Гномам Арахна приказала беспрерывно шпионить за врагами и каждый вечер доносить об их местопребывании. Остановка фургона, о которой Чарли Блек договорился с Раминой, про- должалась двое суток. В первую же ночь в стане Страшилы произошло важное событие, повлиявшее на весь ход кампании. Лестар спал в своем уютном кресле, когда сверху послышался приглушен- ный голос Железного Рыцаря: - Лестар! Водитель Лестар, откликнитесь! Нет ответа. Великан повысил голос: - Лестар, послушайте, я же вас зову! - Ммм... Что там такое случилось? - сонным голосом отозвался механик. - Кто это? - Это я, Тилли-Вилли! Почему вы не отвечали? - Видишь ли, дружок, я спал, и, должно быть, довольно крепко. - Спали? А что такое сон? - поинтересовался великан. - Сон?! Это очень трудно объяснить, - замялся Лестар. - Дело обстоит так. Человек лежит, потом его глаза закрываются, на него находит ка- кое-то оцепенение, он перестает видеть и слышать, и чувства возвращаются к нему лишь через несколько часов. Это означает, что он проснулся. - Но послушайте, - забеспокоился гигант, - это же опасно! К спящему может подобраться враг, может сделать с ним все что угодно, даже убить! - Ну, все это не так уж страшно, - улыбнулся Лестар. - Если поблизос- ти находится враг, люди не спят или выставляют часовых. А без сна чело- век обходиться не может, сон возвращает ему силу и бодрость. - Какие же вы, люди, несовершенные существа, - заметил Тилли-Вилли. - Тратите такую массу времени непроизводительно! А мне ночью, когда все спокойно, приходят разные интересные мысли. Сегодня, например, я приду- мал одну схемку, по-моему, довольно полезную, клянусь мачтами! Дни путешествия не прошли для Железного Рыцаря даром. Он по целому часу беседовал с Лестаром о разных вещах, но преимущественно о технике. Он многому научился, и запас его слов заметно увеличился. Лестар так и загорелся, подпрыгнул в кресле. - Какую схемку?! Говорите! - Я додумался, - сказал Тилли-Вилли, - как мне стать самозаряжающим- ся. Эти дуболомы, что возятся около меня с лестницами и скрипят ключами, потопи их ураган, ужасно действуют мне на нервы. И я подумал так: если вставить еще несколько пружин и рычагов и организовать двусторонние тя- ги, то... И тут гигант пустился а такие технические рассуждения, что мы с вами все равно ничего не поймем, и речь его передавать не стоит. Скажем лишь, что суть предложения состояла в следующем: одна рука, поднимаясь или опускаясь, заводит другую, левая нога заряжает правую, и наоборот. Лестар был в совершенном восторге. Он даже раскрыл дверцу и высунулся наружу, чтобы лучше слышать. А потом заорал: - Послушай, мальчуган, ты гениальный механик! - Ну уж гениальный, - скромно возразил ТиллиВилли. - Просто у меня много свободного времени, которое вы, люди, тратите на разную чепуху, вроде сна и еды. Лестар, не утерпев, побежал в фургон, разбудил Чарли Блека и расска- зал ему об изобретении Железного Рыцаря. Моряк тоже пришел в восторг. Утром, едва рассвело, началась работа. В хозяйстве Блека нашлись нуж- ные пружины и рычаги, и реконструкция механического великана шла полным ходом, причем Тилли-Вилли давал очень полезные указания. Работа закончи- лась к концу второго дня, и Лестар сказал великану: - Милый мой Тилли, все готово! Отныне ты не нуждаешься в моих услу- гах, и я прощаюсь с тобой! - Что это значит? - спросил удивленный гигант. - А это значит, что я уже не буду сидеть у тебя в брюхе и отягощать тебя своей ничтожной персоной. - Вот это зря, - огорчился Тилли-Вилли. - Ваш вес для меня пушинка, а шагать по дорогам без моего водителя и, осмелюсь сказать, наставника и друга будет очень скучно! Нес кем и словечка перемолвить. Прошу вас, почтенный Лестар, занять свое место! И механик с улыбкой полез в кабину. Умственное развитие Тилли-Вилли пошло с этого времени быстро, но это обходилось очень дорого его наставнику Лестару. Днем великан шагал за фургоном, а ночью у него было довольно времени для размышлений, и он не давал механику покоя. Вопросы следовали один за другим, как у трехлетне- го ребенка, и им не предвиделось конца. - Что такое солнце и почему оно ходит по небу? - Откуда берутся реки? - Почему ночью темно? - Отчего дует ветер? - Почему у моего папы одна нога? - Как живут люди за горами? - и так далее и тому подобное. Добряк Лестар из сил выбился, стараясь по мере своих возможностей просветить любознательного Тилли-Вилли, и кончалось тем, что он засыпал на полуслове... С этих пор редкую ночь Лестару удавалось выспаться как следует, и он старался наверстать потерянные часы днем, когда гигант оставлял его в покое. Да, хлопотливая досталась должность маленькому механику из страны Мигунов - сделаться наставником юного Тилли-Вилли. КОЗНИ КОЛДУНЬИ АРАХНЫ Вернемся к тому месту, когда переоборудование Железного Рыцаря было закончено. Боевой отряд Страшилы и Чарли Блека, неизмеримо увеличивший свою мощь и боеспособность, двинулся в путь. Теперь, когда фургон приб- лизился к владениям Арахны, требовалась большая осторожность. Произво- дить разведку с помощью коврика Чарли Блек не мог, но в отряде имелся такой испытанный боец, как КаггиКарр. Она улетала на несколько миль впе- ред, осматривала дорогу, шныряла повсюду и возвращалась с ценными сведе- ниями. Если встречался овраг, через который надо было перекинуть мост, за дело принимался Железный Рыцарь. Он рубил огромные деревья и укладывал их 1а место по указаниям Лестара. Вскоре наши герои убедились, что Арахне известно об их приближении. Фургон катился по лесной поляне, и вдруг, в самом узком ее месте, дубо- ломы с шумом провалились сквозь землю, и передние колеса экипажа ухнули вниз, затрещала поломанная ось. Пассажиры полетели по наклонному полу, ударяясь о стенки, налетая друг на друга. Послышались стоны ушибленных и отчаянный визг Артошки, которого придавил Железный Дровосек. - Мы попали в ловушку! - воскликнул Чарли Блек. - Без сомнения, это дело рук Арахны. Дока люди старались подняться, к месту происшествия подоспел Тил- ли-Вилли. Он вытащил фургон из ловушки и поставил его на ровное место. И сразу же спросил взволнованным голосом: - Папочка Чарли! Ты цел, у тебя ничего не поломалось? - Нет, нет, мой дорогой мальчик, - признательно отозвался одноногий моряк. - У меня только вскочила шишка на голове. - А что такое шишка? Пришлось объяснить это любознательному великану. И лишь после этого Чарли и механик Лестар принялись делать новую ось и чинить поломанное колесо. А Бориль вправлял вывихнутые руки и ноги, смазывал целебной мазью царапины. Починка фургона закончилась только к вечеру, и решено было остаться здесь на ночлег. - Да, мы дешево отделались, - сказал Блек, - могло быть гораздо хуже. С колдуньей надо держать ухо востро. - Нам не следует попадать в ямы, - важно заявил Страшила. - Яма - плохая вещь, а ровное место - очень хорошо. Если мы будем все время ехать по ровному месту, мы никогда не провалимся в яму. И все согласились, что Страшила прав, но, к сожалению, его совет не давал возможности различать замаскированные ловушки. На следующий день отряд остановился на ночлег в долине, на берегу глубокой речки. Чарли Блек, Энни, Дин Гиор, Фарамант, Бориль, Тим, ос- тавшийся ночевать в фургоне, спали, утомленные дорожной тряской. Только Страшила и Железный Дровосек, не знавшие, что такое сон, разговаривали, а тема их разговора в продолжение многих лет была одна и та же - что лучше: мозги или сердце. Во время горячего спора друзья услышали, как чтото глухо ударило вда- ли, и тотчас же земля вздрогнула. - Где-то случился обвал, - заметил Дровосек и продолжал доказывать, что если у человека любящее сердце, ему и мозги ни к чему. Прошло около часа. Чарли Влеку приснилось, что он плывет на корабле и вокруг бортов журчит вода. Моряк проснулся и с удивлением услышал, что вода в самом деле журчала и плескалась под полом фургона. Он раскрыл дверь, взглянул: вокруг, насколько видно было во тьме и тумане, разли- лась вода. - Тревога! - закричал Чарли. - Наводнение! Дин Гиор, Фарамант, Бориль, Тим, Энни вскочили со своих мест. - Лестар, конечно, спит в своей кабине, а ТиллиВилли не догадается прийти к нам на помощь, - высказал догадку Дин Гиор. - Он не понимает, в каком мы опасном положении. Побегу к нему! Закинув за плечо свою роскошную бороду, которую Энни очень кстати на- кануне заплела в три пряди. Дин Гиор выбрался из фургона. Ему пришлось брести к великану Тилли-Вилли по грудь в воде, но Длиннобородый Солдат добрался до ног гиганта и заколотил по ним кулаком. - Что случилось? - закричал проснувшийся Лестар; он только успел зад- ремать после беседы с