Гномам Арахна приказала беспрерывно шпионить за врагами и  каждый  вечер
доносить об их местопребывании.
   Остановка фургона, о которой Чарли Блек договорился с  Раминой,  про-
должалась двое суток. В первую же ночь в стане Страшилы произошло важное
событие, повлиявшее на весь ход кампании.
   Лестар спал в своем уютном кресле, когда сверху послышался приглушен-
ный голос Железного Рыцаря:
   - Лестар! Водитель Лестар, откликнитесь!
   Нет ответа. Великан повысил голос:
   - Лестар, послушайте, я же вас зову!
   - Ммм... Что там такое случилось? - сонным голосом отозвался механик.
- Кто это?
   - Это я, Тилли-Вилли! Почему вы не отвечали?
   - Видишь ли, дружок, я спал, и, должно быть, довольно крепко.
   - Спали? А что такое сон? - поинтересовался великан.
   - Сон?! Это очень трудно объяснить, - замялся Лестар. - Дело  обстоит
так. Человек лежит, потом его глаза закрываются,  на  него  находит  ка-
кое-то оцепенение, он перестает видеть и слышать, и чувства возвращаются
к нему лишь через несколько часов. Это означает, что он проснулся.
   - Но послушайте, - забеспокоился гигант, - это же опасно!  К  спящему
может подобраться враг, может сделать с ним все что угодно, даже убить!
   - Ну, все это не так уж страшно, - улыбнулся Лестар. - Если поблизос-
ти находится враг, люди не спят или выставляют часовых. А без сна  чело-
век обходиться не может, сон возвращает ему силу и бодрость.
   - Какие же вы, люди, несовершенные существа, - заметил Тилли-Вилли. -
Тратите такую массу времени непроизводительно! А мне  ночью,  когда  все
спокойно, приходят разные интересные мысли. Сегодня, например, я  приду-
мал одну схемку, по-моему, довольно полезную, клянусь мачтами!
   Дни путешествия не прошли для Железного Рыцаря даром.  Он  по  целому
часу беседовал с Лестаром о разных вещах, но преимущественно о  технике.
Он многому научился, и запас его слов заметно увеличился. Лестар  так  и
загорелся, подпрыгнул в кресле.
   - Какую схемку?! Говорите!
   - Я додумался, - сказал Тилли-Вилли, - как мне стать  самозаряжающим-
ся. Эти дуболомы, что возятся около меня с лестницами и скрипят ключами,
потопи их ураган, ужасно действуют мне на нервы. И я подумал  так:  если
вставить еще несколько пружин и рычагов и организовать двусторонние  тя-
ги, то...
   И тут гигант пустился а такие технические рассуждения, что мы с  вами
все равно ничего не поймем, и речь его передавать не стоит. Скажем лишь,
что суть предложения состояла в следующем:  одна  рука,  поднимаясь  или
опускаясь, заводит другую, левая нога заряжает правую, и наоборот.
   Лестар был в совершенном восторге. Он даже раскрыл дверцу и высунулся
наружу, чтобы лучше слышать. А потом заорал:
   - Послушай, мальчуган, ты гениальный механик!
   - Ну уж гениальный, - скромно возразил ТиллиВилли. -  Просто  у  меня
много свободного времени, которое вы, люди, тратите  на  разную  чепуху,
вроде сна и еды.
   Лестар, не утерпев, побежал в фургон, разбудил Чарли Блека и  расска-
зал ему об изобретении Железного Рыцаря. Моряк тоже пришел в восторг.
   Утром, едва рассвело, началась работа. В хозяйстве Блека нашлись нуж-
ные пружины и рычаги, и реконструкция механического великана шла  полным
ходом, причем Тилли-Вилли давал очень полезные указания. Работа закончи-
лась к концу второго дня, и Лестар сказал великану:
   - Милый мой Тилли, все готово! Отныне ты не нуждаешься в  моих  услу-
гах, и я прощаюсь с тобой!
   - Что это значит? - спросил удивленный гигант.
   - А это значит, что я уже не буду сидеть у тебя в брюхе  и  отягощать
тебя своей ничтожной персоной.
   - Вот это зря, - огорчился Тилли-Вилли. - Ваш вес для меня пушинка, а
шагать по дорогам без моего водителя и, осмелюсь сказать,  наставника  и
друга будет очень скучно! Нес кем и  словечка  перемолвить.  Прошу  вас,
почтенный Лестар, занять свое место!
   И механик с улыбкой полез в кабину.
   Умственное развитие Тилли-Вилли пошло с этого времени быстро, но  это
обходилось очень дорого его наставнику Лестару. Днем  великан  шагал  за
фургоном, а ночью у него было довольно времени для размышлений, и он  не
давал механику покоя. Вопросы следовали один за другим, как у трехлетне-
го ребенка, и им не предвиделось конца.
   - Что такое солнце и почему оно ходит по небу?
   - Откуда берутся реки?
   - Почему ночью темно?
   - Отчего дует ветер?
   - Почему у моего папы одна нога?
   - Как живут люди за горами? - и так далее и тому подобное.
   Добряк Лестар из сил выбился, стараясь  по  мере  своих  возможностей
просветить любознательного Тилли-Вилли, и кончалось тем, что он  засыпал
на полуслове...
   С этих пор редкую ночь Лестару удавалось выспаться как следует, и  он
старался наверстать потерянные часы днем, когда гигант  оставлял  его  в
покое. Да, хлопотливая досталась должность маленькому механику из страны
Мигунов - сделаться наставником юного Тилли-Вилли.


   КОЗНИ КОЛДУНЬИ АРАХНЫ

   Вернемся к тому месту, когда переоборудование Железного  Рыцаря  было
закончено. Боевой отряд Страшилы и Чарли Блека,  неизмеримо  увеличивший
свою мощь и боеспособность, двинулся в путь. Теперь, когда фургон  приб-
лизился к владениям Арахны, требовалась большая  осторожность.  Произво-
дить разведку с помощью коврика Чарли Блек не мог, но  в  отряде  имелся
такой испытанный боец, как КаггиКарр. Она улетала на несколько миль впе-
ред, осматривала дорогу, шныряла повсюду и возвращалась с ценными сведе-
ниями.
   Если встречался овраг, через который надо было  перекинуть  мост,  за
дело принимался Железный Рыцарь. Он рубил огромные деревья  и  укладывал
их 1а место по указаниям Лестара.
   Вскоре наши герои убедились, что Арахне известно об  их  приближении.
Фургон катился по лесной поляне, и вдруг, в самом узком ее месте,  дубо-
ломы с шумом провалились сквозь землю, и передние колеса экипажа  ухнули
вниз, затрещала поломанная ось. Пассажиры полетели по  наклонному  полу,
ударяясь о стенки, налетая друг на друга. Послышались стоны ушибленных и
отчаянный визг Артошки, которого придавил Железный Дровосек.
   - Мы попали в ловушку! - воскликнул Чарли Блек. - Без  сомнения,  это
дело рук Арахны.
   Дока люди старались подняться, к  месту  происшествия  подоспел  Тил-
ли-Вилли. Он вытащил фургон из ловушки и поставил его на ровное место. И
сразу же спросил взволнованным голосом:
   - Папочка Чарли! Ты цел, у тебя ничего не поломалось?
   - Нет, нет, мой дорогой мальчик, - признательно  отозвался  одноногий
моряк. - У меня только вскочила шишка на голове.
   - А что такое шишка?
   Пришлось объяснить это любознательному великану. И лишь  после  этого
Чарли и механик Лестар принялись делать новую ось  и  чинить  поломанное
колесо. А Бориль вправлял вывихнутые  руки  и  ноги,  смазывал  целебной
мазью царапины.
   Починка фургона закончилась только к вечеру, и решено  было  остаться
здесь на ночлег.
   - Да, мы дешево отделались, - сказал Блек, - могло быть гораздо хуже.
С колдуньей надо держать ухо востро.
   - Нам не следует попадать в ямы, - важно заявил  Страшила.  -  Яма  -
плохая вещь, а ровное место - очень хорошо.  Если  мы  будем  все  время
ехать по ровному месту, мы никогда не провалимся в яму.
   И все согласились, что Страшила прав, но, к сожалению, его  совет  не
давал возможности различать замаскированные ловушки.
   На следующий день отряд остановился на ночлег  в  долине,  на  берегу
глубокой речки. Чарли Блек, Энни, Дин Гиор, Фарамант, Бориль,  Тим,  ос-
тавшийся ночевать в фургоне, спали, утомленные дорожной тряской.  Только
Страшила и Железный Дровосек, не знавшие, что такое сон,  разговаривали,
а тема их разговора в продолжение многих лет была одна и  та  же  -  что
лучше: мозги или сердце.
