была третья и самая крупная неприятность, - закончил Лев. Кагги-Карр явилась на следующий день. Вид у нее был настолько сконфуженный, что моряк понял: оправдались его худшие опасения. - Говори! - сурово сказал он вороне. Та не решилась скрыть правду и рассказала все, как было. Узнав, что Урфину Джюсу стало известно о прибытии Элли в страну жевунов, все очень огорчились. Глядя на расстроенное лицо девочки, ворона быстро проговорила: - Да, я виновата! Но простите, милые друзья! Я проведу вас к Изумрудному городу так, что об этом не узнают шпионы Урфина... Моряк и Элли вспомнили, как Кагги-Карр спасла их в пустыне от верной смерти и простили свою легкомысленную подругу. Ворона сразу повеселела и стала рассказывать обо всем, что видела и слышала в Изумрудном городе. ОСВОБОЖДЕНИЕ ЖЕВУНОВ Лев лежал на траве кверху брюхом, раскинув лапы, а Элли смазывала их целебным маслом. Моряк Чарли наводил порядок в своем рюкзаке, раскладывая по карманам инструменты, гвозди, мотки бечевок... Из его руки выскользнула плоская круглая коробка и упала на землю возле Элли. Девочка, потянувшись за флаконом с маслом, наступила на коробку, нажалась какая-то кнопка, и вдруг из коробки вырвалась блестящая лента и с жужжанием ринулась на Льва! Лев, быстрый, как все лесные звери, сделал, извернувшись, огромный прыжок и через две секунды можно было видеть только его испуганную морду, выглядывавшую из ближней чащи. - Что с тобой? - спросила Элли. - Змея!.. Там змея... - пробормотал Лев, со страхом глядя на светлую ленту, которая теперь лежала неподвижно. Элли расхохоталась. - Милый Лев, да это же рулетка дяди Чарли, - объяснила она когда смогла говорить. - Ну понимаешь, это стальная лента с делениями, ею измеряют расстояния. - А она... она не живая? - Да что ты! Элли взяла конец рулетки и поднесла ко Льву. Тому пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не удрать. - А почему она жужжала? Элли смотала ленту и снова та вылетела из коробки с жужжанием. Лев задрожал всем телом, но храбро выстоял на месте: недаром же он получил от Гудвина смелость! Прошло несколько дней. Теперь можно было отправляться в путь, так как лапы Льва уже зажили. Но всем, а особенно моряку Чарли не хотелось оставлять страну жевунов под властью жадного Кабра Гвина и его деревянных солдат. - Клянусь попутным ветром! - говорил Чарли. - Надо освободить славных жевунов! А кроме того, военная наука, с которой я познакомился на море, говорит, что нельзя оставлять неприятеля в тылу: он может напасть на тебя сзади. Главная трудность была в том, что Чарли не мог сражаться со всеми деревянными солдатами сразу, а мог расправляться с ними только поодиночке. Но как подстеречь их по одному, когда они ходили всегда целым взводом под командованием краснолицего капрала? После недолгих размышлений, посоветовавшись с жевунами, моряк придумал хороший план. Он очень кстати вспомнил, что когда-то неплохо владел лассо - не хуже бывалого ковбоя. Под вечер, когда солнце склонилось к закату, в поместье Према Кокуса, где жил наместник Урфина Кабр Гвин, явился запыхавшийся жевун и попросил свидания наедине. - Достопочтенный господин наместник, - тихо заговорил жевун, - никто не подслушает тайну, которую я сейчас намерен вам открыть? - Говори! - Мне удалось узнать, что у одного богатого купца скрыт в доме мешок золота... Глаза Кабра Гвина загорелись жадным блеском. - Где живет этот купец? - Достопочтенный господин, доносчику полагается десятая часть... - Ты ее получишь, - рявкнул Кабр Гвин. - Завтра отведешь нас в этот дом. - Достопочтенный господин, сегодня ночью купец намерен зарыть сокровище в лесу и тогда его никому не найти... - Идем сейчас! Шествие направилось в таком порядке: впереди капрал вел проводника, крепко держа его за руку, сзади шагал взвод, а позади всех шел наместник. После получаса ходьбы свернули с проезжей дороги на тропинку, где дуболомы могли идти только по одному. Тропинка привела к речке, через которую было перекинуто бревно. Капрал пропустил проводника вперед. За речкой тропинка сразу поворачивала вправо и круто спускалась на полянку, обрамленную деревьями. Бревно было скользкое, краснолицый капрал осторожно переступал по нему деревянными ступнями, а жевун перебежал быстро и ловко. Выйдя на лужайку, капрал раскрыл рот, чтобы позвать исчезнувшего проводника, но в этот момент из кустов вылетело со свистом лассо, петля охватила шею капрала и потащила его вниз. Капрал, кувыркаясь, выпустил саблю, покатился под откос и в тот же миг из-за деревьев выскочили несколько жевунов и в миг утащили его в лес. Чтобы звон бубенчиков не выдал их деятельность, жевуны сняли шляпы, отправляясь на такое опасное предприятие. Все было проделано так быстро и ловко, что капрал даже не успел открыть рот. А у моряка Чарли был в руках уже другой аркан. Зеленый дуболом появился на лужайке - новый взмах лассо, новый пленник у новой группы жевунов... В десять минут все было кончено, Кабр Гвин лишился своих защитников. Когда он, еще ничего не подозревая, перебрался по бревну, к нему, прихрамывая, подошел моряк Чарли и с насмешливой улыбкой посмотрел на него с высоты своего роста. - Ваша песенка спета, господин бывший наместник, - хладнокровно сказал Чарли. - Отдайте ваш кинжал, а то, неровен час, еще порежетесь! Кабр Гвин, выкатив глаза, бешено заорал: - Дуболомы! На помощь! - Не трудитесь звать солдат, они в плену. Убедившись, что сопротивление бесполезно, Кабр Гвин сдался на милость победителя. На следующее утро в поместье Према Кокуса, восстановленного в должности правителя, состоялся суд над Кабром Гвином. На обширном дворе собрались сотни мужчин и женщин. Наиболее