питомцем. - Посмотри наружу и узнаешь! - ответил Дин Гиор. Тем временем и Тилли-Вилли понял, что происходит что-то неладное, он бережно подхватил Дина Гиора и посадил к себе на плечо. Захлопнув дверь фургона за ушедшим Дином Гиором, Чарли Блек упрекнул Страшилу, Железного Дровосека и явившегося с докладом Лана Пирота за то, что они не подали вовремя сигнал тревоги. Страшила и Дровосек оправдыва- лись тем, что они - сухопутные существа и звуки воды им незнакомы, а бывший генерал доложил, что речка вышла из берегов внезапно, его ребята не успели опомниться, как оказались в воде. Впрочем, виновных в недосмотре искать не стоило, а причину случивше- гося все поняли. Шум, услышанный Дровосеком и Страшилой был звуком обва- ла, который устроила колдунья, чтобы запрудить речку. Вода все поднима- лась, и фургон всплыл, покачиваясь на волнах. Но он не имел ни еди- ной-щелочки, и вода не просочилась внутрь. - Наша крепость превратилась в корабль с капитаном Чарли Блоком, ура! - в восторге закричал Тим. - Приказывайте, капитан, юнга Тим О'Келли ис- полнит свой долг! Но Чарли было не до веселья. Положение становилось опасным. Фургон могло занести в такие дебри, из которых его не вытащишь. Дуболомы не могли сдержать его: сделанные из дерева, они сами плыли вместе с фурго- ном. К счастью, подоспел Тилли-Вилли. Он подошел к плавучей крепости и прежде всего осведомился о здоровье и самочувствии папы Чарли и уж потом ухватился огромной ручищей за оглобли. Движение сразу прекратилось. Ночь была так темна, что пришлось ждать утра для принятия какого-то решения. Гарнизон крепости кое-как дождался слабого мутного рассвета. Чарли решил пробиваться на сухое место: разрушать плотину, воздвигнутую Арахной, означало потерять много драгоценного времени. Ворона полетела на разведку. Через полчаса она вернулась с докладом, что нашла плоский берег, на который легко можно вытащить фургон. Капитан захватил с собой из города запас веревок. Он бросил концы ду- боломам, и те привязались к оглоблям и колесам. Тилли-Вилли с плеском шагал по воде, таща за собой фургон. Ворона летела перед гигантом, ука- зывая нужное направление. - Земля, земля! - кричали пассажиры фургона, как некогда кричали мат- росы Колумба. Дуболомы во главе с Ланом Пиротом вылезли из воды мокрые, жалкие, с облезлой краской, но, впрочем, сохранившие силу. Когда все было приведе- но в порядок, маленький отряд двинулся вперед по пути, разведанному во- роной. - Да, опасный противник эта колдунья, она очень хитра и находчива, - с беспокойством сказал моряк. - Какие-то сюрпризы она нам еще пригото- вит? А нового сюрприза ждать пришлось недолго. Вечером следующего дня, когда караван проходил по скалистому ущелью, земля вдруг затряслась, и со склонов ущелья покатились большие камни. Гремя и подскакивая на не- ровностях, обломки скал разбивались на куски и летели со скоростью пу- шечных снарядов. Тилли-Вилли с удивительным проворством заслонил своим массивным телом фургон и выставил перед собой огромный щит - принимать удары катящихся камней. Бомбардировка продолжалась несколько минут, и за это время юный Же- лезный Рыцарь сумел отразить десяток снарядов, которые могли разнести фургон в щепки и уничтожить находившихся в нем людей. Камни со-страшным шумом ударяли по щиту, оглушая бойцов, укрытых в передвижной крепости. Наконец, канонада умолкла. Благодаря находчивости и проворству Тил- ли-Вилли дело обошлось без большого урона. У фургона было вдребезги раз- несено одно колесо, дуболому Альгену оторвало руку, а на щите образова- лось несколько порядочных вмятин. Сменив колесо (у Чарли имелись запас- ные) и вставив Альгену руку, экспедиция поспешила оставить опасное мес- то. Когда фургон выбрался из ущелья, путники заметили, как над ними в тумане пролетела Арахна, зябко кутаясь в синюю мантию. - Как видно, Рамина но выполнила своего боевого задания, - сказал Страшила. - Раз колдунья летит на ковре, значит, мыши его не съели. - Не так-то легко это сделать, - вздохнул Чарли Блек. - Надеюсь, что они не дремлют и ждут своего часа. На первом же привале Страшиле пришла мысль наградить Тилли-Вилли ор- деном за самоотверженность, проявленную при нападении Арахны. Запас ор- денов соломенный мудрец всегда имел при себе, они хранились у начальника снабжения Фараманта. Но юному гиганту долго пришлось втолковывать, что такое орден и за что его дают. И когда он это наконец понял, он спросил: - А папа Чарли имеет орден? Судя по тому, что мне рассказывал о его подвигах Лестар, у него должна быть целая куча орденов, клянусь бурями южных широт! И тут Страшила в отчаянии хлопнул себя по голове. Если бы Правитель Изумрудной страны мог краснеть, он наверняка покраснел бы при этом прос- тодушном вопросе. - Ах я невежа, болван! - закричал Страшила, вынимая булавки, выско- чившие из головы и вонзившиеся в его соломенную руку. - О чем я думал раньше?! Великан из-за гор в первый свой приезд спас Изумрудный город из-под власти Урфина Джюса, освободил от плена меня и Железного Дровосе- ка... Правда, тогда еще мои мастера не делали орденов. Но теперь-то где были мои мозги? Теперь, когда Великан из-за гор снова поспешил к нам на помощь, подвергает свою драгоценную жизнь опасности, вступив в борьбу со страшным врагом?.. И я, несчастный простофиля, глупец, ни разу не дога- дался отметить заслуги этого са-мо-от-вер-женно-го человека орденом звезды с изумрудами?! Дорогой друг, простите мою оплошность и примите эти награды... И, несмотря на протесты Чарли Блека (впрочем, довольно слабые). Пра- витель прикрепил к куртке моряка сразу три высших ордена страны, сделан- ных из золота и украшенных изумрудами. И лишь после этого орден был при- винчен к железной груди Тилли-Вилли. - Жаль, что нет зеркала, - вздохнул великан, - я хотел бы посмотреть, как выглядит на мне эта штука... Следующим препятствием на пути оказался высокий каменный завал. Арах- на потрудилась немало, нагромоздив целую гору огромных каменных глыб. Труд ее оказался напрасным. Великан Тилли-Вилли, проработав часа три, расчистил дорогу. Миновав эти горы, фургон выбрался на равнину, и отряд остановился в ожидании известий от Рамины. КОНЕЦ ВОЛШЕБНОГО КОВРА Мышиная армия уже несколько дней обитала в норках у границы владений Арахны. Днем мыши тщательно прятались от постороннего глаза, а ночью стройными колоннами отправлялись кормиться в полях колдуньи, не тронутых ядовитым туманом. Каждый день дозорные, выставленные в укромных местах, видели, как фея пролетала куда-то на ковре и возвращалась только через несколько часов. Дважды побывав у Великана из-за гор, Рамина знала, что колдунья ведет военные действия против врагов, но без особого успеха. По ночам мышиные разведчики пробирались тайными тропами к убежищу Арахны и возвращались с сообщением, что ковер спрятан в пещере и к нему нет доступа. Но вот после одного дождливого дня ковер во время полета сильно про- мок. Его разложили просушивать на площадке перед пещерой. Там он остался и на ночь, и с этой радостной вестью явилась к Рамине команда разведчи- ков. Связные тотчас помчались в поля, где мыши питались после голодного дня, и разнесли приказ: - Всем подразделениям выстроиться и занять места, указанные в диспо- зиции. Не прошло и получаса, как дивизии и полки были готовы к выступлению. В ночной темноте серые шубки мышей сливались с землей. Полки за полками беззвучно прокрадывались к ковру с разных сторон. Слышалось только шуршание маленьких лапок, да время от времени раздава- лись тихие команды. Два старичка гнома, охранявшие ковер, крепко спали, спала и Арахна, утомленная дневными трудами. Десять тысяч мышей разбежались по волшебному ковру, сотни тысяч ост- рых белых зубов вонзились в его ткань. Шерсть затрещала, там и сям нача- ли образовываться первые дырки. Королева отдала своему племени строгий приказ: "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться тем, что ковер будет раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя это и противно. К утру работу надо закончить, и на месте ковра должно ос- таться голое место". Мыши старались вовсю. Взводные строго смотрели за тем, чтобы ни одна шерстинка не оставалась на площадке. Иная мышь не могла проглотить слиш- ком длинную нитку, и тогда какая-нибудь из товарок откусывала лишнее. Сторожа-гномы мирно похрапывали, а ковер становился все более похожим на решето. Наконец, поглаживая себя лапками по туго набитым животам, мы- ши начали отходить от ковра. А шерсти оставалось еще много. Мудрая Рамина предвидела и это. Ее адъютанты бросились вскачь от пло- щадки, и вскоре свежие дивизии, державшиеся