   Во время горячего спора друзья услышали, как чтото глухо ударило вда-
ли, и тотчас же земля вздрогнула.
   - Где-то случился обвал, - заметил Дровосек и  продолжал  доказывать,
что если у человека любящее сердце, ему и мозги ни к чему.
   Прошло около часа. Чарли Влеку приснилось, что он плывет на корабле и
вокруг бортов журчит вода. Моряк проснулся и с удивлением  услышал,  что
вода в самом деле журчала и плескалась под  полом  фургона.  Он  раскрыл
дверь, взглянул: вокруг, насколько видно было во тьме и  тумане,  разли-
лась вода.
   - Тревога! - закричал Чарли. - Наводнение!
   Дин Гиор, Фарамант, Бориль, Тим, Энни вскочили со своих мест.
   - Лестар, конечно, спит в своей кабине, а  ТиллиВилли  не  догадается
прийти к нам на помощь, - высказал догадку Дин Гиор. - Он не понимает, в
каком мы опасном положении. Побегу к нему!
   Закинув за плечо свою роскошную бороду, которую Энни очень кстати на-
кануне заплела в три пряди. Дин Гиор выбрался из фургона.  Ему  пришлось
брести к великану Тилли-Вилли по грудь в воде, но  Длиннобородый  Солдат
добрался до ног гиганта и заколотил по ним кулаком.
   - Что случилось? - закричал проснувшийся Лестар; он только успел зад-
ремать после беседы с питомцем.
   - Посмотри наружу и узнаешь! - ответил Дин Гиор.
   Тем временем и Тилли-Вилли понял, что происходит что-то неладное,  он
бережно подхватил Дина Гиора и посадил к себе на плечо.
   Захлопнув дверь фургона за ушедшим Дином Гиором, Чарли Блек  упрекнул
Страшилу, Железного Дровосека и явившегося с докладом Лана Пирота за то,
что они не подали вовремя сигнал тревоги. Страшила и Дровосек оправдыва-
лись тем, что они - сухопутные существа и звуки  воды  им  незнакомы,  а
бывший генерал доложил, что речка вышла из берегов внезапно, его  ребята
не успели опомниться, как оказались в воде.
   Впрочем, виновных в недосмотре искать не стоило, а причину  случивше-
гося все поняли. Шум, услышанный Дровосеком и Страшилой был звуком обва-
ла, который устроила колдунья, чтобы запрудить речку. Вода все  поднима-
лась, и фургон всплыл, покачиваясь на волнах. Но  он  не  имел  ни  еди-
ной-щелочки, и вода не просочилась внутрь.
   - Наша крепость превратилась в корабль с капитаном Чарли Блоком, ура!
- в восторге закричал Тим. - Приказывайте, капитан, юнга Тим О'Келли ис-
полнит свой долг!
   Но Чарли было не до веселья. Положение  становилось  опасным.  Фургон
могло занести в такие дебри, из которых его  не  вытащишь.  Дуболомы  не
могли сдержать его: сделанные из дерева, они сами плыли вместе с  фурго-
ном.
   К счастью, подоспел Тилли-Вилли. Он подошел  к  плавучей  крепости  и
прежде всего осведомился о здоровье и самочувствии папы Чарли и уж потом
ухватился огромной ручищей за оглобли. Движение сразу прекратилось.
   Ночь была так темна, что пришлось ждать утра для  принятия  какого-то
решения. Гарнизон крепости кое-как дождался  слабого  мутного  рассвета.
Чарли решил пробиваться на сухое место: разрушать плотину,  воздвигнутую
Арахной, означало потерять много драгоценного времени.
   Ворона полетела на разведку. Через полчаса она вернулась с  докладом,
что нашла плоский берег, на который легко можно вытащить фургон.
   Капитан захватил с собой из города запас веревок. Он бросил концы ду-
боломам, и те привязались к оглоблям и колесам.  Тилли-Вилли  с  плеском
шагал по воде, таща за собой фургон. Ворона летела перед гигантом,  ука-
зывая нужное направление.
   - Земля, земля! - кричали пассажиры фургона, как некогда кричали мат-
росы Колумба.
   Дуболомы во главе с Ланом Пиротом вылезли из воды мокрые,  жалкие,  с
облезлой краской, но, впрочем, сохранившие силу. Когда все было приведе-
но в порядок, маленький отряд двинулся вперед по пути, разведанному  во-
роной.
   - Да, опасный противник эта колдунья, она очень хитра и находчива,  -
с беспокойством сказал моряк. - Какие-то сюрпризы она нам  еще  пригото-
вит?
   А нового сюрприза ждать пришлось  недолго.  Вечером  следующего  дня,
когда караван проходил по скалистому ущелью, земля вдруг  затряслась,  и
со склонов ущелья покатились большие камни. Гремя и подскакивая  на  не-
ровностях, обломки скал разбивались на куски и летели со  скоростью  пу-
шечных снарядов.
   Тилли-Вилли с удивительным проворством заслонил своим массивным телом
фургон и выставил перед собой огромный щит - принимать  удары  катящихся
камней.
   Бомбардировка продолжалась несколько минут, и за это время  юный  Же-
лезный Рыцарь сумел отразить десяток снарядов,  которые  могли  разнести
фургон в щепки и уничтожить находившихся в нем людей. Камни  со-страшным
шумом ударяли по щиту, оглушая бойцов, укрытых в передвижной крепости.
   Наконец, канонада умолкла. Благодаря находчивости и  проворству  Тил-
ли-Вилли дело обошлось без большого урона. У фургона было вдребезги раз-
несено одно колесо, дуболому Альгену оторвало руку, а на щите  образова-
лось несколько порядочных вмятин. Сменив колесо (у Чарли имелись  запас-
ные) и вставив Альгену руку, экспедиция поспешила оставить опасное  мес-
то. Когда фургон выбрался из ущелья, путники заметили, как  над  ними  в
тумане пролетела Арахна, зябко кутаясь в синюю мантию.
   - Как видно, Рамина но выполнила своего  боевого  задания,  -  сказал
Страшила. - Раз колдунья летит на ковре, значит, мыши его не съели.
   - Не так-то легко это сделать, - вздохнул Чарли Блек. - Надеюсь,  что
они не дремлют и ждут своего часа.
   На первом же привале Страшиле пришла мысль наградить Тилли-Вилли  ор-
деном за самоотверженность, проявленную при нападении Арахны. Запас  ор-
денов соломенный мудрец всегда имел при себе, они хранились у начальника
снабжения Фараманта. Но юному гиганту долго пришлось  втолковывать,  что
такое орден и за что его дают. И когда он это наконец понял, он спросил:
   - А папа Чарли имеет орден? Судя по тому, что мне рассказывал  о  его
подвигах Лестар, у него должна быть целая куча орденов,  клянусь  бурями
южных широт!
   И тут Страшила в отчаянии хлопнул себя по голове. Если  бы  Правитель
Изумрудной страны мог краснеть, он наверняка покраснел бы при этом прос-
тодушном вопросе.
   - Ах я невежа, болван! - закричал Страшила, вынимая  булавки,  выско-
чившие из головы и вонзившиеся в его соломенную руку. - О  чем  я  думал
раньше?! Великан из-за гор в первый свой приезд  спас  Изумрудный  город
из-под власти Урфина Джюса, освободил от плена меня и Железного Дровосе-
ка... Правда, тогда еще мои мастера не делали орденов. Но теперь-то  где
были мои мозги? Теперь, когда Великан из-за гор снова поспешил к нам  на
помощь, подвергает свою драгоценную жизнь опасности, вступив в борьбу со
страшным врагом?.. И я, несчастный простофиля, глупец, ни разу не  дога-
дался отметить  заслуги  этого  са-мо-от-вер-женно-го  человека  орденом
звезды с изумрудами?! Дорогой друг, простите мою  оплошность  и  примите
эти награды...
   И, несмотря на протесты Чарли Блека (впрочем, довольно слабые).  Пра-
витель прикрепил к куртке моряка сразу три высших ордена страны, сделан-
ных из золота и украшенных изумрудами. И лишь после этого орден был при-
винчен к железной груди Тилли-Вилли.
   - Жаль, что нет зеркала, - вздохнул великан, - я хотел бы посмотреть,
как выглядит на мне эта штука...
   Следующим препятствием на пути оказался высокий каменный завал. Арах-
на потрудилась немало, нагромоздив целую гору  огромных  каменных  глыб.
Труд ее оказался напрасным. Великан Тилли-Вилли,  проработав  часа  три,
расчистил дорогу. Миновав эти горы, фургон выбрался на равнину, и  отряд
остановился в ожидании известий от Рамины.


   КОНЕЦ ВОЛШЕБНОГО КОВРА

   Мышиная армия уже несколько дней обитала в норках у границы  владений
Арахны. Днем мыши тщательно прятались от  постороннего  глаза,  а  ночью
стройными колоннами отправлялись кормиться в полях колдуньи, не тронутых
ядовитым туманом.