ожесточенные жевуны предлагали казнить предателя, другие стояли за вечное заточение, третьи считали, что следует послать бывшего наместника в горы, в рудники, добывать железную руду. Слова попросил моряк Чарли. - А я полагаю, - спокойно начал он, - что надо Кабра Гвина отпустить в Изумрудный город, к его повелителю Урфину Джюсу. Мы его отпустим без солдат и пусть он один отправляется в Изумрудный город по дороге, вымощенной желтым кирпичом... Кабр Гвин понял и его глаза побелели от страха. Он закричал безумным голосом: - Идти одному через тигровый лес? Нет, нет, нет! Лучше отправьте меня в рудники, я буду стараться изо всех сил! Развеселившиеся жевуны кричали: - Но мы же тебя отпускаем! - На съедение саблезубым тиграм?.. Хочу в рудники! Обезоруженных и связанных дуболомов сложили поленницей во дворе Према Кокуса до того времени, когда придумают, как их использовать. Элли и ее спутники двинулись в путь. Снова, как и год назад, башмачки Элли застучали по желтым кирпичам твердой дороги, но не волшебные серебряные башмачки, а обыкновенные, козловые, на прочных кожаных подошвах. И снова шел рядом с Элли огромный Лев и бежал веселый Тотошка, но Страшилу и Железного Дровосека заменяли одноногий моряк Чарли и сидевшая на его плече ворона Кагги-Карр. И были с ними несколько сильных молодых жевунов, которые несли провизию и вещи путников. КАК БЫЛИ ПРОГНАНЫ САБЛЕЗУБЫЕ ТИГРЫ Жевуны проводили Элли и всех ее спутников до границы своей страны. Когда остались позади последние фермы и вдоль дороги потянулся угрюмый лес, жевуны сложили поклажу на дорог и низко склонились перед Элли. - Прощай, милостивая госпожа, фея убивающего домика! Не сердись за то, что мы не решаемся идти дальше. Но там там жутко, и пустынно, и одиноко... Жевуны горько заплакали и поставили свои шляпы на дорогу чтобы бубенчики своим звоном не мешали им рыдать. - Прощайте, милые друзья, - ответила Элли. - И перестаньте, пожалуйста, плакать, ведь вы теперь свободны, надеюсь, навсегда!!! - Правда, правда, а мы ведь и забыли об этом! И жевуны разразились дружным смехом. Эти простосердечные маленькие люди удивительно быстро переходили от одного настроения к другому. Когда фигурки жевунов исчезли за поворотом дороги и смолк мелодичный звон их бубенчиков, путники пошли своей дорогой. В стороне от дороги на лесной просеке показалась небольшая хижина. Элли сразу узнала ее. - Это же хижина Железного Дровосека! - радостно закричала она. - Здесь мы ночевали со Страшилой, а утром увидели самого Дровосека. Бедняжка стоял под деревом, неподвижно, как статуя и только мог стонать. Помнишь, Тотошка? - Помню, - мрачно ответил песик. - Я тогда сломал зуб, когда укусил его за ногу. Признаюсь, это было моей ошибкой, потому что Дровосек оказался славным человеком. Но ведь не знал же я, что он сделан из железа, а моим долгом было защищать Элли. Уже спускалась ночь и путники решили переночевать в хижине Дровосека, что избавило от необходимости разбивать палатку. Правда, для моряка хижина оказалась короткой и его ноги торчали из раскрытой двери. Под вечер следующего дня Лев сказал: - Скоро мы дойдем до моего родного леса, где я впервые встретился с Элли. Там мы переночуем на чудесном мягком мху, под чудными развесистыми деревьями, у чудного глубокого пруда, где живут чудные лягушки, у которых самые громкие голоса в Волшебной стране. - Удивляюсь, - насмешливо сказал Тотошка. - Как это ты решился покинуть такое чудное место и поселиться в чужом лесу? - Что же поделаешь, государственные обязанности, - вздохнул Лев, потрогав лапой золотой ошейник. - Уж коли меня там выбрали царем... Через два дня дорога вымощенная желтым кирпичом, уперлась в лес, где жили саблезубые тигры. Послышалось отдаленное низ кое рычание, похожее на отзвуки дальнего грома и у путников стало нехорошо на душе. Чарли Блек скомандовал остановку. - Надо готовиться к переходу через тигровый лес, - сказал он спутникам. - Что ты думаешь делать, дядя Чарли у тебя есть какое-нибудь средство? - с любопытством спросила Элли. - Разве ты опять забыла, что мы несем с собой всепревращальное полотнище? - ответил моряк. - Не знаю, как оно может нам помочь! - О, оно способно на всякие чудеса! Моряк достал из рюкзака полотнище и слегка надул его. Потом разостлал на краю дороги, порылся в одном из бесчисленных клапанов рюкзака, извлек оттуда флакончик с краской, кисточку и принялся за дело. Он нарисовал на полотнище страшную звериную морду с огромной гривой, огромными глазами, огромной разинутой пастью, в которой торчали огромные острые зубы... Когда рисунок высох, Чарли перевернул полотнище и повторил изображение на другой стороне. Тут его фантазия разыгралась и он добавил зверю огромные изогнутые рога. Затем Чарли срубил два тонких деревца, очистил от веток и привязал между ними полотнище так, что можно было нести его держа за шесты. Нижние концы шестов моряк заострил. Когда он воткнул их в мягкую землю возле дороги, с высоко поднятого полотнища глянул чудовищный зверь. Полотнище было натянуто не очень туго, ветер шевелил его и казалось, что чудовище щурит глаза и оскаливает страшные зубы. Спутники Чарли почувствовали себя не очень уютно. Даже смелому Льву стало не по себе, Тотошка с визгом полез под львиное брюхо, а Кагги-Карр зажмурила глаза. - Подождите, - ухмыльнулся моряк. - То ли еще будет, клянусь всеми колдунами и ведьмами! Вечерело. Мрак быстро спустился на землю и вдруг нарисованная морда чудовища начала светиться и чем становилось темнее вокруг, тем она светилась ярче. Казалось, глаза зверя мечут искры, пасть извергает потоки пламени, по гриве и рогам перебегает огонь. - Дядя Чарли, что это? - в испуге