в резерве, накинулись на ос- татки ковра с новыми силами. Смешно было смотреть, как две мыши, ухва- тившись за длинную нитку, тянули ее каждая к себе, потом нитка разрыва- лась, и подругисоперницы валились на спину, дрыгая в воздухе лапками. Наказ Рамины был выполнен с военной точностью: к утру ковер исчез, зато серое воинство не могло сдвинуться с места: так отяготила мышей съеденная шерсть. В это утро Арахна проснулась раньше обычного: что-то словно толкнуло ее под бок и заставило выбраться из пещеры. Взглянув туда, где с вечера был разостлан ковер, колдунья обомлела: вместо пестрой его раскраски она увидела нечто серое, колышущееся, с не- определенными очертаниями. Напрасно волшебница искала глазами сторожей. Гномы давно обнаружили исчезновение ковра и, зная, что за недосмотр их ждет страшная кара, ук- рылись в каком-то тайнике. Арахна сделала несколько шагов вперед. Серое покрывало зашевелилось, начало менять форму. - Мыши! - ахнула колдунья. - Мой ковер съели мыши! Самым простым было бы броситься на эту живую массу и передавить ее ногами. Но Арахна, как многие женщины, боялась мышей. И пусть не удивля- ется этому читатель, а вспомнит, как боятся серых зверушек слоны, вели- каны животного мира. "Мне помогут коты", - подумала Арахна. Она бросилась в пещеру, достала волшебную тетрадь и наскоро пробормо- тала заклинание, вызывающее котов. А в ту пору очень много диких котов собралось в стране Арахны, они явились сюда из соседних областей, спаса- ясь от Желтого Тумана. Рыжие, полосатые, черные, искусанные и исцарапанные в битвах с сопер- никами, коты сотнями мчались на зов колдуньи со всех сторон, задрав хвосты и громко мяукая. И тут произошло такое, о чем летопись гномов рассказывает с удивлени- ем и восторгом. Мыши всеми силами своей души пожелали очутиться подальше от котов, а так как коты приближались отовсюду, то единственный путь спасения был в небе. Животы у мышей были набиты шерстью, а волшебная шерсть и в мышиных животах не утратила подъемной силы. И много ли надо этой силы, чтобы поднять в воздух мышь? Повинуясь мысленному приказу новых хозяек, волшебная шерсть исполнила свой долг, и неисчислимая мышиная стая взвилась в воздух во главе со своей королевой. Свирепые коты нашли вместо лакомой добычи пустое место и вступили в жестокую битву между собой. А мыши, правя хвостиками, как рулями, и уже сознательно отдавая при- казы волшебным шерстинкам, понеслись прочь от пещеры Арахны. Они весело пищали на лету и обменивались впечатлениями по поводу удобств нового средства передвижения. Надолго ли остались наши мыши летуньями? К сожалению, нет. Постепенно они сделались обыкновенными земными созданиями, которым суждено передви- гаться на четырех ногах. Но волшебная шерсть рассеялась по всей стране, и даже трудолюбивым гномам не под силу было ее собрать. Так колдунья Арахна лишилась своего коврасамолета. И она с полной яс- ностью поняла, что теперь битва с Железным Великаном, сопровождающим фургон, неизбежна. Имея волшебный ковер, она могла ускользать от него по воздуху, но теперь она, как и Тилли-Вилли, прикована к земле. И снова, в который уж раз, пришло ей на память зловещее предсказание Урфина Джю- са... Собрав десятка два гномов из тех, что еще не успели разбежаться, Арахна послала их на разведку. Они должны были разузнать, где находится крепость на колесах и по правильному ли пути продвигается она к пещере. А сама Арахна стала готовить себе оружие - огромную дубину из желез- ного дерева, славящегося своей прочностью. НОВЫЙ СОЮЗНИК Когда Тим прилетел в лагерь друзей и сообщил, что ковра Арахны больше не существует, там началось всеобщее ликование, и даже дуболомы на ра- достях исполнили какой-то неуклюжий танец, очень разогорчив Лана Пирота: он-то понимал в этом толк. - Теперь колдунье от нас не уйти, - самоуверенно заявил Страшила. - Она могла летать, а мы не могли. И нам было ее не поймать. Теперь мы все равно не можем летать, но и она не может, значит, мы ее поймаем. К мнению Страшилы присоединились все, кроме Чарли Блека. Моряк озабо- ченно заметил: - Боюсь, что это не совсем так. Конечно, наши шансы на победу сильно возросли. Наш мальчик Тилли-Вилли развивается не по дням, а по часам, прямо как в сказке. Вы все замечаете, как он буквально на глазах стано- вится все более ловким, быстрым и умным. И, однако, я боюсь, что он не сможет настичь Арахну, если дело дойдет до погони. Колдунья легка на но- гу, делает большие прыжки, может в один момент изменить направление сво- его бега. А наш мальчик слишком для этого тяжел... Услышав рассудительные, слова Чарли, все приуныли. - Как же быть, дядюшка Чарли? - спросила Энни. - Нам нужно искать союзника такого же проворного, как Арахна, и сильного, как Тилли-Вилли. И я думаю, что таким союзником может стать гигантский орел. - Орел Карфакс? - изумленно воскликнули Тим и Энни. - Именно орел Карфакс, - подтвердил моряк. - Из рассказа о ваших прошлогодних приключениях я понял, что это благородная птица, не терпя- щая лжи и обмана. Ведь орел сразу покинул Урфина Джюса, как только раз- гадал его гнусные замыслы. Карфакс хорошо относится к людям, он без вся- кой просьбы перенес вас через пропасть, которую не могли преодолеть ваши мулы. И ведь он, как все обитатели Волшебной страны, заинтересован в том, чтобы скорее покончить с ненавистным Желтым Туманом. - Правильно, все правильно, капитан, - закричал Тим, - и я лечу звать Карфакса на помощь. Тут Энни ужасно обиделась. - Все ты, везде ты, - сердито говорила девочка. - Мышиную армию вел в поход ты, на разведку летал ты. А когда придет моя очередь? - Знаешь, Энни, это опасное дело - разыскивать Орлиную долину, - вме- шался моряк. - Лететь на ковре-самолете - это не на муле ехать. И потом, кто давал родителям обещание не ввязываться в опасные приключения? - А Тим не давал? Что? Ага, ага! На это капитан не мог ничего возразить. - И все равно за Карфаксом отправлюсь я, - продолжала Энни, - он меня скорее послушает. - Это еще почему? - удивился Тим. - Потому, что я женщина! - важно заявила Энни. Все расхохотались, к вопрос решился в пользу Энни. Чтоб не так страш- но было лететь одной, девочка взяла с собой Артошку. Жутковато пришлось Энни, когда ковер, повинуясь ее приказу, поднялся в воздух, пролетел над полями и лесами и стал набирать высоту, прибли- зившись к горам. Девочка и пес подбадривали друг друга и не очень боя- лись. Над горами солнце светило гораздо ярче, чем внизу, воздух здесь был чище, и Энни с Артошкой почувствовали себя совсем хорошо. Под ковром проплывал лабиринт горных вершин, покрытых снегом. Энни заметила, что снега спускаются гораздо ниже, чем это было в прошлом году. И девочка правильно объяснила это тем, что и в горах стало холоднее, как во всей Волшебной стране. В глубине горных долин ничего не было видно из-за ту- мана, но наши воздушные путешественники твердо верили, что ковер прине- сет их куда нужно. И он действительно принес. Когда Энни сошла с ковра, она увидела нев- далеке огромное гнездо вышиной с трехэтажный дом. Из гнезда выглядывала большущая голова птенца. Вскоре воздух загудел под взмахами крыльев, и на землю спустился гигантский орел. Это и был Карфакс. Сначала орел с удивлением рассматривал посетительницу, но память у него была хорошая, и он узнал ее. - Здравствуйте, благородный Карфакс! - поклонилась Энни. - Приветствую тебя, девочка, в наших горах, - отвечал орел сиплым низким голосом, - Предполагаю, что у тебя ко мне очень валяное дело, иначе ты не доверила бы свою жизнь этому ничтожному клочку материи. Энни обиделась за коврик и сказала, что для своих размеров он вполне надежен. - Но, впрочем, речь идет не об этом. Меня привела сюда важная просьба. Скажите, вам, гигантским орлам, очень мешает этот туман, кото- рый висит над землей? - Как тебе сказать, - задумался Карфакс. - Здесь, наверху, с ним еще можно мириться, но в долинах стало страшно трудно разыскивать козлов и туров, и мы последнее время живем впроголодь. - Так узнайте же, отчего все это получилось! - воскликнула девочка. И она рассказала о долгом сне Арахны, о ее пробуждении и о том, как злая фея, чтобы забрать народы Волшебной страны в рабство, наколдовала Желтый Туман. - Мой дядя Чарли Блек и мой друг Тим О'Келли, и я - мы явились в вашу страну по просьбе ее обитателей. Мы вступили в борьбу с Арахной и доби- лись кой каких успехов, но нам не хватает сил для окончательной победы. И если вы нам не поможете, Желтый Туман останется над Волшебной страной, - горячо закончила девочка. - Насколько я тебя понял, эта Ара хна вроде Урфина Джюса, который в