   Каждый день дозорные, выставленные в укромных местах, видели, как фея
пролетала куда-то на ковре и возвращалась только через несколько  часов.
Дважды побывав у Великана из-за гор, Рамина знала,  что  колдунья  ведет
военные действия против врагов, но без особого успеха. По ночам  мышиные
разведчики пробирались тайными тропами к убежищу Арахны и возвращались с
сообщением, что ковер спрятан в пещере и к нему нет доступа.
   Но вот после одного дождливого дня ковер во время полета сильно  про-
мок. Его разложили просушивать на площадке перед пещерой. Там он остался
и на ночь, и с этой радостной вестью явилась к Рамине команда  разведчи-
ков.
   Связные тотчас помчались в поля, где мыши  питались  после  голодного
дня, и разнесли приказ:
   - Всем подразделениям выстроиться и занять места, указанные в  диспо-
зиции.
   Не прошло и получаса, как дивизии и полки были готовы к  выступлению.
В ночной темноте серые шубки мышей сливались с землей.
   Полки за полками беззвучно прокрадывались к ковру  с  разных  сторон.
Слышалось только шуршание маленьких лапок, да время от времени  раздава-
лись тихие команды. Два старичка гнома, охранявшие ковер, крепко  спали,
спала и Арахна, утомленная дневными трудами.
   Десять тысяч мышей разбежались по волшебному ковру, сотни тысяч  ост-
рых белых зубов вонзились в его ткань. Шерсть затрещала, там и сям нача-
ли образовываться первые дырки.
   Королева отдала своему племени строгий приказ:
   "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться  тем,  что  ковер  будет
раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя  это
и противно. К утру работу надо закончить, и на месте  ковра  должно  ос-
таться голое место".
   Мыши старались вовсю. Взводные строго смотрели за тем, чтобы ни  одна
шерстинка не оставалась на площадке. Иная мышь не могла проглотить слиш-
ком длинную нитку, и тогда какая-нибудь из товарок откусывала лишнее.
   Сторожа-гномы мирно похрапывали, а ковер становился все более похожим
на решето. Наконец, поглаживая себя лапками по туго набитым животам, мы-
ши начали отходить от ковра. А шерсти оставалось еще много.
   Мудрая Рамина предвидела и это. Ее адъютанты бросились вскачь от пло-
щадки, и вскоре свежие дивизии, державшиеся в резерве, накинулись на ос-
татки ковра с новыми силами. Смешно было смотреть, как две  мыши,  ухва-
тившись за длинную нитку, тянули ее каждая к себе, потом нитка  разрыва-
лась, и подругисоперницы валились на спину, дрыгая в воздухе лапками.
   Наказ Рамины был выполнен с военной точностью: к  утру  ковер  исчез,
зато серое воинство не могло сдвинуться с  места:  так  отяготила  мышей
съеденная шерсть.
   В это утро Арахна проснулась раньше обычного: что-то словно  толкнуло
ее под бок и заставило выбраться из пещеры.
   Взглянув туда, где с вечера был разостлан ковер,  колдунья  обомлела:
вместо пестрой его раскраски она увидела нечто серое, колышущееся, с не-
определенными очертаниями.
   Напрасно волшебница искала глазами сторожей. Гномы  давно  обнаружили
исчезновение ковра и, зная, что за недосмотр их ждет страшная кара,  ук-
рылись в каком-то тайнике. Арахна сделала несколько шагов вперед.  Серое
покрывало зашевелилось, начало менять форму.
   - Мыши! - ахнула колдунья. - Мой ковер съели мыши!
   Самым простым было бы броситься на эту живую массу  и  передавить  ее
ногами. Но Арахна, как многие женщины, боялась мышей. И пусть не удивля-
ется этому читатель, а вспомнит, как боятся серых зверушек слоны,  вели-
каны животного мира.
   "Мне помогут коты", - подумала Арахна.
   Она бросилась в пещеру, достала волшебную тетрадь и наскоро пробормо-
тала заклинание, вызывающее котов. А в ту пору очень много  диких  котов
собралось в стране Арахны, они явились сюда из соседних областей, спаса-
ясь от Желтого Тумана.
   Рыжие, полосатые, черные, искусанные и исцарапанные в битвах с сопер-
никами, коты сотнями мчались на зов  колдуньи  со  всех  сторон,  задрав
хвосты и громко мяукая.
   И тут произошло такое, о чем летопись гномов рассказывает с удивлени-
ем и восторгом.
   Мыши всеми силами своей души пожелали очутиться подальше от котов,  а
так как коты приближались отовсюду, то единственный путь спасения был  в
небе. Животы у мышей были набиты шерстью, а волшебная шерсть и в мышиных
животах не утратила подъемной силы. И много ли  надо  этой  силы,  чтобы
поднять в воздух мышь?
   Повинуясь мысленному приказу новых хозяек, волшебная шерсть исполнила
свой долг, и неисчислимая мышиная стая взвилась в  воздух  во  главе  со
своей королевой. Свирепые коты нашли вместо лакомой добычи пустое  место
и вступили в жестокую битву между собой.
   А мыши, правя хвостиками, как рулями, и уже сознательно отдавая  при-
казы волшебным шерстинкам, понеслись прочь от пещеры Арахны. Они  весело
пищали на лету и обменивались впечатлениями  по  поводу  удобств  нового
средства передвижения.
   Надолго ли остались наши мыши летуньями? К сожалению, нет. Постепенно
они сделались обыкновенными земными созданиями, которым суждено передви-
гаться на четырех ногах. Но волшебная шерсть рассеялась по всей  стране,
и даже трудолюбивым гномам не под силу было ее собрать.
   Так колдунья Арахна лишилась своего коврасамолета. И она с полной яс-
ностью поняла, что теперь битва  с  Железным  Великаном,  сопровождающим
фургон, неизбежна. Имея волшебный ковер, она могла ускользать от него по
воздуху, но теперь она, как и Тилли-Вилли, прикована к земле. И снова, в
который уж раз, пришло ей на память зловещее  предсказание  Урфина  Джю-
са...
   Собрав десятка два гномов из тех,  что  еще  не  успели  разбежаться,
Арахна послала их на разведку. Они должны были разузнать, где  находится
крепость на колесах и по правильному ли пути продвигается она к пещере.
   А сама Арахна стала готовить себе оружие - огромную дубину из  желез-
ного дерева, славящегося своей прочностью.


   НОВЫЙ СОЮЗНИК

   Когда Тим прилетел в лагерь друзей и сообщил, что ковра Арахны больше
не существует, там началось всеобщее ликование, и даже дуболомы  на  ра-
достях исполнили какой-то неуклюжий танец, очень разогорчив Лана Пирота:
он-то понимал в этом толк.
   - Теперь колдунье от нас не уйти, - самоуверенно заявил  Страшила.  -
Она могла летать, а мы не могли. И нам было ее не поймать. Теперь мы все
равно не можем летать, но и она не может, значит, мы ее поймаем.
   К мнению Страшилы присоединились все, кроме Чарли Блека. Моряк озабо-
ченно заметил:
   - Боюсь, что это не совсем так. Конечно, наши шансы на победу  сильно
возросли. Наш мальчик Тилли-Вилли развивается не по дням,  а  по  часам,
прямо как в сказке. Вы все замечаете, как он буквально на глазах  стано-
вится все более ловким, быстрым и умным. И, однако, я боюсь, что  он  не
сможет настичь Арахну, если дело дойдет до погони. Колдунья легка на но-
гу, делает большие прыжки, может в один момент изменить направление сво-
его бега. А наш мальчик слишком для этого тяжел...
   Услышав рассудительные, слова Чарли, все приуныли.
   - Как же быть, дядюшка Чарли? - спросила Энни.
   - Нам нужно искать союзника  такого  же  проворного,  как  Арахна,  и
сильного, как Тилли-Вилли. И я думаю, что таким  союзником  может  стать
гигантский орел.
   - Орел Карфакс? - изумленно воскликнули Тим и Энни.
   - Именно орел Карфакс, - подтвердил моряк.  -  Из  рассказа  о  ваших
прошлогодних приключениях я понял, что это благородная птица, не  терпя-
щая лжи и обмана. Ведь орел сразу покинул Урфина Джюса, как только  раз-
гадал его гнусные замыслы. Карфакс хорошо относится к людям, он без вся-
кой просьбы перенес вас через пропасть, которую не могли преодолеть ваши
мулы. И ведь он, как все обитатели  Волшебной  страны,  заинтересован  в
том, чтобы скорее покончить с ненавистным Желтым Туманом.
   - Правильно, все правильно, капитан, - закричал Тим, - и я лечу звать
Карфакса на помощь.