спросила Элли, прячась за спину моряка. - Не бойся, Элли. Все очень просто. Краска содержит фосфор, а он светится в темноте. Элли успокоилась, но Лев, Тотошка и Кагги-Карр ничего не поняли и голова зверя по прежнему казалась им таинственной и страшной. - Я думаю, эта картинка защитит нас от саблезубых тигров, - сказал Чарли. - Однако пора и в путь. Моряк достал из рюкзака две трубы из гибкой коры и протянул одну из них Элли. - Когда войдем в тигровый лес - дуй изо всех сил. Чарли Блек шел впереди, Элли - сзади, они держали шесты правыми руками и полотнище двигалось так, что одна звериная морда смотрела направо, другая - налево. Трубы в левых руках Чарли и Элли пронзительно дудели. Рев их напоминал и вой шакала, и хохот гиены, и мычание носорога, и голоса всяких других лесных зверей. К этим устрашающим звукам Лев присоединил свой могучий рык, а ворона пронзительно каркала. Тотошка тоже громко визжал. Маленькая компания производила такой дьявольский шум, а огромные звериные морды, словно испускавшие искры, выглядели так зловеще, что саблезубые тигры, лежавшие в зарослях по краям дороги в ожидании добычи, задрожали от ужаса и поджав хвосты, убрались подальше в лесную чащу. Ночной поход окончился благополучно и утром все вышли на берег большой и быстрой реки, где когда-то застрял на шесте Страшила. Здесь утомленные путники наскоро поели и даже не разбивая палатки, улеглись спать. НОВЫЕ ТРЕВОГИ Компания спала очень долго и проснулась только после полудня. Надо было переправляться. Так как Лев весил намного больше, чем Чарли, Элли и Тотошка вместе взятые, то моряк окружил надувной плот четырьмя толстыми сухими бревнами и переправа завершилась благополучно. Пока Чарли Блек разбирал плот и просушивал полотнище, девочка осматривалась по сторонам. Знакомые места! Внизу по берегу краснело коварное маковое поле, едва не усыпившее насмерть ее, Льва и Тотошку. Песика и девочку вынесли тогда на руках Страшила и Дровосек. Но Лев для них был слишком тяжел и его пришлось вывозить на тележке, которую тянули тысячи мышей, созванных королевой мышью, избавленной Железным Дровосеком от дикого кота. Элли улыбнулась, когда вспомнила, как старались мыши, и дотронулась до свистка, висевшего у нее на груди. Этот свисток подарила ей королева-мышь Рамина год назад на этом самом месте и сказала, что стоит в него свистнуть, как она, королева, появится перед Элли. Девочка однажды воспользовалась свистком, когда заблудилась, возвращаясь в Изумрудный город после победы над Бастиндой. Тогда Рамина, сама принадлежавшая к семейству фей, действительно, появилась перед Элли и помогла ей. А в Канзасе девочка не раз свистела в свисток, но от этого не было никакого толку. Да это и не удивительно, ведь в Канзасе нет места чудесам! "Интересно, сохранил ли свисток свою силу и вызовет ли снова королеву-мышь?" - думала Элли. Переправа через реку совершилась после обеда, и путники долго совещались, стоит ли сразу идти вперед или остаться здесь до ночи. В конце концов решили дождаться вечера, потому что, хотя деревянные солдаты видят в темноте так же хорошо, как и п и свете, все же благоразумнее пробираться по ночам и не по большой дороге, а стороной. Пока остальные отдыхали в густой роще на берегу реки, Кагги-Карр отправилась на разведку. Она летала долго, вернулась усталая, но довольная. На десять миль вперед ни на дороге, ни на фермах она не увидела ни одного деревянного солдата, значит, эту ночь можно будет идти спокойно по дороге, вымощенной желтым кирпичом. Моряк, знакомый с военными хитростями полагал, что коварный Урфин Джюс, оставив страну без надзора днем, может выслать дозоры как раз ночью. Поэтому, когда путники, собрав свои немногочисленные пожитки, тронулись в путь, Чарли отправил вперед Льва. Ведь Лев был ночным зверем и прекрасно видел в темноте. Лев бесшумно крался на своих бархатных лапах, втянув когти в подушечки и зорко глядел вперед и по сторонам. За ним семенил Тотошка, чутко принюхиваясь к лесным запахам. Кагги-Карр сидела на плече у моряка, и скоро ее охватил неодолимый сон. Элли пришлось взять ворону на руки. Скоро и девочке захотелось спать, но она крепилась и шагала, держась за руку дядюшки Чарли. Так прошли несколько миль, и вдруг Лев остановился, а Тотошка присел на задние лапки и повернул мордочку назад. - Я чую запах краски и дерева, - сказал он. Сон у Элли мгновенно прошел и она испуганно прижалась к дяде Чарли. Надо было выяснить, много ли деревянных солдат впереди. Если их не больше двух-трех, можно драться, а если целый взвод - надо отступать. Тотошка, прижимаясь к земле и почти сливаясь с ней своей черной шерсткой, пополз вперед. Он вернулся через несколько минут. - Там двое солдат, - сказал он. - И еще какой-то третий, и похожий и не похожий на них. Он тоже деревянный, только тоньше, ноги у него тонкие и кривые, а руки похожи на паучьи лапы... - Фу! - с отвращением прошептала Элли. Тотошка продолжал свой рассказ. - Глаза у него зеленые, а уши громадные, с раструбами. Слышит, я думаю, лучше кошки. На что я тихо двигался, и то он сразу насторожился. Потом он отвернулся, а я ползком-ползком, да назад! Кагги-Карр сказала, что это мог быть только полицейский. Чарли задумался. - Плохо дело, - сказал он. - С дураками-солдатами ничего не стоит справиться, но полицейского нам не поймать. Он убежит, поднимет тревогу и тогда нам несдобровать. К счастью, поблизости были заросли невысокого, но очень густого колючего кустарника. Изрядно поцарапавшись, оставив на острых колючках клочки одежды и шерсти, компания пробралась внутрь. Чарли пилкой срезал несколько кустиков, освободил место для палатки и скоро моряк и Элли крепко спали под охраной Льва и Тотошки. ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ПЕЩЕРЕ На следующее утро Кагги-Карр полетела на разведку. Вернувшись в полдень, она сказала: - Ничего не получится. Полицейские стоят на всех дорогах. - Неужели все пропало? - в испуге всплеснула руками Элли. - И мы не сможем помочь нашим друзьям? Кагги-Карр сказала: - Еще в детстве я слыхала от дедушки, старого ворона, что в башню ведет подземный ход. Правда, дедушка говорил, что ход давным-давно заброшен, потому что в нем завелись всякие чудовища... - Я боюсь только полицейских, - призналась Элли. - Уж если мы прогнали саблезубых тигров, то с подземными чудовищами как нибудь справимся. - Но как узнать, где начинается ход? - спросил моряк. - Пусть Элли воспользуется волшебным свисточком Рамины, - предложила ворона. - Мыши везде шныряют, наверно, они знают и про подземелье. - А вдруг свисточек не действует? - усомнилась Элли. - Попробовать-то можно, - сказал Тотошка. Элли с замиранием сердца дунула в серебряный свисток. В траве затопотали крошечные лапки и перед обрадованной Элли появилась Рамина с крохотной золотой короной на голове. Свисточек вновь получил свою силу в Волшебной стране! И как всегда неугомонный Тотошка с лаем кинулся на мышку, но Элли успела подхватить его на руки. Королева-мышь сказала: - Здравствуйте, милая фея! Этот маленький черный зверек все так же не любит наше племя? - О, ваше величество! - воскликнула Элли. - Простите меня, я потревожила вас... Ваше величество, где-то в окрестностях есть вход в подземный коридор, ведущий в тюремную башню. Помогите нам найти его. - Это легче сделать, чем вывезти Льва с макового поля, - ответила Рамина. Она хлопнула передними лапками и к ней подбежало несколько фрейлин. - Соберите моих подданных, живущих в этой местности! - приказала королева. - Будет исполнено, ваше величество. Фрейлины исчезли, и вскоре возле королевы начали собираться маленькие мыши, средние мыши, большие старые мыши. Одну древнюю старушку мышь три правнучки привезли на листе фикуса. Она лежала на спине и беспомощно болтала лапками в воздухе. Услышав приказ королевы, мыши разбежались во все стороны, только старушку попросили остаться на месте. - Вам, бабушка, нужен покой, - сказала ей королева. - Ты много поработала на своем веку. - Да, я много и славно потрудилась, - прошамкала старушка беззубым ртом. - Сколько я изгрызла больших вкусных сыров и толстых жирных колбас! Сколько кошек я одурачила за всю свою жизнь, сколько мышат вывела в уютной норке... Старая мышь закрыла глаза и погрузилась в блаженную дремоту. - Милая сестра, - сказала девочке королева мышей. - Вы правильно решили воспользоваться подземным ходом, но и там можете столкнуться с большой опасностью. - С чудовищами, которые там завелись? - спросила Элли. - Насчет чудовищ я ничего не знаю, но в этих краях под землей лежит Страна рудокопов. - Подземная Страна рудокопов? - Глаза Элли стали круглыми от изумления. - Возможно ли это? - В Волшебной стране все возможно, - спокойно сказала Рамина. - Они злые? - дрожащим голосом спросила Элли. - Как сказать... Подземные рудокопы никого не трогают, но они не терпят, чтобы кто-нибудь вмешивался в их дела. Даже с теми, кто пытается подсмотреть, как они живут, они обращаются очень сурово. И если вам придется повстречаться с подземными рудокопами, будьте осторожны и постарайтесь не разгневать их. - А почему их называют рудокопами? - Видите ли, они там у себя добывают разные руды и выплавляют из них металлы. И не только металлами богата их страна, там множество изумрудов. - У них тоже есть Изумрудный город? - Нет. Изумруды и металлы они обменивают у верхних жителей на зерно, на фрукты и плоды и на другие съестные припасы это у них Гудвин приобрел изумруды, они стоили ему недешево, но он не считался с расходами, когда строил великолепный Изумрудный город. - Значит, рудокопы иногда выходят на поверхность? - Их глаза не выносят дневного света и мена происходит ночной порой вблизи от входа в их страну. Элли хотела еще спросить у Рамины о жизни рудокопов, но в это время начали возвращаться посланные на разведку мыши. Они приходили сконфуженные и когда собрались все, выяснилось что ни одна из них не обнаружила никаких признаков подземного хода. - Мне стыдно за вас, мыши! - с негодованием сказала королева. - Неужели ваша повелительница сама должна идти на розыски? - О, нет, нет! - хором запищали мыши. - Мы снова пустимся в разведку и тогда... - Подождите, детки, - сказала старая мышь. - Когда я была молодая, я видела на востоке отсюда в пятнадцати тысячах шагов, в стене заросшего оврага, какое-то отверстие. Не это ли вы все ищете? - О, наверно, это самое! - в восторге вскричала Элли. - Спасибо, бабушка. К королеве-мыши вернулось достоинство и она сказала: - Идите в том направлении, милая сестра. Но если это не тот вход, позовите меня и я снова явлюсь перед вами. Все мыши мгновенно исчезли, к великому разочарованию Тотошки, который мечтал, что ринется в эту огромную стаю и наделает в ней переполоху. Песик сбегал на разведку, убедился, что поблизости нет врагов и компания двинулась на восток. Когда было пройдено, по расчетам, пятнадцать тысяч мышиных шагов, показался овраг и в нем путники нашли полуобвалившееся отверстие, из которого тянуло сыростью и гнилью. - Конечно, это то самое! - закричала Элли. Тотошка принюхался и сказал с тревогой: - Не нравятся мне запахи, которые идут оттуда. Лев принялся работать своими мощными лапами, расчищая проход. Тем временем одноногий моряк срубил смолистую сосенку и наколол два десятка факелов. Путники осторожно вошли в подземную галерею. Первым