прошлом году захватил власть над Марранами? - Ну что вы, - невольно рассмеялась Энни. - Урфин перед Арахной прос- то мелюзга, как говорит мой дядя Чарли. Даже когда он захватил Изумруд- ный город, солнце сияло по-прежнему и небо было голубым. А теперь Вол- шебная страна лишена и солнца и неба и быстро идет к окончательной гибе- ли. А об Урфине кстати скажу вам, что он давно уже не бог и не король, народ разгадал его и прогнал. И он стал хорошим - не пошел на службу к колдунье и придумал, как бороться с Желтым Туманом. - Я рад этому, - сказал Карфакс. - Ну а с Арахной я готов вступить в бой, раз это необходимо. - Вы будете сражаться не один, а в союзе с могучим Железным Рыцарем Тилли-Вилли. Он очень силен, но, как бы это сказать, - замялась девочка, - у него еще не хватает быстроты и ловкости, чтобы победить Арахну. Выслушав это объяснение, орел молвил: - Не станем терять время на разговоры и отправимся в путь. Вы полети- те на моей спине, а не на этой тряпке, так вам будет гораздо удобнее. Вот не знаю только, как вы влезете на меня: у нас в Орлиной долине нет лестниц. - Об этом не беспокойтесь, - улыбнулась. Энни. Она села на ковер, взяла на колени Артошку и тихо приказала:- Коврик, подними меня на спину Карфакса. И через несколько секунд девочка и песик были на месте. - Как видно, и эта тряпка кое на что годится, - удивившись, сказал орел. Он наказал птенцу смирно ждать возвращения матери, которая улетела за добычей, и шумно взвился в воздух. БИТВА ГИГАНТОВ Появление Карфакса в стане Чарли Блека показало, что Энни с успехом исполнила свое важное поручение. Спустившись на землю на коврике, девоч- ка первым делом показала Тиму язык и торжествующе воскликнула: - Вот! А ты говорил! - Ладно, ладно, сдаюсь, - пробурчал Тим. Чарли Блек и его отряд приветствовали гигантского орла с великой ра- достью, а Тилли-Вилли вежливо сказал: - Я очень рад видеть вас, почтенная птица! Надеюсь, мы вместе с вами одолеем злую Арахну! Карфакс удивился при виде свирепой физиономии Железного Великана, но, как умная и вежливая птица, ничего не сказал, а, наоборот, похвалил его большие раскосые глаза. - Они, наверно, очень хорошо видят, - сказал орел, и Тилли-Вилли крайне возгордился. - Я редкостный красавец, клянусь айсбергами! - воскликнул он. - Это всем известно в Волшебной стране. Теперь, когда все боевые силы собрались вместе, можно было начинать военные действия. Но прежде чем двигаться в полном составе к пещере Арахны, следовало убедиться, там ли находится волшебница. Поручение про- извести последнюю разведку выпало на долю Тима, хотя Энни тоже рвалась в бой. На этот раз девочка осталась в одиночестве, никто ее не поддержал, даже Артошка. Тим и Артошка улетели на волшебном коврике и вернулись часа через два разочарованные: Арахна исчезла. Мальчик пытался разыскать хотя бы одного гнома, чтобы спросить его, но маленькие человечки как сквозь землю про- валились. И все же вылазка прошла не без пользы. Артошка заявил, что ес- ли, его пустят по следу колдуньи, он разыщет ее, где бы она ни скрыва- лась. Страшила сказал: - У тебя, наверно, очень хорошее зрение, если ты рассчитываешь уви- деть следы волшебницы. А вдруг на камнях ничего не будет заметно? Артошка рассмеялся: - У нас, собак, есть чувство, которое позволяет нам идти по следам даже в полной темноте: это нюх. Страшила с сомнением покачал головой. Так как песик мог взять след только там, где он начинается, то решили всей компанией идти к пещере. Тим, неоднократно пролетавший над этой местностью на ковре, заявил, что она труднопроходима и на фургоне не проедешь. И как ни было жалко, передвижную крепость пришлось оставить. Ее загнали, в кусты и замаскировали ветками. Уже первые шаги по каменистой тропе показали, что идти на врага пеш- ком с фильтром из листьев рафалоо на губах совсем не то что ехать в удобном экипаже. И тут Чарли Блек порадовался, что не захватил с собой из Канзаса пушку с запасом пороха и снарядов, хотя такая мысль приходила ему в голову. Где уж гоняться за увертливой волшебницей по горным тесни- нам и ущельям с тяжелым неповоротливым орудием! А ружья любого калибра были для Арахны все равно что детские хлопушки. Каравану и без пушки пришлось трудно. Еще хорошо, что отряд включал в себя больше двух десятков дуболомов с командиром Ланом Пиротом. Деревян- ные силачи взвалили на плечи весь груз фургона: продовольствие, постели, инструменты* Они открывали шествие, смотрели, нет ли где засады или ло- вушки, сбрасывали с дороги крупные камни. Далее шагали Чарли Блек и Тим с Артошкой на руках собаке следовало беречь силы для будущей погони за. Арахной. За ними следовал Железный Дровосек; он тащил Страшилу, потому что бедняга все время спотыкался и падал, задерживая колонну. Дин Гиор и Фарамант шли в сопровождении толс- тенького доктора Бориля, у которого, как всегда, висела медицинская сум- ка на боку. Дин Гиор нес волшебный телевизор, который не решились дове- рить дуболомам, а на плече Фараманта удобно устроилась Кагги-Карр. И на- конец, позади всех, охраняя тыл, величаво шествовал Железный Рыцарь Тил- ли-Вилли. Военно-воздушные силы маленькой армии представлял Карфакс. Орел нес на спине Энни. Он зорко смотрел по сторонам, но вокруг все было спокой- но. Как обрадовались наши герои, когда перешли границу владений Арахны! Над ними раскинулось давно не виданное ими голубое небо без единого об- лачка. Их щедро освещало своими лучами яркое солнце. Живительный свежий воздух волнами вливался в их легкие, отвыкшие дышать свободно. Сбросив опостылевшие повязки из листьев рафалоо, люди поздравляли друг друга, и даже дуболомы шумно ликовали: теперь быстро высохнут их отсыревшие без солнышка тела. И только Тилли-Вилли смотрел на небо в полном недоумении: за свою короткую жизнь он еще не видел дневное светило во всем его вели- колепии. Так как отряд шел уже несколько часов и дело клонилось к вечеру, то решили остановиться здесь до утра: явишься к пещере Арахны в темноте - а вдруг колдунья устроила там засаду? И как хороша была эта ночь на свежем теплом воздухе, под яркими круп- ными звездами на темносинем небе! Вытянувшись на своем жестком ложе и глядя вверх, Чарли Блек гневно сказал: - И этой прелести проклятая колдунья лишила Волшебную страну! За одно это она заслуживает смерти! Энни, Тим и Артошка прекрасно провели ночь, уютно устроившись под мягким крылом Карфакса. На рассвете вся разнокалиберная компания тронулась в путь и через три часа достигла убежища Арахны. Оно пустовало. Гномов не было видно, все куда-то скрылись. Прежде чем отправиться на последнюю, решительную борьбу с Арахной, Страшила надумал взглянуть на нее в телевизор. Волшебный ящик поставили на плоский камень, и все столпились перед экраном. Страшила сказал магические слова, матовое стекло осветилось, и на нем показалась Арахна. Закутанная в синюю мантию, она скрывалась сре- ди нагромождения диких скал. По лицу колдуньи видно было, что ее одоле- вают злоба и страх. Она озиралась по сторонам, боясь, что враги обнару- жат ее и в этом тайном убежище. Неподалеку от Арахны лежала огромная ду- бина, которую фея могла схватить в любой момент. - Ого-го, милая особа вооружилась основательно! - сказал Фарамант. Тилли-Вилли откликнулся: - Против моего меча эта деревянная штука ничего не стоит, клянусь фок-мачтой! Безуспешно поискав в пещере волшебную книгу Арахны, наши герои двину- лись в путь, оставив на площадке перед пещерой весь громоздкий багаж. Впереди бежал Артошка, уткнув нос в землю. Он шел по следу колдуньи, не сбиваясь с него, так же свободно, как человек по городской улице. Следить за маленьким черным шариком, катившимся меж кустарников, высоких трав, каменных завалов, Лестару и Тилли-Вилли было трудно, поэтому над ним летела КаггиКарр и служила великану надежным проводником. Сзади длинной цепочкой растянулись дуболомы и люди, а вверху медленно взмахи- вал огромными крыльями Карфакс. На этот раз у него на спине никого не было: в бою не до того, чтобы помнить о седоке и беречь его. Через каждые полчаса Страшила проверял по телевизору, остается ли в своем укрытии колдунья. Арахна еще была там, но поведение ее становилось все тревожнее. Она внимательно вглядывалась в небо: уж не заметила ли она орла? Чарли Блек просигналил Карфаксу, чтобы он спустился пониже, и тот перешел на бреющий полет. - Следы Арахны стали свежее и явственнее, - доложил командованию Ар- тошка. - Мы приближаемся к убежищу колдуньи. А дорога становилась все хуже. На пути встречалось множество ущелий, узких и широких. Через узкие ущелья дуболомы перекидывали мосты из зах- ваченных