   Тут Энни ужасно обиделась.
   - Все ты, везде ты, - сердито говорила девочка. - Мышиную армию вел в
поход ты, на разведку летал ты. А когда придет моя очередь?
   - Знаешь, Энни, это опасное дело - разыскивать Орлиную долину, - вме-
шался моряк. - Лететь на ковре-самолете - это не на муле ехать. И потом,
кто давал родителям обещание не ввязываться в опасные приключения?
   - А Тим не давал? Что? Ага, ага!
   На это капитан не мог ничего возразить.
   - И все равно за Карфаксом отправлюсь я, - продолжала Энни, - он меня
скорее послушает.
   - Это еще почему? - удивился Тим.
   - Потому, что я женщина! - важно заявила Энни.
   Все расхохотались, к вопрос решился в пользу Энни. Чтоб не так страш-
но было лететь одной, девочка взяла с собой Артошку.
   Жутковато пришлось Энни, когда ковер, повинуясь ее приказу,  поднялся
в воздух, пролетел над полями и лесами и стал набирать  высоту,  прибли-
зившись к горам. Девочка и пес подбадривали друг друга и не  очень  боя-
лись.
   Над горами солнце светило гораздо ярче, чем внизу, воздух  здесь  был
чище, и Энни с Артошкой почувствовали себя  совсем  хорошо.  Под  ковром
проплывал лабиринт горных вершин, покрытых снегом.  Энни  заметила,  что
снега спускаются гораздо ниже, чем это было в прошлом  году.  И  девочка
правильно объяснила это тем, что и в горах стало холоднее, как  во  всей
Волшебной стране. В глубине горных долин ничего не было видно из-за  ту-
мана, но наши воздушные путешественники твердо верили, что ковер  прине-
сет их куда нужно.
   И он действительно принес. Когда Энни сошла с ковра, она увидела нев-
далеке огромное гнездо вышиной с трехэтажный дом. Из гнезда  выглядывала
большущая голова птенца. Вскоре воздух загудел под взмахами  крыльев,  и
на землю спустился гигантский орел. Это и был Карфакс.
   Сначала орел с удивлением рассматривал посетительницу,  но  память  у
него была хорошая, и он узнал ее.
   - Здравствуйте, благородный Карфакс! - поклонилась Энни.
   - Приветствую тебя, девочка, в наших горах,  -  отвечал  орел  сиплым
низким голосом, - Предполагаю, что у тебя ко  мне  очень  валяное  дело,
иначе ты не доверила бы свою жизнь этому ничтожному клочку материи.
   Энни обиделась за коврик и сказала, что для своих размеров он  вполне
надежен.
   - Но, впрочем, речь  идет  не  об  этом.  Меня  привела  сюда  важная
просьба. Скажите, вам, гигантским орлам, очень мешает этот туман,  кото-
рый висит над землей?
   - Как тебе сказать, - задумался Карфакс. - Здесь, наверху, с ним  еще
можно мириться, но в долинах стало страшно трудно разыскивать  козлов  и
туров, и мы последнее время живем впроголодь.
   - Так узнайте же, отчего все это получилось! - воскликнула девочка.
   И она рассказала о долгом сне Арахны, о ее пробуждении и о  том,  как
злая фея, чтобы забрать народы Волшебной страны в  рабство,  наколдовала
Желтый Туман.
   - Мой дядя Чарли Блек и мой друг Тим О'Келли, и я - мы явились в вашу
страну по просьбе ее обитателей. Мы вступили в борьбу с Арахной и  доби-
лись кой каких успехов, но нам не хватает сил для окончательной  победы.
И если вы нам не поможете, Желтый Туман останется над Волшебной страной,
- горячо закончила девочка.
   - Насколько я тебя понял, эта Ара хна вроде Урфина Джюса,  который  в
прошлом году захватил власть над Марранами?
   - Ну что вы, - невольно рассмеялась Энни. - Урфин перед Арахной прос-
то мелюзга, как говорит мой дядя Чарли. Даже когда он захватил  Изумруд-
ный город, солнце сияло по-прежнему и небо было голубым. А  теперь  Вол-
шебная страна лишена и солнца и неба и быстро идет к окончательной гибе-
ли. А об Урфине кстати скажу вам, что он давно уже не бог и  не  король,
народ разгадал его и прогнал. И он стал хорошим - не пошел на  службу  к
колдунье и придумал, как бороться с Желтым Туманом.
   - Я рад этому, - сказал Карфакс. - Ну а с Арахной я готов вступить  в
бой, раз это необходимо.
   - Вы будете сражаться не один, а в союзе с могучим  Железным  Рыцарем
Тилли-Вилли. Он очень силен, но, как бы это сказать, - замялась девочка,
- у него еще не хватает быстроты и ловкости, чтобы победить Арахну.
   Выслушав это объяснение, орел молвил:
   - Не станем терять время на разговоры и отправимся в путь. Вы полети-
те на моей спине, а не на этой тряпке, так вам  будет  гораздо  удобнее.
Вот не знаю только, как вы влезете на меня: у нас в Орлиной  долине  нет
лестниц.
   - Об этом не беспокойтесь, - улыбнулась. Энни.  Она  села  на  ковер,
взяла на колени Артошку и тихо приказала:- Коврик, подними меня на спину
Карфакса.
   И через несколько секунд девочка и песик были на месте.
   - Как видно, и эта тряпка кое на что годится,  -  удивившись,  сказал
орел.
   Он наказал птенцу смирно ждать возвращения матери, которая улетела за
добычей, и шумно взвился в воздух.


   БИТВА ГИГАНТОВ

   Появление Карфакса в стане Чарли Блека показало, что Энни  с  успехом
исполнила свое важное поручение. Спустившись на землю на коврике, девоч-
ка первым делом показала Тиму язык и торжествующе воскликнула:
   - Вот! А ты говорил!
   - Ладно, ладно, сдаюсь, - пробурчал Тим.
   Чарли Блек и его отряд приветствовали гигантского орла с великой  ра-
достью, а Тилли-Вилли вежливо сказал:
   - Я очень рад видеть вас, почтенная птица! Надеюсь, мы вместе с  вами
одолеем злую Арахну!
   Карфакс удивился при виде свирепой физиономии Железного Великана, но,
как умная и вежливая птица, ничего не сказал, а, наоборот, похвалил  его
большие раскосые глаза.
   - Они, наверно, очень хорошо видят,  -  сказал  орел,  и  Тилли-Вилли
крайне возгордился.
   - Я редкостный красавец, клянусь айсбергами! - воскликнул он.  -  Это
всем известно в Волшебной стране.
   Теперь, когда все боевые силы собрались вместе, можно  было  начинать
военные действия. Но прежде чем двигаться  в  полном  составе  к  пещере
Арахны, следовало убедиться, там ли находится волшебница. Поручение про-
извести последнюю разведку выпало на долю Тима, хотя Энни тоже рвалась в
бой. На этот раз девочка осталась в одиночестве, никто ее не  поддержал,
даже Артошка.
   Тим и Артошка улетели на волшебном коврике и вернулись часа через два
разочарованные: Арахна исчезла. Мальчик пытался разыскать хотя бы одного
гнома, чтобы спросить его, но маленькие человечки как сквозь землю  про-
валились. И все же вылазка прошла не без пользы. Артошка заявил, что ес-
ли, его пустят по следу колдуньи, он разыщет ее, где бы она  ни  скрыва-
лась.
   Страшила сказал:
   - У тебя, наверно, очень хорошее зрение, если ты  рассчитываешь  уви-
деть следы волшебницы. А вдруг на камнях ничего не будет заметно?
   Артошка рассмеялся:
   - У нас, собак, есть чувство, которое позволяет нам  идти  по  следам
даже в полной темноте: это нюх.
   Страшила с сомнением покачал головой.
   Так как песик мог взять след только там, где он начинается, то решили
всей компанией идти к пещере. Тим,  неоднократно  пролетавший  над  этой
местностью на ковре, заявил, что она труднопроходима  и  на  фургоне  не
проедешь. И как ни было жалко, передвижную крепость  пришлось  оставить.
Ее загнали, в кусты и замаскировали ветками.
   Уже первые шаги по каменистой тропе показали, что идти на врага  пеш-
ком с фильтром из листьев рафалоо на губах совсем  не  то  что  ехать  в
удобном экипаже. И тут Чарли Блек порадовался, что не захватил  с  собой
из Канзаса пушку с запасом пороха и снарядов, хотя такая мысль приходила
ему в голову. Где уж гоняться за увертливой волшебницей по горным тесни-
нам и ущельям с тяжелым неповоротливым орудием! А ружья  любого  калибра
были для Арахны все равно что детские хлопушки.