шел Лев (ворона сидела у него на голове), за ним Элли с Тотошкой на руках. Шествие замыкал моряк Чарли, держа над головой зажженный факел. В сыром и мрачном подземном ходе никто, по-видимому, не бывал уже десятки лет. Толстые крепи, поддерживающие потолок и стены, позеленели от времени и поросли мхом. В углублениях земляного пола стояли лужи воды, в которых копошились отвратительные слизняки. Элли переезжала через лужи на спине Льва. Воздух становился все тяжелее и удушливее: ход спускался все ниже и ниже. Потом он начал снижаться настолько круто, что в полу были вырублены ступеньки и он превратился в лестницу. Вдруг перед путниками открылась огромная пещера с каменными стенами и потолком. Она была так велика, что дальний край ее терялся во мраке. Элли в испуге прижалась ко Льву. - Как здесь пусто и страшно! - прошептала она. Чарли Блек зажег второй факел и подал его Элли. Он стал первым и медленно продвигался, ощупывая дорогу палкой. Путники прошли около тысячи шагов, миновав входы в несколько боковых гротов, когда навстречу им метнулась Кагги-Карр с воплем: - Здесь страшное чудовище! При свете факелов стало видно, что из темного отверстия в стене пещеры вылезает какой-то огромный неведомый зверь. У него было толстое круглое туловище, покрытое густой белой шерстью и шесть коротких толстых лап с длинными когтями. Голова чудища, круглая и толстая, сидела на короткой шее и в широко раскрытой пасти виднелось множество коротких и острых зубов. - Ой, шестилапый! - в страхе воскликнула Элли, отступая. Самым странным в наружности шестилапого были его огромные круглые белые глаза, в которых отражался багровый свет факелов. По-видимому, глаза эти, привычные к темноте, были ослеплены внезапным светом и зверю приходилось руководствоваться чутьем. Он стоял на своих массивных лапах и принюхивался, расширяя большие круглые ноздри. Незнакомый запах живых существ раздражал его, потому что он испустил низкое хриплое рычание. На это рычание смелый Лев ответил громовым ревом, эхо которого прокатилось под сводами пещеры. - Пропустите меня! - рявкнул Лев. - Я ему пооборву лишние лапы! Он прыгнул вперед и со страшной силой ударил шестилапого грудью в бок. Намерение Льва было сбить противника с ног и перервать ему когтями горло. Но зверь на своих шести низких толстых лапах стоял непоколебимо, как скала. Лев покатился по земле, ударившись о чудовище, а шестилапый с неожиданным для его массивной туши проворством цапнул Льва зубами за плечо. Лев понял, что имеет дело с очень опасным противником и изменил свое поведение. Он закружился вокруг шестилапого, стараясь зайти сзади, но тот, руководимый не то чутьем, не то острым слухом, все время держался головой к врагу. Чарли мучительно соображал, чем можно помочь Льву. Он вспомнил про лассо, висевшее у него на рюкзаке и сунул свой факел Элли. - Хорошенько свети, девочка! Удивительная вещь! До этого Элли дрожала от страха, но как только ей поручили ответственное дело, страх сразу исчез и девочка думала лишь о том, как бы у нее не погасли факелы. Если бы это случилось, все преимущества оказались бы на стороне шестилапого, привыкшего к подземной тьме. Моряк Чарли размахнулся и петля обвила шею зверя, Чарли потянул аркан и с проклятьем отпустил его: сдвинуть с места шестилапого было все равно, что опрокинуть дом. Все описанные события произошли очень быстро. Лев еще кружился вокруг шестилапого, стараясь зайти ему в тыл, когда в борьбу вмешалась Кагги-Карр. Она опустилась на голову зверя и начала долбить его по голове своим острым клювом. Страшная боль заставила шестилапого позабыть осторожность и он отчаянно замотал круглой башкой, безуспешно пытаясь сбросить маленького, но дерзкого врага. Воспользовавшись этим, Лев вскочил на спину противнику и принялся рвать ее когтями. Но шкура зверя оказалась такой крепкой, что в воздух летели только клочья белой шерсти, залепляя глаза Льву. Шестилапый, раздраженный тем, что на его спине хозяйничает враг, вдруг покатился по земле. Он раздавил бы Льва, но тот оказался проворнее и успел спрыгнуть. Хрипло дыша, шестилапый перекатился через себя и встал на ноги. Все приходилось начинать сначала, но зверь казался неуязвимым. А обойти его и продолжать путь представлялось опасным: шестилапый наверняка пустится в погоню. В этот момент случилось то, чего никто не ждал. Воспользовавшись тем, что шестилапый все время держался головой к смелому Льву, Элли подскочила к чудовищу сзади и с пронзительным визгом ткнула горящими факелами в его бока. Загорелась густая свалявшаяся шерсть, в воздухе противно запахло паленым рогом и шестилапый с воем, похожим на раскаты отдаленного грома, помчался в темноту, сбив по дороге Льва. Нестерпимая боль гнала зверя вперед, он мчался, как-то нелепо выбрасывая толстые ноги, а наши путники побежали в противоположную сторону. Но как ни быстро они пустились в бегство, моряк успел подхватить аркан, свалившийся с шеи шестилапого: аркан мог еще понадобиться. СТРАНА ПОДЗЕМНЫХ РУДОКОПОВ Путники спешили оставить место боя. Скоро пещера начала суживаться и перешла в скалистый коридор, круто поднимавшийся вверх. Чарли Блек боялся только одного: не встретиться бы с другим чудовищем, битва бы здесь была бы безнадежной. Но ворона спокойно летела впереди, Тотошка не выказывал тревоги, и моряк перестал опасаться. Коридор расширился и перешел в широкую ровную площадку. - Я устала, дядя Чарли, давай отдохнем! - заявила Элли. Лев растянулся на полу, девочка удобно расположилась на его широком мягком боку и уже начала дремать, но в этот момент Тотошка, шнырявший по площадке, сердито заворчал. В Волшебной стране Тотошка ворчал очень