с собой бревен, широкие приходилось обходить. От Тилли-Вилли, шедшего во главе колонны, требовалась величайшая осторожность: малейшая его ошибка могла привести к падению и тяжелому увечью. А это означало провал всей кампании. - Проклятая колдунья, куда забралась! - пыхтел коротконогий Бориль, едва поспевая за спутниками. - Оставайтесь здесь, доктор! - не раз предлагал ему Чарли Блек. - Ни в коем случае* Медицина всегда должна быть на посту. И храбрый маленький доктор продолжал шагать, обливаясь потом. Внезапно на вершине горы возникла исполинская черная фигура Арахны: колдунья заметила приближение врагов. Положение отряда Чарли Блека сделалось опасным: он очутился под обстрелом. Колдунья то и дело наклонялась, хватала мощными руками большие камни и бросала их на огромное расстояние. Камни разлетались на куски, и один из таких кусков уже разбил туловище дуболома. Снаряды, направленные в Тилли-Вилли, Железный Рыцарь с большой ловкостью отражал щитом. Капитан Влек заметил поблизости нечто вроде двускатного каменного шатра, образованного привалившимся одна к другой большими плитами. Под большими сводами этого шатра укрылись от обстрела Арахны Чарли я его со- ратники. Блек сказал: - Когда сражаются гиганты, нам, карликам, лучше держаться в стороне. Наши удары для них не страшнее укуса козявки. Моряк разместился близ выхода из шатра, чтобы удобнее было наблюдать картину боя. Он видел, как великан Тилли-Вилли упорно продвигался вверх по склону горы, а колдунья сбрасывала на него громадные камни. Чарли с замиранием сердца следил, как катятся вниз обломки скал, гудя и подпры- гивая. Они были так велики, что щитом их не отобьешь. Но Тилли-Вилли каждый раз ловко уклонялся в сторону, и снаряды проносились мимо. - Бури и волны! - вдруг дико заорал моряк, размахивая руками. - Нако- нец то орел вступил в борьбу! Карфакс долго выжидал подходящего момента и вдруг с разлета ударил в спину Арахны своим огромным клювом с такой силой, что колдунья чуть не потеряла равновесие и выпустила из рук камень, который собиралась бро- сить. Волшебница яростно обернулась к новому врагу, подхватила и земли дубину и попыталась оглушить Карфакса. Но орел, несмотря на свои гигантские размеры, был очень проворен и искусно увертывался от ударов. Пока Арахна отбивалась от орла, Тил- ли-Вилли поднимался по склону огромными шагами. Все его пружины скрипели и стонали, механические мускулы находились в крайнем напряжении, а Лес- тар в нетерпении топал маленькими ножками по полу кабины, лихорадочно приговаривая: - Ну еще шажок, ну, еще другой! Поднатужься, моя крошка!.. Гигант стремительно поднимался, выкрикивая угрозы: - Гром и молния! Вот я тебе задам, проклятая колдунья, дай только мне взобраться на гору!.. Пораженная неумолимой свирепостью физиономии Тилли-Вилли злобным взглядом его раскосых глаз, Арахна цепенела от страха. А Железный Рыцарь все убыстрял свое восхождение. Чарли Блек показал себя великим знатоком военного дела, когда призвал на борьбу с Арахной Карфакса. Нелегко было могучей волшебнице сражаться на два фронта. Когда она обращалась против Тилли-Вилли и пыталась сбить его обломком скалы, орел набрасывался на ее спину, терзал клювом и острыми когтями, бил крыльями. А стоило фее по- вернуться к Карфаксу, как великан безнаказанно одолевал новый участок горы. Колдунья начала понимать безнадежность своего положения. Ах, если бы у нее был волшебный ковер! Тогда, ускользнув от Железного Богатыря, она сразилась бы в воздухе один на один с гигантским орлом, и еще неизвест- но, чья была бы победа. Но клочья ковра рассеялись по всей стране, и трудный бой приходилось выдерживать на земле. Арахне оставалось одно: искать спасения в бегстве. Ей удалось нена- долго ошеломить Карфакса ловким ударом дубины, и она ринулась по склону горы гигантскими прыжками - прочь от неумолимо приближавшегося Тил- ли-Вилли. Огромная фигура колдуньи вдруг исчезла из глаз Чарли Блека и его дру- зей, наблюдавших картину боя. Это привело моряка в отчаяние. Выхватив из рук Тима ковер, Чарли вскочил на него и приказал нести себя к месту бит- вы. Но волшебный ковер только делал судорожные усилия и едва отрывался от земли на несколько дюймов: моряк был слишком тяжел для него. Тим, наблю- давший за этой сценой с большим интересом, подскочил к Чарли Влеку и воскликнул: - Капитан, извините, лететь придется мне! - Ладно, парень, твое счастье, - угрюмо согласился Блек и уступил место мальчику. Ковер тотчас взвился и понес счастливого Тима О'Келли к вершине горы. Там мальчуган увидел потрясающее, незабываемое зрелище. В изодранной си- ней мантии колдунья мчалась по горным склонам с легкостью серны; опер- шись на длинную дубину, перепрыгивала через ущелья, делала крюки и пет- ли, стараясь сбить с толку преследователя. Быть может, это ей и удалось бы, если бы не Карфакс. Гигант вился над головой волшебницы, метил ей клювом в лицо, бил крыльями в спину, вцеп- лялся когтями в плечи. А сзади, до предела использовав всю силу своих мощных механических мускулов, легкими упругими прыжками погнался за беглянкой Железный Ры- царь со страшными глазами и бестрепетной юной душой. Озирая с высоты лабиринт хребтов и ущелий. Карфакс увидал вдалеке ог- ромный каменный утес, с трех сторон окруженный пропастями. Орел давно знал Утес Гибели - туда и сам он и его собратья орлы не раз загоняли горных козлов и туров, и там животные находили свою смерть. "Туда, и только, туда должен лежать путь волшебницы", - решил орел. И как бы ни старалась Арахна уклониться в сторону от этого опасного пути, Карфакс не давал ей такой возможности. Ни вправо, ни влево, а только вперед, и каждый шаг, каждый прыжок приближал злую фею к тому месту, где должно было совершиться возмездие. И вот, наконец. Утес Гибели! Увидав, в какую ловушку загнали ее могучие враги. Арахна дико завыла от злобы и страха. Обернувшись к Тилли-Вилли, Колдунья в отчаянии подняла в воздух ог- ромную дубину. Началась необыкновенная битва. Наблюдая ее, Тим О'Келли визжал от восторга и так вертелся на своем коврике, что десять раз слетел бы с не- го, если бы коврик предусмотрительно не поднимал кверху тот или иной край. Два великана, как легкими тросточками, фехтовали своим оружием: Арах- на - палицей, Тилли-Вилли - мечом. И кто знает, досталась бы Железному Рыцарю победа или он пал бы в бою, если бы не помощь Карфакса. Разъярен- ный орел, забывая о собственной безопасности, жестоко терзал колдунью когтями, бил ее крыльями по лицу, мешая видеть противника. И желанный миг победы пришел! Тилли-Вилли ловким ударом перерубил дубину волшебницы пополам. В руке Арахны остался бесполезный кусок дерева, и, швырнув его в орла, злая фея с последним смертным воплем "Урфин был прав!!" ринулась в пропасть, со дна которой поднимался белый пар. - Победа! Победа!! - трубным голосом провозгласил орел. - Победа!! - прогремел Тилли-Вилли, и ему слабым голосом вторил из своей кабины Лестар, счастливый, как никогда в жизни, хотя и совершенно разбитый тряской, которую ему пришлось испытать в брюхе великана за вре- мя погони и жестокой битвы. Невозможно передать словами, какую радость испытали Чарли Блек и ос- тальные наши герои, когда Тим О'Келли, возвратившийся на волшебном ков- рике, доложил им об исходе последнего боя. А вскоре вернулись и сами по- бедители - израненный орел и покрытый пылью, с глубокими вмятинами на груди и боках Железный Рыцарь Тилли-Вилли, великан со свирепым лицом и добрым сердцем. Какими похвалами, какими благими пожеланиями осыпали люди храброго, самоотверженного Карфакса! Орел сказал: - Не благодарите меня, друзья мои! Ведь и мне, как всем вам, грозил смертью Желтый Туман, значит, я сражался не только за других, но и за себя, за свое племя. А теперь я возвращусь к своим: меня ждут там с не- терпением и беспокойством. По пути я могу доставить Энни к пещере Арах- ны: зачем девочке утомляться по-пустому? Прежде чем подняться на спину орла, Энни подула в свисточек, и перед ней явилась Рамина. - Порадуйтесь вместе с нами, ваше величество, - сказала Энни. - Ко- варная Арахна погибла, и в ее поражении великая заслуга мышиного племе- ни! Девочка взяла бесконечно довольную королеву на руки, и коврик поднял их на спину Карфакса. Улетая, Энни увидела, как ее друзья веселой колон- ной тронулись в обратный путь. ЖЕЛТЫЙ ТУМАН ИСЧЕЗ! Энни провожала Карфакса глазами до тех пор, пока он не обратился в темную точку па дальнем небе и не исчез. Рамина тоже распрощалась с де- вочкой: она отправилась к своему народу, чтобы вести его в издревле об- житые места - в Изумрудную страну. Энни с трепетом вошла