   Каравану и без пушки пришлось трудно. Еще хорошо, что отряд включал в
себя больше двух десятков дуболомов с командиром Ланом Пиротом. Деревян-
ные силачи взвалили на плечи весь груз фургона: продовольствие, постели,
инструменты* Они открывали шествие, смотрели, нет ли где засады или  ло-
вушки, сбрасывали с дороги крупные камни.
   Далее шагали Чарли Блек и Тим с Артошкой на  руках  собаке  следовало
беречь силы для будущей погони за. Арахной. За  ними  следовал  Железный
Дровосек; он тащил Страшилу, потому что бедняга все время  спотыкался  и
падал, задерживая колонну. Дин Гиор и Фарамант шли в сопровождении толс-
тенького доктора Бориля, у которого, как всегда, висела медицинская сум-
ка на боку. Дин Гиор нес волшебный телевизор, который не решились  дове-
рить дуболомам, а на плече Фараманта удобно устроилась Кагги-Карр. И на-
конец, позади всех, охраняя тыл, величаво шествовал Железный Рыцарь Тил-
ли-Вилли.
   Военно-воздушные силы маленькой армии представлял Карфакс.  Орел  нес
на спине Энни. Он зорко смотрел по сторонам, но вокруг все было  спокой-
но.
   Как обрадовались наши герои, когда перешли границу  владений  Арахны!
Над ними раскинулось давно не виданное ими голубое небо без единого  об-
лачка. Их щедро освещало своими лучами яркое солнце. Живительный  свежий
воздух волнами вливался в их легкие, отвыкшие дышать  свободно.  Сбросив
опостылевшие повязки из листьев рафалоо, люди поздравляли друг друга,  и
даже дуболомы шумно ликовали: теперь быстро высохнут их  отсыревшие  без
солнышка тела. И только Тилли-Вилли смотрел на небо в полном недоумении:
за свою короткую жизнь он еще не видел дневное светило во всем его вели-
колепии.
   Так как отряд шел уже несколько часов и дело клонилось к  вечеру,  то
решили остановиться здесь до утра: явишься к пещере Арахны в темноте - а
вдруг колдунья устроила там засаду?
   И как хороша была эта ночь на свежем теплом воздухе, под яркими круп-
ными звездами на темносинем небе!
   Вытянувшись на своем жестком ложе и глядя вверх,  Чарли  Блек  гневно
сказал:
   - И этой прелести проклятая колдунья лишила Волшебную страну! За одно
это она заслуживает смерти!
   Энни, Тим и Артошка прекрасно провели  ночь,  уютно  устроившись  под
мягким крылом Карфакса.
   На рассвете вся разнокалиберная компания тронулась в путь и через три
часа достигла убежища Арахны. Оно пустовало. Гномов не было  видно,  все
куда-то скрылись.
   Прежде чем отправиться на последнюю, решительную  борьбу  с  Арахной,
Страшила надумал взглянуть на нее в телевизор.
   Волшебный ящик поставили на плоский камень, и  все  столпились  перед
экраном. Страшила сказал магические слова, матовое стекло осветилось,  и
на нем показалась Арахна. Закутанная в синюю мантию, она скрывалась сре-
ди нагромождения диких скал. По лицу колдуньи видно было, что ее  одоле-
вают злоба и страх. Она озиралась по сторонам, боясь, что враги  обнару-
жат ее и в этом тайном убежище. Неподалеку от Арахны лежала огромная ду-
бина, которую фея могла схватить в любой момент.
   - Ого-го, милая особа вооружилась основательно! - сказал Фарамант.
   Тилли-Вилли откликнулся:
   - Против моего меча эта деревянная штука  ничего  не  стоит,  клянусь
фок-мачтой!
   Безуспешно поискав в пещере волшебную книгу Арахны, наши герои двину-
лись в путь, оставив на площадке перед пещерой весь громоздкий багаж.
   Впереди бежал Артошка, уткнув нос в землю. Он шел по следу  колдуньи,
не сбиваясь с него, так же свободно, как  человек  по  городской  улице.
Следить за маленьким черным шариком, катившимся меж кустарников, высоких
трав, каменных завалов, Лестару и Тилли-Вилли было трудно,  поэтому  над
ним летела КаггиКарр и  служила  великану  надежным  проводником.  Сзади
длинной цепочкой растянулись дуболомы и люди, а вверху медленно  взмахи-
вал огромными крыльями Карфакс. На этот раз у него на  спине  никого  не
было: в бою не до того, чтобы помнить о седоке и беречь его.
   Через каждые полчаса Страшила проверял по телевизору, остается  ли  в
своем укрытии колдунья. Арахна еще была там, но поведение ее становилось
все тревожнее. Она внимательно вглядывалась в небо: уж  не  заметила  ли
она орла? Чарли Блек просигналил Карфаксу, чтобы он спустился пониже,  и
тот перешел на бреющий полет.
   - Следы Арахны стали свежее и явственнее, - доложил командованию  Ар-
тошка. - Мы приближаемся к убежищу колдуньи.
   А дорога становилась все хуже. На пути встречалось множество  ущелий,
узких и широких. Через узкие ущелья дуболомы перекидывали мосты из  зах-
ваченных с собой бревен, широкие приходилось обходить.  От  Тилли-Вилли,
шедшего во главе колонны, требовалась величайшая осторожность:  малейшая
его ошибка могла привести к падению и тяжелому увечью.  А  это  означало
провал всей кампании.
   - Проклятая колдунья, куда забралась! - пыхтел  коротконогий  Бориль,
едва поспевая за спутниками.
   - Оставайтесь здесь, доктор! - не раз предлагал ему Чарли Блек.
   - Ни в коем случае* Медицина всегда должна быть на посту.
   И храбрый маленький доктор продолжал шагать, обливаясь потом.
   Внезапно на вершине горы возникла исполинская черная  фигура  Арахны:
колдунья заметила приближение врагов.
   Положение отряда Чарли  Блека  сделалось  опасным:  он  очутился  под
обстрелом. Колдунья  то  и  дело  наклонялась,  хватала  мощными  руками
большие камни и бросала их на огромное расстояние. Камни разлетались  на
куски, и один из таких кусков уже  разбил  туловище  дуболома.  Снаряды,
направленные в Тилли-Вилли, Железный Рыцарь с большой ловкостью  отражал
щитом.
   Капитан Влек заметил поблизости  нечто  вроде  двускатного  каменного
шатра, образованного привалившимся одна к другой большими  плитами.  Под
большими сводами этого шатра укрылись от обстрела Арахны Чарли я его со-
ратники.
   Блек сказал:
   - Когда сражаются гиганты, нам, карликам, лучше держаться в  стороне.
Наши удары для них не страшнее укуса козявки.
   Моряк разместился близ выхода из шатра, чтобы удобнее было  наблюдать
картину боя. Он видел, как великан Тилли-Вилли упорно продвигался  вверх
по склону горы, а колдунья сбрасывала на него громадные камни.  Чарли  с
замиранием сердца следил, как катятся вниз обломки скал, гудя и  подпры-
гивая. Они были так велики, что щитом их  не  отобьешь.  Но  Тилли-Вилли
каждый раз ловко уклонялся в сторону, и снаряды проносились мимо.
   - Бури и волны! - вдруг дико заорал моряк, размахивая руками. - Нако-
нец то орел вступил в борьбу!
   Карфакс долго выжидал подходящего момента и вдруг с разлета ударил  в
спину Арахны своим огромным клювом с такой силой, что колдунья  чуть  не
потеряла равновесие и выпустила из рук камень, который  собиралась  бро-
сить. Волшебница яростно обернулась к новому врагу, подхватила  и  земли
дубину и попыталась оглушить Карфакса.
   Но орел, несмотря на свои гигантские размеры, был  очень  проворен  и

искусно увертывался от ударов. Пока  Арахна  отбивалась  от  орла,  Тил-
ли-Вилли поднимался по склону огромными шагами. Все его пружины скрипели
и стонали, механические мускулы находились в крайнем напряжении, а  Лес-
тар в нетерпении топал маленькими ножками по  полу  кабины,  лихорадочно
приговаривая:
   - Ну еще шажок, ну, еще другой! Поднатужься, моя крошка!..
   Гигант стремительно поднимался, выкрикивая угрозы:
   - Гром и молния! Вот я тебе задам, проклятая колдунья, дай только мне
взобраться на гору!..
   Пораженная  неумолимой  свирепостью  физиономии  Тилли-Вилли  злобным
взглядом его раскосых глаз, Арахна цепенела от страха. А Железный Рыцарь
все убыстрял свое восхождение. Чарли Блек показал себя великим  знатоком
военного дела, когда призвал на борьбу с Арахной Карфакса. Нелегко  было
могучей волшебнице сражаться на два фронта. Когда она обращалась  против
Тилли-Вилли и пыталась сбить его обломком скалы, орел набрасывался на ее
спину, терзал клювом и острыми когтями, бил крыльями. А стоило  фее  по-
вернуться к Карфаксу, как великан безнаказанно  одолевал  новый  участок
горы.