редко, предпочитая разговаривать по человечески и его рычание обозначало, что случилось что-то важное. Элли вскочила. - Тотоша, что с тобой? Песик стоял у стены, в которой на высоте фута на три над полом виднелось отверстие, похожее на круглое окно. Тотошка, подняв морду к отверстию, злобно рычал и шерсть на нем взъерошилась. Девочка давно уже не видела собаку такой сердитой: как видно, за окном была опасность. Элли подбежала к окошку, взглянула в него и увидела поразительное зрелище: перед ней раскинулась целая страна. Впечатление было такое, будто Элли стояла на верхушке огромной горы и смотрела вниз. И там, внизу, на неизмеримой глубине, виднелись луга, за ними город на берегу большого озера, а дальше - поросшие лесом гряды холмов, терявшиеся в золотистом тумане... У Элли закружилась голова, девочке показалось, что она падает со страшной высоты и она с криком отпрянула назад. - Дядя Чарли, за стеной страна подземных рудокопов! - Что?! - Моряк поднялся, прихрамывая подошел к отверстию взглянул и свистнул от изумления. - Да, оказывается, королева мышей говорила правду! Все было забыто: и усталость, и только что происшедший в переходе бой, и Страшила с Дровосеком, ожидавшие помощи на тюремной башне... Чарли вытащил подзорную трубу, раздвинул ее, наладил по глазам... - Клянусь айсбергами полярный морей! - воскликнул он. - А ведь это необыкновенно!!! Труба, в которую поочередно смотрели моряк и девочка, все время открывала новые подробности в представившейся их взорам чудесной картине. Колоссальная пещера раскинулась на десятки миль в глубину и на много миль в стороны. Дно ее было глубоко внизу, а свод скрывался в клубившихся в высоте золотистых облаках. По-видимому, они и освещали все пространство мягким светом, похожим на тот, какой бывает во время захода солнца. Пейзаж был красив, но навевал грусть, подобную той, какую испытывает человек поздней осенью при виде увядающей природы зеленый цвет здесь совсем отсутствовал в окраске рощ и лугов его заменяли бледно-желтые, розовые, багряные тона. Внимание моряка и Элли привлек город, расположенный на берегу озера. Его окружала высокая крепостная стена с башенками по углам и над воротами. В центре города возвышался огромный круглый дворец с крышей, раскрашенный всеми цветами радуги. - Странная крыша! - воскликнул моряк. - А у крепостной стены я вижу завод! И там в озере, близ берега, вертится громадное колесо, которое, по-видимому, накачивает воду внутрь заводского здания. Должно быть, эта вода дает им двигательную силу для станков... но как они вращают колесо? Понять не могу... посмотри-ка ты, у тебя глаза поострее моих. Девочка направила трубу и вдруг ее охватил безудержный смех. - Ой, дядя Чарли... Они там заперли шестилапого, ха-ха-ха он кружится, как белка в колесе!.. Моряк выхватил трубу и к смеху девочки присоединился его басистый хохот. - Вот это ловко, хо-хо-хо!.. Смотри, смотри, он взбирается на ступеньки, чтобы убежать от воды, а вода все время догоняет его! Ну и дела!!! Остроумное использование силы шестилапого и тяжести его массивного тела до такой степени восхитило моряка, что он долго не мог оторваться от потешного зрелища. - Интересно, чем они кормят такую зверюгу? - Может, рыбой? - предположила девочка. Моряк и Элли начали гадать, каким образом, подземным рудокопам удалось укротить такого страшного зверя, а сами наводили трубу то на луга с красивыми красными и желтыми травами, то на дальние коричневые холмы... Но остальные друзья взбунтовались и пришлось уступить им место у окна. На Льва зрелище не произвело большого впечатления, а Тотошка долго ворчал и взлаивал, весь дрожа от возбуждения. Кагги-Карр выразила желание слетать на разведку в таинственную страну, чтобы потом рассказать друзьям, что она там узнает. Но увидев под облаками темное движущееся пятно подозрительного вида, она благоразумно отказалась от своего намерения. И очень хорошо сделала. Когда, сменив Кагги-Карр, Элли посмотрела в отверстие, она вскрикнула от ужаса. Даже без трубы девочка увидела, что прямо на нее летит крылатое чудовище, похожее на ящерицу, увеличенную в тысячи раз. Летающий ящер быстро приближался. Он взмахивал громадными кожистыми крыльями, широкая пасть его была разинута и в ней среди длинных и острых зубов трепетал красный язык, желтые глаза величиной с тарелку были наполовину прикрыты непрозрачной оболочкой. Вид чудовища с черной спиной, с грязно-желтым чешуйчатым брюхом, под которым болтались сильные когтистые лапы, был страшен и отвратителен. Но самым поразительным было то, что на спине этого чудища сидел человек. - Клянусь водопадами! - прошептал моряк, вместе с Элли следивший за полетом дракона. - Эти подземные рудокопы - лихие ребята! Подумать только, они сумели приручить шестилапого и эту миленькую птичку!.. Летевший на ящере человек в коричневом платье, в синем колпачке на голове, имел воинственный вид. У него было длинное бледное лицо с крючковатым носом, крепко сжатые губы, огромные, широко расставленные черные глаза... и эти глаза с неумолимой злобой смотрели на Элли! Девочка вспомнила предупреждение Рамины о том, что подземные рудокопы не любят, когда за их жизнью подсматривают. Воздушный страж потянул из-за спины длинный лук. - Дядя, спасайся! - взвизгнула девочка и бросилась на каменный пол, потянув за собой моряка. Это было сделано вовремя. Стрела прожужжала над их головами и, ударившись в противоположную стену коридора, разлетелась на куски. Тотошка принес в зубах наконечник стрелы. Он был из закаленного железа и острие его не притупилось даже от удара об камень. - Рифы и отмели! - воскликнул моряк. - С этими подземными жителями опасно