в жилище Арахны и остановилась в удивлении: всю пещеру заполонили маленькие человечки. Там были старики, которые смотре- ли вверх, задрав седые бороды, и опрятные старушки в белых чепчиках и вышитых фартучках, и молодежь, и совершенно крохотные дети с огромными красивыми игрушками в руках. Гномы расступились перед Энни, и вперед вышел представительный старик в красном колпаке: это был летописец и старейшина гномов Кастальо. - Здравствуй, милая Энни! - с поклоном сказал гном. - Вы знаете мое имя? - изумилась девочка. - Мы знаем о вас все, пришельцы с Изумрудного острова и гости из-за гор, - важно пояснил Кастальо. - Немало ночей провели мы под фургоном, слушая ваши разговоры, знакомясь с вашими планами военной кампании. И вы, конечно, открывали их Арахне?! - с негодованием воскликнула де- вочка. - Ничуть не бывало, - спокойно возразил гном. - Мы держали ней-тра-ли-тет, как любит выражаться ваш друг Страшила Мудрый. Дело в том, что еще с древних времен на наше племя наложено заклятие: мы должны были служить Арахне, во всем ей повиноваться и не действовать во вред волшебнице. Но в это заклятие не входило обязательство воевать против ее врагов, - хитро улыбнулся старик, - вот мы и не воевали. Энни подивилась изворотливости гномов и спросила: - А почему вы до сих пор скрывались от нас? - Вы бы потребовали, чтобы мы содействовали вам, а мы и этого не мог- ли делать. Но теперь, когда Арахна умерла и заклятие потеряло силу, мы всецело в вашем распоряжении. - Вы уже знаете о смерти колдуньи? - все более и более изумлялась Эн- ни. - Когда вы шли к убежищу Арахны в горах, ты видела по дороге ма- ленькие серые столбики? - улыбаясь, спросил Кастальо. - Видела, но не обратила внимания, я думала, это обыкновенные камни. - Это были мы, гномы, завернутые с головы до ног в серые плащи. Мы непревзойденные знатоки маскировки. - Да уж, надо признать! - согласилась девочка. - И вот, как только Арахна пала в бою, от одного поста к другому по- летело радостное известие быстрее, чем по птичьей эстафете. - Ну и ну! Я могу только порадоваться, что в борьбе колдуньи против нас вы соблюдали нейтра... литет, - запнулась Энни на трудном слове. - Воображаю, как вы могли нам пакостить. - Уж будь спокойна! - с гордостью подтвердил Кастальо. - Но, однако, перейдем к делу. Как я полагаю, вы, победители Арахны, будете искать ее волшебную книгу, чтобы разрушить навеянные ею злые чары? - Вы правы, милый дедушка! - Так вот, сейчас я покажу тебе тайник госпожи. Тайник оказался в самом дальнем, темном углу пещеры. Это была ниша, выдолбленная в стене и закрытая плоским камнем, сливавшимся со скалой. Кнопки, приводившие в действие секретные пружины, без помощи гнома найти ни за что не удалось бы. Когда все необходимые операции были проделаны и ниша открылась, Энни с жадностью схватила толстую пергаментную книгу в порыжевшем переплете. - Спасибо, великое спасибо, милый дедушка! - горячо воскликнула Энни. - Но как вы узнали тайну волшебницы? - Э, я уж тебе говорил, что от наших глаз ничего не укроется. Смешнее всего была нерушимая вера госпожи Арахны в то, что тайник известен ей одной. Старик захихикал, его смех подхватили другие гномы. - Я еще и еще благодарю вас, друзья, но откровенно говорю, не хотела бы я иметь таких домашних шпионов, как вы, - рассмеялась Энни. Гномы расхохотались еще громче. Через несколько часов с гор вернулся отряд Чарли Блека. Какова была радость друзей Энни, когда они увидели в руках девочки заветную книгу - цель их великой борьбы! Ведь если бы книга не нашлась, все их труды оказались бы напрасными, и Волшебную страну ждала неминуемая гибель. Когда поляну перед пещерой огласил веселый гул голосов, из какого-то незаметного убежища выполз Руф Билан. Лицо предателя посерело от стыда и страха. Униженно кланяясь Страшиле и Великану из-за гор, Руф Билан просил не наказывать его слишком сурово за новую измену. - Я не виноват, - бормотал перепуганный предатель. - Когда я проснул- ся от долгого сна в Пещере, меня начал воспитывать подземный рудокоп, но в это время... - Тебя увели гномы, посланцы Арахны, - перебил Билана Страшила. - Нам все это известно. Мы знаем, что ты попал в руки колдуньи, когда из тебя можно было вылепить что угодно. И это смягчает твою вину, - добавил справедливый Правитель. Билан бросился к его ногам. - Так вы сохраните мне жизнь? - в восторге вскричал он. - О, я сумею оправдать ваше милосердие!.. - Да, но каков ты сейчас, ты - позор своего племени. Придется тебя снова усыпить... - Заметив испуг на лице Билана, Страшила успокоил его:- Тебя усыпят ненадолго, на месяц-другой, а после этого перевоспитают по-настоящему. Отправляйся в Изумрудный город и передай Ружеро, что я прошу сделать из тебя порядочного человека. - Мачты и паруса! - воскликнул Чарли Влек. - Это придумано здорово, друг Страшила! Низко поклонившись и рассыпаясь в благодарностях, Руф Билан отправил- ся навстречу новому сну. Когда его фигура скрылась за ближайшим бугром, из толпы гномов вышел Кастальо и почтительно обратился к Страшиле: - Трижды Премудрый Правитель Изумрудного острова, мы давно наслышаны о ваших великих достоинствах и просим принять нас, гномов, под ваше вы- сокое покровительство! - Что это значит? - спросил удивленный Страшила. - А это значит, что мы хотели бы стать вашими подданными. Конечно, мы сознаем, что не заслужили такой чести, но мы согласны платить дань, ка- кую вы соизволите на нас наложить. Страшила важно откинулся, опираясь на великолепную трость, которую сумел сохранить во время похода. Просьба гномов очень ему польстила. - Гм... гм... - сказал он. - Ваше заявление довольно неожиданно, но кажется, ему не про-ти-во-по-каза-ны никакие привходящие об-сто-я-тель-ства. Эта туманная фраза внушила гномам великое уважение к учености Страши- лы. Их бывшая госпожа никогда не употребляла таких длинных слов! - Следует ли понять, ваша милость, что вы согласны исполнить наше же- лание? - робко осведомился Кастальо. - Да, пожалуй, - милостиво согласился Страшила. - А что касается да- ни... Я слышал, что вы здесь вели подробную летопись нашей страны? - Да, ваша милость, мы ведем ее уже пять тысяч лет! - с гордостью отозвался Кастальо. - Так вот, продолжайте вести ее и дальше, и только в этом и будет состоять дань, которую мы на вас налагаем! - Ура!! Да здравствует Трижды Премудрый Страшила! - прокричали гномы хором. - Но, конечно, вы будете представлять нам плоды вашей работы, - ми- лостиво закончил Страшила. - Тогда разрешите преподнести вам все тома нашей летописи, сохранив- шиеся за пять тысяч лет. У нас они лежат бесполезным грузом, а в Изум- рудном городе их станут изучать историки и напишут длинные ученые тру- ды... Летописная библиотека была упакована и навьючена на выносливые спины дуболомов. Обещание писать летопись гномы свято выполняют и до сих пор. В свое время в библиотеку Изумрудного города поступил 579-й том "Всеобщей Лето- писи Волшебной страны, в котором желающие могут прочитать описание странных и необычайных событий, происшедших в Волшебной стране, озаглав- ленное "Тайна заброшенного замка". С общего согласия Чарли Влеку была предоставлена честь снять заклятие Арахны и покончить с Желтым Туманом. Ведь это он. Великан из-за гор, создал могучего Железного Рыцаря Тилли-Вилли и догадался заручиться по- мощью Карфакса. Без этих двух гигантов победить колдунью было бы невоз- можно. Торжественную церемонию снятия колдовства решили произвести на грани- це бывших владений Арахны, там, где начинался Желтый Туман. Там сразу будет видно, приведут ли к желанному результату магические слова. Несколько часов пути, и караван остановился на рубеже солнечного края и области Желтого Тумана. Впереди простиралась мутная мгла, откуда веяло сыростью и холодом. Здесь щебетали птицы, порхая по ветвям деревьев, поднимали свои головки из травы пышные цветы, порхали пестрые бабочки, а там землю покрывал снег, деревья стояли голые, в лесу было мертво и пус- то. У всех сильно бились сердца, когда Чарли Блек, глядя в книгу, громко и внятно начал произносить волшебные слова: - Убурру-курубурру, тандарра-андабарра, фарадон-гарабадон, шабар- ра-шарабарра, исчезни навек, проклятый Желтый Туман, из Волшебной стра- ны! И о чудо! Точно чья-то исполинская рука отдернула туманный занавес, и над той стороной, где была ледяная пустыня, развернулось во всем своем великолепии голубое небо и засияло яркое солнце! Восторг наших героев был неописуем. Энни и Тим обнимались, Чарли Блек бросил высоко в воздух свою трубку и ловко поймал ее, доктор Бориль раз- махивал медицинской сумкой, Лан Пирот грациозно