   Колдунья начала понимать безнадежность своего положения. Ах, если  бы
у нее был волшебный ковер! Тогда, ускользнув от Железного Богатыря,  она
сразилась бы в воздухе один на один с гигантским орлом, и еще  неизвест-
но, чья была бы победа. Но клочья ковра рассеялись  по  всей  стране,  и
трудный бой приходилось выдерживать на земле.
   Арахне оставалось одно: искать спасения в бегстве. Ей  удалось  нена-
долго ошеломить Карфакса ловким ударом дубины, и она ринулась по  склону
горы гигантскими прыжками -  прочь  от  неумолимо  приближавшегося  Тил-
ли-Вилли.
   Огромная фигура колдуньи вдруг исчезла из глаз Чарли Блека и его дру-
зей, наблюдавших картину боя. Это привело моряка в отчаяние. Выхватив из
рук Тима ковер, Чарли вскочил на него и приказал нести себя к месту бит-
вы.
   Но волшебный ковер только делал судорожные усилия и едва отрывался от
земли на несколько дюймов: моряк был слишком тяжел для него. Тим, наблю-
давший за этой сценой с большим интересом, подскочил  к  Чарли  Влеку  и
воскликнул:
   - Капитан, извините, лететь придется мне!
   - Ладно, парень, твое счастье, - угрюмо  согласился  Блек  и  уступил
место мальчику.
   Ковер тотчас взвился и понес счастливого Тима О'Келли к вершине горы.
Там мальчуган увидел потрясающее, незабываемое зрелище. В изодранной си-
ней мантии колдунья мчалась по горным склонам с легкостью  серны;  опер-
шись на длинную дубину, перепрыгивала через ущелья, делала крюки и  пет-
ли, стараясь сбить с толку преследователя.
   Быть может, это ей и удалось бы, если бы не Карфакс. Гигант вился над
головой волшебницы, метил ей клювом в лицо, бил крыльями в спину,  вцеп-
лялся когтями в плечи.
   А сзади, до предела использовав всю силу  своих  мощных  механических
мускулов, легкими упругими прыжками погнался за беглянкой  Железный  Ры-
царь со страшными глазами и бестрепетной юной душой.
   Озирая с высоты лабиринт хребтов и ущелий. Карфакс увидал вдалеке ог-
ромный каменный утес, с трех сторон окруженный  пропастями.  Орел  давно
знал Утес Гибели - туда и сам он и его собратья  орлы  не  раз  загоняли
горных козлов и туров, и там животные находили свою смерть.
   "Туда, и только, туда должен лежать путь волшебницы", - решил орел.
   И как бы ни старалась Арахна уклониться в сторону от  этого  опасного
пути, Карфакс не давал ей такой возможности.  Ни  вправо,  ни  влево,  а
только вперед, и каждый шаг, каждый прыжок приближал  злую  фею  к  тому
месту, где должно было совершиться возмездие.
   И вот, наконец. Утес Гибели!
   Увидав, в какую ловушку загнали ее могучие враги. Арахна дико  завыла
от злобы и страха.
   Обернувшись к Тилли-Вилли, Колдунья в отчаянии подняла в  воздух  ог-
ромную дубину.
   Началась необыкновенная битва. Наблюдая ее,  Тим  О'Келли  визжал  от
восторга и так вертелся на своем коврике, что десять раз слетел бы с не-
го, если бы коврик предусмотрительно не поднимал  кверху  тот  или  иной
край.
   Два великана, как легкими тросточками, фехтовали своим оружием: Арах-
на - палицей, Тилли-Вилли - мечом. И кто знает, досталась  бы  Железному
Рыцарю победа или он пал бы в бою, если бы не помощь Карфакса. Разъярен-
ный орел, забывая о собственной безопасности,  жестоко  терзал  колдунью
когтями, бил ее крыльями по лицу, мешая видеть противника.
   И желанный миг победы пришел!
   Тилли-Вилли ловким ударом перерубил дубину волшебницы пополам. В руке
Арахны остался бесполезный кусок дерева, и, швырнув его в орла, злая фея
с последним смертным воплем "Урфин был прав!!" ринулась в  пропасть,  со
дна которой поднимался белый пар.
   - Победа! Победа!! - трубным голосом провозгласил орел.
   - Победа!! - прогремел Тилли-Вилли, и ему слабым  голосом  вторил  из
своей кабины Лестар, счастливый, как никогда в жизни, хотя и  совершенно
разбитый тряской, которую ему пришлось испытать в брюхе великана за вре-
мя погони и жестокой битвы.
   Невозможно передать словами, какую радость испытали Чарли Блек и  ос-
тальные наши герои, когда Тим О'Келли, возвратившийся на волшебном  ков-
рике, доложил им об исходе последнего боя. А вскоре вернулись и сами по-
бедители - израненный орел и покрытый пылью, с  глубокими  вмятинами  на
груди и боках Железный Рыцарь Тилли-Вилли, великан со свирепым  лицом  и
добрым сердцем.
   Какими похвалами, какими благими пожеланиями осыпали  люди  храброго,
самоотверженного Карфакса!
   Орел сказал:
   - Не благодарите меня, друзья мои! Ведь и мне, как всем  вам,  грозил
смертью Желтый Туман, значит, я сражался не только за других,  но  и  за
себя, за свое племя. А теперь я возвращусь к своим: меня ждут там с  не-
терпением и беспокойством. По пути я могу доставить Энни к пещере  Арах-
ны: зачем девочке утомляться по-пустому?
   Прежде чем подняться на спину орла, Энни подула в свисточек, и  перед
ней явилась Рамина.
   - Порадуйтесь вместе с нами, ваше величество, - сказала Энни.  -  Ко-
варная Арахна погибла, и в ее поражении великая заслуга мышиного  племе-
ни!
   Девочка взяла бесконечно довольную королеву на руки, и коврик  поднял
их на спину Карфакса. Улетая, Энни увидела, как ее друзья веселой колон-
ной тронулись в обратный путь.


   ЖЕЛТЫЙ ТУМАН ИСЧЕЗ!

   Энни провожала Карфакса глазами до тех пор, пока он  не  обратился  в
темную точку па дальнем небе и не исчез. Рамина тоже распрощалась с  де-
вочкой: она отправилась к своему народу, чтобы вести его в издревле  об-
житые места - в Изумрудную страну.
   Энни с трепетом вошла в жилище Арахны и остановилась в удивлении: всю
пещеру заполонили маленькие человечки. Там были старики, которые смотре-
ли вверх, задрав седые бороды, и опрятные старушки в  белых  чепчиках  и
вышитых фартучках, и молодежь, и совершенно крохотные дети  с  огромными
красивыми игрушками в руках.
   Гномы расступились перед Энни, и вперед вышел представительный старик
в красном колпаке: это был летописец и старейшина гномов Кастальо.
   - Здравствуй, милая Энни! - с поклоном сказал гном.
   - Вы знаете мое имя? - изумилась девочка.
   - Мы знаем о вас все, пришельцы с Изумрудного острова и  гости  из-за
гор, - важно пояснил Кастальо. - Немало ночей провели мы  под  фургоном,
слушая ваши разговоры, знакомясь с вашими планами военной кампании.
   И вы, конечно, открывали их Арахне?! - с негодованием воскликнула де-
вочка.
   -  Ничуть  не  бывало,  -  спокойно  возразил  гном.  -  Мы   держали
ней-тра-ли-тет, как любит выражаться ваш друг Страшила  Мудрый.  Дело  в
том, что еще с древних времен на наше племя наложено заклятие: мы должны
были служить Арахне, во всем ей повиноваться и не  действовать  во  вред
волшебнице. Но в это заклятие не входило обязательство воевать против ее
врагов, - хитро улыбнулся старик, - вот мы и не воевали.
   Энни подивилась изворотливости гномов и спросила:
   - А почему вы до сих пор скрывались от нас?
   - Вы бы потребовали, чтобы мы содействовали вам, а мы и этого не мог-
ли делать. Но теперь, когда Арахна умерла и заклятие потеряло  силу,  мы
всецело в вашем распоряжении.
   - Вы уже знаете о смерти колдуньи? - все более и более изумлялась Эн-
ни.
   - Когда вы шли к убежищу Арахны в горах,  ты  видела  по  дороге  ма-
ленькие серые столбики? - улыбаясь, спросил Кастальо.
   - Видела, но не обратила внимания, я думала, это обыкновенные камни.
   - Это были мы, гномы, завернутые с головы до ног в  серые  плащи.  Мы
непревзойденные знатоки маскировки.