связываться. Плохо придется жевунам и мигунам, если команда этого подземного корабля вздумает выбраться наверх. Однако не будем терять времени, пошли дальше! - Дядя Чарли, мы же еще не все рассмотрели! Да и рудокоп наверное улетел... - Улетел? Гм... Посмотрим. Одноногий моряк надел шапку на дорожную трость, сунул в отверстие... И шапка слетела, пробитая меткой стрелой. - Видела? Как бы он не подобрался к окну вплотную!.. Не разговаривая и почти не дыша, путники оставили опасную площадку. И лишь после этого заговорили, перебивая друг друга, делясь впечатлениями от необычайного приключения. - Да, это действительно страна чудес! - воскликнул Чарли Блек. - И чудеса ее неисчерпаемы! Моряк зашагал вперед, остальные последовали за ним. Через несколько сот шагов компания очутилась перед толстой, плотно закрытой дверью. ВСТРЕЧА СО СТРАШИЛОЙ И ЖЕЛЕЗНЫМ ДРОВОСЕКОМ - Мы не даром перетерпели столько страху, - радостно молвил Чарли Блек. - Ход, действительно, привел в тюремную башню к Страшиле и Железному Дровосеку. - Руби дверь, дядя Чарли! - сказала Элли. - Нельзя, - возразил моряк. - Нас услышат. Снаружи доносилась басистая речь деревянного капрала и визгливые голоса полицейских. Проделать проход надо было бесшумно. У Чарли нужные инструменты были всегда под рукой. Он просверлил рядом несколько отверстий, расширил дырку клинком ножа и заработал пилкой. Через полчаса было выпилено квадратное отверстие, через которое мог пройти человек. - Элли, сказал моряк. - Осторожно поднимись на площадку и они спускаются так, что бы не увидела стража. - А как же Дин Гиор и Фарамант? - спросила девочка. - Ведь весь гнев Урфина Джюса обрушится на них, если Страшила и Железный Дровосек скроются. Моряк Чарли сконфуженно почесал в затылке. - В самом деле, я об этом не подумал. Что ты предлагаешь, Элли? - Мне кажется, Страшила и Дровосек должны еще потерпеть на постылой башне, пока мы не найдем способа выручить из неволи наших верных товарищей. Но как это сделать - я не знаю. Может быть Страшила что-нибудь сообразит? - Ты права, девочка! И хотя мне трудно подниматься по лестницам, придется устроить общий совет. Элли медленно взбиралась по крутым ступенькам, а за ней в темноте ковылял Чарли Блек, постукивая деревяшкой по ступенькам. Льва пришлось оставить внизу: дыра в двери была слишком мала для его огромного тела. Вот и люк, ведущий на площадку. Девочка осторожно высунула голову, приложив палец к губам: она боялась, как бы друзья, увидев ее, не закричали от радости. Ее опасения были напрасны. Железный Дровосек умел владеть собой, а Страшиле сидение в карцере досталось дорого. От сырости подземелья краски полиняли на его лице и он плохо видел и слышал, а разговаривать мог только шепотом. В данном положении это, впрочем, было кстати. Увидев Элли, Дровосек и Страшила ринулись было к ней, но, заметив позади моряка, остановились. Они знали Чарли Блека по рассказам вороны и все же ими овладело смущение. Чарли дружески поприветствовал новых знакомых. В ответ Страшила шаркнул соломенной ножкой, а Железный Дровосек снял с головы воронку и очень вежливо раскланялся. Черные глазки Кагги-Карр так и сияли от гордости: ведь она, ворона, выполнила такое поручение, с которым вряд ли справился бы кто-нибудь другой. После горячих приветствий Элли заговорила о судьбе Дина Гиора и Фараманта. - Вы сейчас сможете уйти с нами через подземный ход, но им тогда не @сдобровать, - разъяснила девочка. Дровосек сказал: - Если они из-за нас погибнут, мое сердце разорвется от горя... Он заплакал, слезы скатились на челюсти и челюсти сразу заржавели. Дровосек отчаянно замотал головой, не в силах вымолвить слово. К счастью, масленка была у его пояса. Страшила хотел смазать челюсти, но сослепу попал Дровосеку в ухо. Нескоро удалось сделать ему все как следует и тогда Дровосек заговорил: - Страшила, пусти в ход свои мудрые мозги, придумай что-нибудь! Страшила грустно прошептал: - С моими мудрыми мозгами что-то неладно. Они отсырели, пока я висел в карцере... В разговор вмешалась Кагги-Карр: - Фарамант и Дин Гиор сидят в подвале на заднем дворе. К их окну есть ход из каморки повара. - Так это же превосходно! - воскликнул Чарли Блек и испуганно прикрыл себе рот рукой. - У меня есть вещь, которая принесет узникам освобождение. Весь вопрос в том, как ее передать им... Он порылся в рюкзаке и вытащил маленькую стальную пилку. - Да, но как ее доставить туда? - прошептал Страшила. - Ах если бы не испортились мои мудрые мозги... А сейчас мне ничего не идет в голову и от этого мне очень плохо... Элли бросилась к Страшиле, начала гладить его полустертое лицо. - Мой славный, не надо огорчаться, за тебя буду думать я! Наступило томительное молчание. Чтобы попасть во дворец и увидеть узников хотя бы через решетку окна, надо было выйти из тюремной башни. Но дверь, ведущая наружу, охранялась дуболомами, а другой ход шел через подземную пещеру, где бродил шестилапый. Кто решится пройти там один? Положение казалось безвыходным. Неужели придется бросить Фараманта и дина Гиора на расправу жестокому Урфину? Кагги-Карр встрепенулась. - Я снесу узникам пилу! - воскликнула она. - Меня не удержат ни стены, ни решетки. Предложение вороны показалось всем очень хорошим, но увы! Кагги-Карр не смогла удержать в клюве пилу. Инструмент был слишком тяжел. Он перетягивал голову вороны вниз, а потом выскальзывал из клюва. Все опять призадумались. Вдруг Элли подняла палец, призывая всех к вниманию. - Я придумала, - сказала она и все радостно встрепенулись. - Дядя Чарли, ты спустишь меня отсюда на веревке. - С ума ты сошла, девочка? - проворчал моряк. - Сразу попасться в лапы охраны? - Да