исполнил "Танец оленя", за который получил первый приз на городском конкурсе плясунов. Артошка оглушительно лаял, забыв, что умеет говорить, а Кагги-Карр выделывала в воздухе сумасшедшие коленца. Дуболомы затеяли веселую возню, а огромный мальчишка ТиллиВилли с радости запел первую в своей жизни песню, слова и мелодию которой тут же сочинил сам. Спасена от гибели Волшебная страна, и опять будет вечно сиять над ней жаркое солнце, круглый год станут деревья приносить сочные плоды, круг- лый год будут весело работать люди на полях, снимая обильные урожаи. Чарли Блек разложил костер и, когда он разгорелся, бросил в него вол- шебную книгу Арахны. - Пусть навеки исчезнут злые заклинания, заключенные в этой проклятой книге, - сказал моряк. - Кто знает, в какие руки может она попасть и ка- кой вред причинит людям, если ее не уничтожить! Пламя медленно листало страницы, закостеневшие за тысячи лет, и, на- конец, книга вспыхнула дымным смрадным огнем. И когда от древних кол- довских страниц остался только пепел, набежавший порыв ветра подхватил и унес его вдаль. - И пусть так сгинет все зло в Волшебной стране и во всем мире! - торжественно сказал Чарли Блек. ВОЗВРАЩЕНИЕ В самом веселом расположении духа наши герои собрались разыскивать фургон, оставленный ими неподалеку от этого места. - Капитан, я полечу вперед и все приготовлю к вашему приходу, - выз- вался Тим. Но, когда мальчик сел на коврик и приказал ему доставить себя к фур- гону, коврик даже не пошевельнулся. Напрасно Тим снова и снова повторял приказ, его старания не вели ни к чему. - Да что же, в конце концов, случилось с этой штукой? - вскричал рас- серженный Тим. - Очень простая вещь, - пояснил Страшила. - Арахна умерла, ее волшеб- ная книга сожжена, и с этим кончились все ее волшебства. - Ну так и оставайся здесь, бесполезный ковришка! Мальчик даже пнул коврик ногой. - Как тебе не стыдно, - укорила его Энни. - Этот милый коврик оказал нам столько услуг, и вот твоя благодарность! - Энни свернула коврик и взяла под мышку. - Я сохраню его на память о наших приключениях. - Ладно, давай понесу, - молвил пристыженный Тим и освободил девочку от ноши. А Фарамант достал из кармана инвентарную опись, перелистал несколько страниц, послюнил карандаш и вычеркнул запись: "Ковер-самолет подержанный, размером 4 x З локтя..." А на полях сделал пометку для ясности: "Списан, как утративший волшебную силу". Пряча тетрадку, Фарамант важно пояснил: - Всякое дело требует порядка. С кого спросят за недостачу, когда станут проводить инвентаризацию? Ясно, с начальника снабжения. Путники шли по заснеженной местности, а вокруг них творились удиви- тельные вещи. От земли шел пар, с пригорков, журча, стекали ручьи, на ветках деревьев быстро набухали почки, и кое-где на прогалинках уже роб- ко поднимались зеленые пики травинок. Под чудотворными лучами жаркого солнца в Волшебной стране началась весна! Обгоняя людей, по воздуху с песнями летели птицы: соловьи, малиновки, щеглы, чижи. Это невольные гости Арахны возвращались из ее бывших владе- ний в родные гнезда, откуда их выгнал Желтый Туман. По деревьям прыгали белки и опоссумы, а в сторонке неуклюже протопал медведь, пугливо косясь на страшное лицо Тилли-Вилли. Наблюдательный великан заметил мишкин страх и вспомнил, что не только он, но и другие звери, завидев его, пугливо шарахались в кусты. Тилли-Вилли остановился и подозвал медведя. Тот не осмелился ослу- шаться и нехотя подошел. Не решаясь смотреть в страшные глаза Железного Рыцаря, мишка угрюмо опустил голову. - Послушай, ты, друг, - ласково обратился ТиллиВилли к медведю, - ты, кажется, боишься меня? - Н-нет, н-не б-боюсь, - дрожащим голосом пробормотал медведь, - из-за чего мне в-вас б-бояться? - Вот и я так же думаю, - согласился гигант. - Как-никак я имею зас- луги перед страной. Так почему же ты не хочешь глядеть мне в глаза? - Н-не м-мучьте, ув-вольте... И мишка вдруг галопом припустился в ближнюю заросль. Тилли-Вилли смотрел ему вслед с недоумением и обидой. - И это их благодарность... - тоскливо промолвил он. Видя огорчение Тилли-Вилли, Страшила со свойственной ему мудростью решил утешить его. - Не надо расстраиваться, дружок, - мягко сказал он. - Наоборот, тебе надо гордиться, что у тебя в глазах заключена маг-не-ти-че-ска-я сила... - Ман-ге... Какая? Страшила повторил. - Эта сила дается далеко не каждому, - объяснил он. - Видел ты у ко- го-нибудь из людей такие глаза, как у тебя? - Нет, - сказал Железный великан. - То-то и оно. В твоем лице и особенно глазах заключена неповторимая ин-ди-ви-ду-аль-ность, и в этом твое пре-вос-ход-ство перед всеми живыми и неживыми существами! Завороженный длинными и звучными словами, простодушный великан забыл свое горе и весело воскликнул: - Теперь я не буду обращать внимания на испуг этих чудаков! - И правильно сделаешь! - подбодрил его Страшила. Путники пошли дальше. Природа оживала прямо у них на глазах. Кагги-Карр, совершавшая свой путь на плече Железного Рыцаря, вдруг взволнованно сорвалась с места. - Нет, я больше не могу! - закричала она. - Я должна немедленно прис- тупить к исполнению своих обязанностей! - А какие у вас обязанности? - невинно спросил Тим. - Разве ты не знаешь, что я - Генеральный Директор Связи Волшебной страны? - раздраженно отозвалась ворона. - За свои заслуги я даже наг- раждена орденом, но так как я не хвастунья, то не имею привычки его но- сить. И тут ворона иронически покосилась на грудь Бориля, украшенную двумя орденами. - Извините, ваше превосходительство, я здесь пришелец и не знал о ва- шем высоком звании, - молвил сконфуженный мальчик. Польщенная громким титулом, Кагги-Карр поведала компании о своих на- мерениях. - Я сейчас разошлю эстафеты по всем направлениям, - сказала ворона. - Все люди, все звери, все птицы должны как можно скорее узнать о том, что Желтый Туман исчез навсегда и они могут возвращаться домой. Я пошлю гон- цов в Подземелье, к Жевунам и рудокопам. Я вызову всех, кто укрылся от Желтого Тумана во владениях добрых Виллины и Стеллы. Пусть быстрее восс- тановится порядок в Волшебной стране! Энни и Тим с уважением смотрели на эту взъерошенную птицу, от которой так много зависело и которая старалась принести как можно больше пользы обитателям Волшебной страны. А Кагги-Карр уже где-то вдалеке отдавала приказания слетевшимся на ее зов ласточкам и воробьям. Каждый новый день путешествия приносил удивительные перемены. Снег и лед давно исчезли, трава быстро поднималась из земли, деревья покрыва- лись густой листвой и манили к себе пчел ароматом пышных цветов. Энни, Тим и Чарли Блек с радостью узнавали прелестные пейзажи Волшеб- ной страны. Они сами воскресили эту красоту, и потому их радость была особенно сильна. Путников обгоняли стада антилоп, бизонов, оленей; огненно-рыжие лисы крались в чаще, выглядывая, не попадется ли им на зубы неосторожный кро- лик; ящерицы выползали из глубоких нор, где укрывались от мороза. Кагги-Карр получала от своих связистов донесения по нескольку раз в день. Все известия были утешительные. Марраны уже покинули страну Болту- нов, возвратились в свою долину и приступили к севу. Покидая владения Стеллы, Марраны заверили гостеприимных хозяев, что отныне они станут их вечными друзьями и их отношения не будут никогда омрачены даже тенью неприязни. Жевуны и рудокопы тоже оставили сумрачную Пещеру и вернулись в свои уютные жилища, согретые лучами жаркого солнца. Конечно, за ними последо- вали и те звери, что нашли приют в Подземелье. Шатаясь от голода, щуря глаза от непривычного света, лоси, буйволы, антилопы, зайцы, еноты разб- редались по лесам, возвращаясь на обжитые места. Заботливый Страшила поинтересовался судьбой Урфина Джюса. Как перенес бывший король тяжелые недели снежного плена в своем унылом одиночестве? Не пострадало ли его здоровье? Волшебный ящик показал Правителю Изумрудного города и его друзьям уютную долину у подножья Кругосветных гор, веселый, заново покрашенный домик Джюса, оживающую зелень на усадьбе. Огородник вскапывал грядки, перебрасывая землю мощными взмахами лопа- ты. На лице его было мягкое, умиротворенное выражение, прежде совсем ему не свойственное. Прежней мрачности во взоре Урфина точно никогда и не бывало. Рядом на пеньке важно восседал филин Гуамоко, как видно, начав- ший поправляться после долгой голодовки. - ...