   - Да уж, надо признать! - согласилась девочка.
   - И вот, как только Арахна пала в бою, от одного поста к другому  по-
летело радостное известие быстрее, чем по птичьей эстафете.
   - Ну и ну! Я могу только порадоваться, что в борьбе  колдуньи  против
нас вы соблюдали нейтра... литет, - запнулась Энни на трудном  слове.  -
Воображаю, как вы могли нам пакостить.
   - Уж будь спокойна! - с гордостью подтвердил Кастальо. - Но,  однако,
перейдем к делу. Как я полагаю, вы, победители Арахны, будете искать  ее
волшебную книгу, чтобы разрушить навеянные ею злые чары?
   - Вы правы, милый дедушка!
   - Так вот, сейчас я покажу тебе тайник госпожи.
   Тайник оказался в самом дальнем, темном углу пещеры. Это  была  ниша,
выдолбленная в стене и закрытая плоским камнем, сливавшимся  со  скалой.
Кнопки, приводившие в действие секретные пружины, без помощи гнома найти
ни за что не удалось бы.
   Когда все необходимые операции были проделаны и ниша открылась,  Энни
с жадностью схватила толстую пергаментную книгу в порыжевшем переплете.
   - Спасибо, великое спасибо, милый дедушка! - горячо воскликнула Энни.
- Но как вы узнали тайну волшебницы?
   - Э, я уж тебе говорил, что от наших глаз ничего не укроется. Смешнее
всего была нерушимая вера госпожи Арахны в то, что  тайник  известен  ей
одной.
   Старик захихикал, его смех подхватили другие гномы.
   - Я еще и еще благодарю вас, друзья, но откровенно говорю, не  хотела
бы я иметь таких домашних шпионов, как вы, - рассмеялась Энни.
   Гномы расхохотались еще громче.
   Через несколько часов с гор вернулся отряд Чарли Блека.  Какова  была
радость друзей Энни, когда они увидели в руках девочки заветную книгу  -
цель их великой борьбы!
   Ведь если бы книга не нашлась, все их труды оказались бы  напрасными,
и Волшебную страну ждала неминуемая гибель.
   Когда поляну перед пещерой огласил веселый гул голосов, из  какого-то
незаметного убежища выполз Руф Билан.
   Лицо предателя посерело от стыда и страха. Униженно кланяясь Страшиле
и Великану из-за гор, Руф Билан просил не наказывать его слишком  сурово
за новую измену.
   - Я не виноват, - бормотал перепуганный предатель. - Когда я проснул-
ся от долгого сна в Пещере, меня начал воспитывать подземный рудокоп, но
в это время...
   - Тебя увели гномы, посланцы Арахны, - перебил Билана Страшила. - Нам
все это известно. Мы знаем, что ты попал в руки колдуньи, когда из  тебя
можно было вылепить что угодно. И это  смягчает  твою  вину,  -  добавил
справедливый Правитель.
   Билан бросился к его ногам.
   - Так вы сохраните мне жизнь? - в восторге вскричал он. - О, я  сумею
оправдать ваше милосердие!..
   - Да, но каков ты сейчас, ты - позор своего  племени.  Придется  тебя
снова усыпить... - Заметив испуг на лице Билана, Страшила успокоил его:-
Тебя усыпят ненадолго, на  месяц-другой,  а  после  этого  перевоспитают
по-настоящему. Отправляйся в Изумрудный город и передай  Ружеро,  что  я
прошу сделать из тебя порядочного человека.
   - Мачты и паруса! - воскликнул Чарли Влек. - Это  придумано  здорово,
друг Страшила!
   Низко поклонившись и рассыпаясь в благодарностях, Руф Билан отправил-
ся навстречу новому сну. Когда его фигура скрылась за ближайшим  бугром,
из толпы гномов вышел Кастальо и почтительно обратился к Страшиле:
   - Трижды Премудрый Правитель Изумрудного острова, мы давно  наслышаны
о ваших великих достоинствах и просим принять нас, гномов, под ваше  вы-
сокое покровительство!
   - Что это значит? - спросил удивленный Страшила.
   - А это значит, что мы хотели бы стать вашими подданными. Конечно, мы
сознаем, что не заслужили такой чести, но мы согласны платить дань,  ка-
кую вы соизволите на нас наложить.
   Страшила важно откинулся, опираясь на  великолепную  трость,  которую
сумел сохранить во время похода. Просьба гномов очень ему польстила.
   - Гм... гм... - сказал он. - Ваше заявление довольно  неожиданно,  но
кажется,    ему    не    про-ти-во-по-каза-ны    никакие     привходящие
об-сто-я-тель-ства.
   Эта туманная фраза внушила гномам великое уважение к учености Страши-
лы. Их бывшая госпожа никогда не употребляла таких длинных слов!
   - Следует ли понять, ваша милость, что вы согласны исполнить наше же-
лание? - робко осведомился Кастальо.
   - Да, пожалуй, - милостиво согласился Страшила. - А что касается  да-
ни... Я слышал, что вы здесь вели подробную летопись нашей страны?
   - Да, ваша милость, мы ведем ее уже пять тысяч  лет!  -  с  гордостью
отозвался Кастальо.
   - Так вот, продолжайте вести ее и дальше, и только  в  этом  и  будет
состоять дань, которую мы на вас налагаем!
   - Ура!! Да здравствует Трижды Премудрый Страшила! - прокричали  гномы
хором.
   - Но, конечно, вы будете представлять нам плоды вашей работы,  -  ми-
лостиво закончил Страшила.
   - Тогда разрешите преподнести вам все тома нашей летописи,  сохранив-
шиеся за пять тысяч лет. У нас они лежат бесполезным грузом, а  в  Изум-
рудном городе их станут изучать историки и напишут длинные  ученые  тру-
ды...
   Летописная библиотека была упакована и навьючена на выносливые  спины
дуболомов.
   Обещание писать летопись гномы свято выполняют и до сих пор.  В  свое
время в библиотеку Изумрудного города поступил 579-й том "Всеобщей Лето-
писи Волшебной страны,  в  котором  желающие  могут  прочитать  описание
странных и необычайных событий, происшедших в Волшебной стране, озаглав-
ленное "Тайна заброшенного замка".
   С общего согласия Чарли Влеку была предоставлена честь снять заклятие
Арахны и покончить с Желтым Туманом. Ведь это  он.  Великан  из-за  гор,
создал могучего Железного Рыцаря Тилли-Вилли и догадался заручиться  по-
мощью Карфакса. Без этих двух гигантов победить колдунью было бы  невоз-
можно.
   Торжественную церемонию снятия колдовства решили произвести на грани-
це бывших владений Арахны, там, где начинался Желтый  Туман.  Там  сразу
будет видно, приведут ли к желанному результату магические слова.
   Несколько часов пути, и караван остановился на рубеже солнечного края
и области Желтого Тумана. Впереди простиралась мутная мгла, откуда веяло
сыростью и холодом. Здесь щебетали птицы,  порхая  по  ветвям  деревьев,
поднимали свои головки из травы пышные цветы, порхали пестрые бабочки, а
там землю покрывал снег, деревья стояли голые, в лесу было мертво и пус-
то.
   У всех сильно бились сердца, когда Чарли Блек, глядя в книгу,  громко
и внятно начал произносить волшебные слова:
   -  Убурру-курубурру,  тандарра-андабарра,  фарадон-гарабадон,  шабар-
ра-шарабарра, исчезни навек, проклятый Желтый Туман, из Волшебной  стра-
ны!
   И о чудо! Точно чья-то исполинская рука отдернула туманный занавес, и
над той стороной, где была ледяная пустыня, развернулось во  всем  своем
великолепии голубое небо и засияло яркое солнце!
   Восторг наших героев был неописуем. Энни и Тим обнимались, Чарли Блек
бросил высоко в воздух свою трубку и ловко поймал ее, доктор Бориль раз-
махивал медицинской сумкой, Лан Пирот грациозно исполнил "Танец  оленя",
за который получил первый приз на городском конкурсе  плясунов.  Артошка
оглушительно лаял, забыв, что умеет говорить, а Кагги-Карр выделывала  в
воздухе сумасшедшие коленца. Дуболомы затеяли веселую возню, а  огромный
мальчишка ТиллиВилли с радости запел первую в своей жизни песню, слова и
мелодию которой тут же сочинил сам.
   Спасена от гибели Волшебная страна, и опять будет вечно сиять над ней
жаркое солнце, круглый год станут деревья приносить сочные плоды,  круг-
лый год будут весело работать люди на полях, снимая обильные урожаи.
   Чарли Блек разложил костер и, когда он разгорелся, бросил в него вол-
шебную книгу Арахны.