нет же, дядя Чарли, - возразила Элли. - Дуболомы сторожат только ту сторону, где дверь, а на другую не обращают никакого внимания. Посмотри сам! - Но почему именно ты? - спросил он. - Разве не может отправиться кто-нибудь другой из нас? - А кто? Не ты же, не Страшила и не Железный Дровосек. Да вам и не пролезть между прутьями решетки! - торжествующе закончила девочка. В рюкзаке Элли хранилось платье, подаренное ей доброй женой Према Кокуса. Элли была ростом со взрослых женщин Волшебной страны, и платье как раз приходилось ей впору. Оно было не голубое, а зеленое, потому что жена Кокуса была родом из Изумрудной страны и не потеряла любви к зеленому цвету. Элли переоделась. Чарли Блек достал из своего универсального рюкзака кисточку и черную тушь, провел морщинки по ее лбу, щекам, подбородку и через три минуты перед ними стояла пожилая фермерша Изумрудной страны. - Клянусь пальмами Куру-Кусу! - воскликнул Чарли. - Тебя теперь не узнает ни один шпион в мире... но подожди! Тебе же нужен предлог, чтобы идти в город. - А я уже придумала предлог, не беспокойся! Моряк опоясал Элли под мышками широкой лямкой, а к лямке привязал хорошую бечевку. Элли взяла корзинку и протиснулась между прутьями, поддерживавшими кровлю. Дровосек караулил противоположную сторону: никто из дуболомов не собирался отправиться обходом вокруг башни. Моряк медленно спускал Элли, а та упиралась руками в изрытый непогодами и временем бок башни. Наконец она коснулась ногами земли. Смелая девочка сбросила лямку, которую моряк тотчас втянул наверх, послала дяде воздушный поцелуй и неторопливо пошла по дороге. Чарли Блек следил за ней с бьющимся сердцем и успокоился лишь тогда, когда Элли достигла дороги, вымощенной желтым и помахала ему рукой. Элли не сразу пошла в город. Свернув на полянку, она набрала в корзинку прекрасных душистых ягод, а драгоценную пилку спрятала на самое дно. После этого она двинулась в путь и смело постучала в городские ворота. Корзинка с ягодами, собранными будто бы для Урфина Джюса, послужили ей пропуском. Элли шла по улицам, когда-то блиставшим изумрудами и переполненными нарядной толпой. Как теперь было здесь пусто, и угрюмо, и скучно. Во дворце ей показали, как пройти на кухню. Толстяк Балуоль не узнал Элли в ее новом наряде, а узнав, страшно обрадовался. Элли просидела в его каморке до ночи, а потом повар провел ее к окну камеры, где были заключены Дин Гиор и Фарамант окно, к счастью, оказалось незастекленным. Элли начала звать спящих. Добудиться их оказалось не так-то легко, потому что люди с крепкой совестью спят крепко даже на тюремной койке. Первым проснулся Фарамант, он растолкал Дина Гиора. Друзья страшно обрадовались, узнав, что свобода явилась к ним в виде Элли со стальной пилкой. Тюремщик находился в коридоре за стальной дверью, мешать было некому, вставая поочередно один другому на спину, заработали пилкой. Через десять минут прутья решетки были перепилены. Первым вылез Дин Гиор, опираясь на спину Фараманта. Но выбраться стражу ворот, в камере не было ни стола, ни стула, а железные кровати были крепко привинчены к полу и на них не было ни простынь ни одеял? - Как же быть? - шептал Дин Гиор, наклонясь к окну. - Никакой веревки... - Никакой веревки! - насмешливо повторил Фарамант. - Эх ты, борода! Про свою бороду забыл! - А ведь и вправду я про бороду забыл! - обрадованно согласился Дин Гиор. Он опустил свою пышную бороду в окно и страж ворот, вцепившись в ее пряди и упираясь ногами в стену, полез наверх. Дин Гиор заскрипел зубами от напряжения, но выдержал. И оба друга бросились обнимать свою спасительницу Элли. Повар вывел компанию через заднюю калитку в ограде дворца и все трое оказались на улице. Выйти обычным путем из города было невозможно, так как ворота зорко охранялись дуболомами и полицией. Пришлось перебраться через городскую стену. Зайдя на одну из окрестных ферм, Фарамант пошептался с хозяином @ногих сыновей на северо-запад, а сам пошел к соседу. Встреча всех друзей была назначена в овраге, где начинался подземный ход. Туда и повела Элли освобожденных ею из неволи пленников. Когда Элли и ее спутники поравнялись с башней, Фарамант трижды крикнул совой, а Элли помахала корзинкой. Это был сигнал, что предприятие удалось и оставшиеся на площадке башни друзья могут покинуть ее. В ответ донесся крик кукушки: сигнал услышан и понят! Элли, Дин Гиор и Фарамант явились к месту свидания первыми, счастливо избежав встречи с дуболомами и полицейскими. Утром Руфу Билану стало известно об исчезновении из тюрьмы сразу четырех пленников. По его приказу свора полицейских бросилась на поиски. Они рыскали по фермам вблизи города и допрашивали людей. Сверх ожиданий те оказались словоохотливыми и рассказали поимщикам, что беглецы рано утром прошли на северо-запад, очевидно рассчитывая найти убежище в Желтой стране. Два взвода дуболомов, да три десятка полицейских отправились в указанном направлении. Солдаты мчались по твердой дороге, громыхая ногами, налетая друг на друга, падая. Полицейские стреляли камнями из рогаток в придорожные кусты, едва замечали там малейшее движение. Время от времени начальник полиции, который сам возглавлял погоню, забегал в придорожные домики и расспрашивал про беглецов. Заранее подученные гонцами Фараманта обитатели домиков отвечали: - Они все прошли здесь три часа назад... два часа назад... час назад... Рвение преследователей возрастало, им казалось, что добыча уже близко. Но они пробегали миля за милей, а дорога впереди по-прежнему оставалась пустынной. Полицейские и дуболомы окончательно рассвирепели, впереди них со свистом неслась туча камней, выпущенных из рогаток.