Вот так-то, друг мой Гуамоколатокйнт, - продолжал говорить Урфин с филином. - Согласен ты теперь, что я оказался пророком? Ведь Арахны-то уже нет на свете... - А как ты можешь доказать это, хозяин? - возразил филин, крайне польщенный тем, что Джюс назвал его полным именем: ведь это случалось так редко! - Может, колдунья просто опомнилась и вернула людям солнышко по доброй воле? - По доброй воле, ха-ха-ха! - расхохотался Урфин. - Много у нее доб- рой воли! Нет, мне совершенно ясно, что Страшила Мудрый нашел какой-то совершенно необыкновенный способ расправиться с этой злодейкой! Слова Урфина Джюса восхитили Страшилу, и его голова начала разду- ваться от похвал. А огородник продолжал: - Право, меня страшно интересует, что он придумал. Я, пожалуй, пошлю тебя на разведку. Не возражаешь, Гуамоколатокинт? - С удовольствием, хозяин, все разузнаю, - бодро откликнулся филин, бесконечно довольный немудреной лестью Урфина. Дальше слушать их разговор Страшила не стал и выключил телевизор. - Я вижу, этот бывший у-эур-па-тор совершенно переменился, - сказал он. - Надо будет снова пригласить Урфина в Изумрудный город. Он доста- точно наказан за свои прошлые преступления, пусть живет среди людей. Его поведение во время всей этой истории с Арахной выше всяких похвал. Караван продолжал свой путь и наконец вступил в пределы Изумрудной страны. Страшила и его друзья уже не ехали в фургоне. Поручив его забо- там дуболомов, они шли пешком, радуясь возрождению природы. Стали попадаться первые фермы. Их обитатели успели возвратиться из города, где укрывались от мороза и Желтого Тумана. Фермеры работали в садах и на полях; люди были веселы, как прежде, и только их изможденные лица свидетельствовали о том, какое трудное время они пережили. А с ка- ким энтузиазмом приветствовали они своих освободителей: Великана изза гор, Энни, Тима, Страшилу, Дровосека и прежде всего, конечно, добродуш- ного гиганта Тилли-Вилли. Теперь это страшное лицо никого уже не пугало: все знали, что это только маска, предназначенная для устрашения злой феи. И вот показались башни Изумрудного города. Восхищенные путники не могли оторвать от них глаз. Изумрудный город всегда отличался великолепием, но нашим героям пока- залось, что он стал еще прекраснее, хотя вряд ли это возможно. Изумруды на стенах, на башнях, на воротах и крышах домов сияли чудным блеском, точно омытые дождем от пыли. Зеленые и красные черепицы на кровлях чере- довались в живописном беспорядке, и весь Изумрудный город казался дивной игрушкой, созданной рукой великого мастера. Путники переправились через канал на пароме, который давно возобновил свою работу. А Железный Мальчик перешел через канал вброд, но теперь он уже не оступался: поступь его была тверда, движения уверенны. Тилли-Вилли устроился на житье в самом большом городском парке: в го- роде не нашлось ни одного дома, где он мог бы поместиться. И этот парк с утра до вечера звенел ребячьими голосами: городские мальчишки и девчонки так и тянулись к доброму великану, слегка удивляясь лишь тому, что он такой большой, но ничуть не пугаясь его лица. И Железный Мальчик всегда охотно с ними забавлялся: в его возрасте игры были самым серьезным и нужным делом. Радостное потрясение ожидало наших путников, когда они подошли к го- родским воротам. Калитка, как всегда, была закрыта. Энни трижды ударила в колокол, оконце привратника открылось, и оттуда выглянул Фарамант. Он был в зеленых очках! Оказывается, Страж Ворот покинул караван час назад, опередил спутников и занял привычное, за многие годы обжитое место в сторожевой будке. - Кто вы такие и зачем пришли в наш город? - спросил Фарамант сурово, хотя у его глаз притаилась улыбка. - Я - Трижды Премудрый Страшила, Правитель Изумрудной страны, иду за- нять место, принадлежащее мне по праву. - Я - Железный Дровосек, Правитель Мигунов, иду погостить в вашем чу- десном городе по приглашению своего друга Страшилы. - Я - Великан из-за гор, моряк соленой воды, иду в ваш прекрасный го- род отдохнуть после трудной борьбы с могучей колдуньей Арахной. Потом и остальные путники представились по всей форме. Калитка раск- рылась, и Фарамант встретил пришедших с корзинкой, полной зеленых очков: - Изумрудный город приветствует вас, пришельцы, - важно сказал Страж Ворот, - но вы должны надеть зеленые очки. Таков приказ Гудвина Великого и Ужасного, и слово его - закон! Путники, смеясь и подшучивая над Фарамантом, надели зеленые очки, и все вокруг них заблистало разнообразными оттенками зеленого цвета, от нежнобирюзового до темно-зеленого и аквамаринового. Страшила, Дровосек, моряк Чарли и остальные вошли в город, и что тут началось! На крылечках домов и балконах толпились люди, ребятишки целыми гроздьями лепились на крышах, держась за трубы, флюгера и резные украше- ния, из широко раскрытых окон выглядывали старики и старухи. От востор- женных криков звенел воздух, отовсюду летели охапки цветов... И среди всей этой радостной суматохи металась взъерошенная, охрипшая от крика Кагги-Карр, главная распорядительница торжества! Это она еще накануне явилась сюда, предупредила жителей города и окрестностей о предстоящем прибытии Страшилы и его друзей и устроила им небывалую встречу. Процессия, сопровождаемая тысячами ликующих горожан, прошла по цве- точному ковру, устилавшему улицы, и вступила на дворцовую площадь. Пос- реди нее, как в былые счастливые времена, бил и переливался разноцветны- ми красками главный городской фонтан, а из бассейна, резвясь, выпрыгива- ли золотые и серебряные рыбки. Дворец Страшилы, с широко раскрытыми дверями, с зеркальными окнами, готов был встретить хозяина и его гостей. Дворцовая челядь до блеска на- терла паркеты, ни пылинки не оставила на стенах и потолках, шелковые и бархатные портьеры свисали с золоченых дверных карнизов, и повсюду изум- руды, изумруды, изумруды!.. Нестерпимый их блеск слепил глаза, и трижды прав был умный Фарамант, когда заставил наших героев надеть зеленые очки. У дверей Тронного зала с колоссальным тортом на золотом блюде встретил гостей повар Балуоль в белом фартуке и белом колпаке, а в самом зале были накрыты столы со мно- жеством разнообразных, самых изысканных блюд. В Тронном зале друзей дожидался Смелый Лев. Почтенный царь зверей ус- тарел для долгих опасных путешествий, но он был бесконечно счастлив встретить Энни и Великана из-за гор и всех остальных живыми и здоровыми. Он плакал от радости и утирал слезы кончиком хвоста. Но Энни необычайно поразило то, что к ней с учтивым поклоном подошел долговязый тощий доктор Робиль в парадном одеянии, с орденами на груди, и в руке у него был серебряный обруч, который, по словам Дровосека, по- терялся вместе с ручной ланью Ауной. Дело объяснилось очень просто. Когда на страну опустился Желтый Ту- ман, невидимка Ауна пришла в Фиолетовый дворец искать убежища у своей хозяйки Фрегозы, и серебряный обруч был снят с шеи беглянки. К сожале- нию, это случилось уже после того, как Железный Дровосек отправился в Изумрудный город, и драгоценный талисман остался в стране Мигунов до ис- чезновения тумана. Обрадованная Энни тотчас надела изящное украшение на голову, но ей, конечно, не пришла мысль нажать на рубиновую звездочку, чтобы стать не- видимкой. Зачем выделывать такие фокусы в кругу друзей? Тим сказал: - Как жаль, что мы не получили эту вещь раньше, до того, как отправи- лись воевать с Арахной. Я пробрался бы к ней в пещеру и выкрал волшебную тетрадь. Энни возразила: - По-моему, из этого ничего бы не вышло. Тетрадь была запрятана на- дежно, и без помощи гномов найти ее не удалось бы. А если бы ты ее и на- шел и мы расколдовали бы страну от Желтого Тумана, то неизвестно, что случилось бы дальше. У злой феи могли быть еще более страшные заклина- ния, и она навела бы на страну чтонибудь похуже Желтого Тумана. Все согласились с Энни, что и так все получилось очень хорошо. Вол- шебная страна и без помощи серебряного обруча навсегда освободилась от Арахны, и отныне могучая волшебница не будет угрожать ее обитателям. - А все-таки я больше не оставлю вам серебряный обруч, - смеясь, ска- зала Энни. - Вы слишком небрежно его хранили. Но, друзья мои, я не вижу здесь Рамину! Где великодушная Рамина, наша первая союзница в борьбе с Арахной? Смущенная Кагги-Карр призналась, что это ее вина: в хлопотах она за- была о королеве полевых мышей. - Эту ошибку мы исправим, - улыбнулась девочка и подула в магический свисток. И тотчас на ее протянутой руке оказалась Рамина в своем парадном виде - в сверкающей золотой короне на голове. Энни и Рамина нежно приветство- вали друг Друга. Участники торжественного пира уселись за праздничный стол, а в раск- рытые окна дворца на фоне сияющих снежных гор виднелась безобразная ум- ная голова дракона Ойххо. Преданное животное ожидало спасителей Волшеб- ной страны, готовое везти их на далекую милую родину.