   - Пусть навеки исчезнут злые заклинания, заключенные в этой проклятой
книге, - сказал моряк. - Кто знает, в какие руки может она попасть и ка-
кой вред причинит людям, если ее не уничтожить!
   Пламя медленно листало страницы, закостеневшие за тысячи лет, и,  на-
конец, книга вспыхнула дымным смрадным огнем. И когда  от  древних  кол-
довских страниц остался только пепел, набежавший порыв ветра подхватил и
унес его вдаль.
   - И пусть так сгинет все зло в Волшебной стране и  во  всем  мире!  -
торжественно сказал Чарли Блек.


   ВОЗВРАЩЕНИЕ

   В самом веселом расположении духа наши  герои  собрались  разыскивать
фургон, оставленный ими неподалеку от этого места.
   - Капитан, я полечу вперед и все приготовлю к вашему приходу, -  выз-
вался Тим.
   Но, когда мальчик сел на коврик и приказал ему доставить себя к  фур-
гону, коврик даже не пошевельнулся. Напрасно Тим снова и снова  повторял
приказ, его старания не вели ни к чему.
   - Да что же, в конце концов, случилось с этой штукой? - вскричал рас-
серженный Тим.
   - Очень простая вещь, - пояснил Страшила. - Арахна умерла, ее волшеб-
ная книга сожжена, и с этим кончились все ее волшебства.
   - Ну так и оставайся здесь, бесполезный ковришка!
   Мальчик даже пнул коврик ногой.
   - Как тебе не стыдно, - укорила его Энни. - Этот милый коврик  оказал
нам столько услуг, и вот твоя благодарность! - Энни  свернула  коврик  и
взяла под мышку. - Я сохраню его на память о наших приключениях.
   - Ладно, давай понесу, - молвил пристыженный Тим и освободил  девочку
от ноши.
   А Фарамант достал из кармана инвентарную опись, перелистал  несколько
страниц, послюнил карандаш и вычеркнул запись:
   "Ковер-самолет подержанный, размером 4 x З локтя..."
   А на полях сделал пометку для ясности:
   "Списан, как утративший волшебную силу".
   Пряча тетрадку, Фарамант важно пояснил:
   - Всякое дело требует порядка. С кого  спросят  за  недостачу,  когда
станут проводить инвентаризацию? Ясно, с начальника снабжения.
   Путники шли по заснеженной местности, а вокруг них  творились  удиви-
тельные вещи. От земли шел пар, с пригорков, журча,  стекали  ручьи,  на
ветках деревьев быстро набухали почки, и кое-где на прогалинках уже роб-
ко поднимались зеленые пики травинок.
   Под чудотворными лучами жаркого солнца в  Волшебной  стране  началась
весна!
   Обгоняя людей, по воздуху с песнями летели птицы: соловьи, малиновки,
щеглы, чижи. Это невольные гости Арахны возвращались из ее бывших владе-
ний в родные гнезда, откуда их выгнал Желтый Туман. По деревьям  прыгали
белки и опоссумы, а в сторонке неуклюже протопал медведь, пугливо косясь
на страшное лицо Тилли-Вилли.
   Наблюдательный великан заметил мишкин страх и вспомнил, что не только
он, но и другие звери, завидев его, пугливо шарахались в кусты.
   Тилли-Вилли остановился и подозвал медведя. Тот  не  осмелился  ослу-
шаться и нехотя подошел. Не решаясь смотреть в страшные глаза  Железного
Рыцаря, мишка угрюмо опустил голову.
   - Послушай, ты, друг, - ласково обратился ТиллиВилли к медведю, - ты,
кажется, боишься меня?
   - Н-нет, н-не б-боюсь, -  дрожащим  голосом  пробормотал  медведь,  -
из-за чего мне в-вас б-бояться?
   - Вот и я так же думаю, - согласился гигант. - Как-никак я имею  зас-
луги перед страной. Так почему же ты не хочешь глядеть мне в глаза?
   - Н-не м-мучьте, ув-вольте...
   И мишка вдруг галопом припустился в ближнюю заросль.
   Тилли-Вилли смотрел ему вслед с недоумением и обидой.
   - И это их благодарность... - тоскливо промолвил он.
   Видя огорчение Тилли-Вилли, Страшила со  свойственной  ему  мудростью
решил утешить его.
   - Не надо расстраиваться, дружок, - мягко сказал он. - Наоборот, тебе
надо гордиться, что у тебя в глазах заключена маг-не-ти-че-ска-я сила...
   - Ман-ге... Какая?
   Страшила повторил.
   - Эта сила дается далеко не каждому, - объяснил он. - Видел ты у  ко-
го-нибудь из людей такие глаза, как у тебя?
   - Нет, - сказал Железный великан.
   - То-то и оно. В твоем лице и особенно глазах заключена  неповторимая
ин-ди-ви-ду-аль-ность, и в этом твое пре-вос-ход-ство перед всеми живыми
и неживыми существами!
   Завороженный длинными и звучными словами, простодушный великан  забыл
свое горе и весело воскликнул:
   - Теперь я не буду обращать внимания на испуг этих чудаков!
   - И правильно сделаешь! - подбодрил его Страшила.
   Путники пошли дальше. Природа оживала прямо у них на глазах.
   Кагги-Карр, совершавшая свой путь на плече  Железного  Рыцаря,  вдруг
взволнованно сорвалась с места.
   - Нет, я больше не могу! - закричала она. - Я должна немедленно прис-
тупить к исполнению своих обязанностей!
   - А какие у вас обязанности? - невинно спросил Тим.
   - Разве ты не знаешь, что я - Генеральный  Директор  Связи  Волшебной
страны? - раздраженно отозвалась ворона. - За свои заслуги я  даже  наг-
раждена орденом, но так как я не хвастунья, то не имею привычки его  но-
сить.
   И тут ворона иронически покосилась на грудь Бориля, украшенную  двумя
орденами.
   - Извините, ваше превосходительство, я здесь пришелец и не знал о ва-
шем высоком звании, - молвил сконфуженный мальчик.
   Польщенная громким титулом, Кагги-Карр поведала компании о своих  на-
мерениях.
   - Я сейчас разошлю эстафеты по всем направлениям, - сказала ворона. -
Все люди, все звери, все птицы должны как можно скорее узнать о том, что
Желтый Туман исчез навсегда и они могут возвращаться домой. Я пошлю гон-
цов в Подземелье, к Жевунам и рудокопам. Я вызову всех, кто  укрылся  от
Желтого Тумана во владениях добрых Виллины и Стеллы. Пусть быстрее восс-
тановится порядок в Волшебной стране!
   Энни и Тим с уважением смотрели на эту взъерошенную птицу, от которой
так много зависело и которая старалась принести как можно больше  пользы
обитателям Волшебной страны.
   А Кагги-Карр уже где-то вдалеке отдавала приказания слетевшимся на ее
зов ласточкам и воробьям.
   Каждый новый день путешествия приносил удивительные перемены. Снег  и
лед давно исчезли, трава быстро поднималась из земли,  деревья  покрыва-
лись густой листвой и манили к себе пчел ароматом пышных цветов.
   Энни, Тим и Чарли Блек с радостью узнавали прелестные пейзажи Волшеб-
ной страны. Они сами воскресили эту красоту, и потому  их  радость  была
особенно сильна.
   Путников обгоняли стада антилоп, бизонов, оленей; огненно-рыжие  лисы
крались в чаще, выглядывая, не попадется ли им на зубы неосторожный кро-
лик; ящерицы выползали из глубоких нор, где укрывались от мороза.
   Кагги-Карр получала от своих связистов донесения по нескольку  раз  в
день. Все известия были утешительные. Марраны уже покинули страну Болту-
нов, возвратились в свою долину и приступили к  севу.  Покидая  владения
Стеллы, Марраны заверили гостеприимных хозяев, что отныне они станут  их
вечными друзьями и их отношения не будут  никогда  омрачены  даже  тенью
неприязни.
   Жевуны и рудокопы тоже оставили сумрачную Пещеру и вернулись  в  свои
уютные жилища, согретые лучами жаркого солнца. Конечно, за ними последо-
вали и те звери, что нашли приют в Подземелье. Шатаясь от  голода,  щуря
глаза от непривычного света, лоси, буйволы, антилопы, зайцы, еноты разб-
редались по лесам, возвращаясь на обжитые места.
   Заботливый Страшила поинтересовался судьбой Урфина Джюса. Как перенес
бывший король тяжелые недели снежного плена в своем унылом  одиночестве?
Не пострадало ли его здоровье?
   Волшебный ящик показал Правителю Изумрудного  города  и  его  друзьям
уютную долину у подножья Кругосветных гор, веселый,  заново  покрашенный
домик Джюса, оживающую зелень на усадьбе.
   Огородник вскапывал грядки, перебрасывая землю мощными взмахами лопа-
ты. На лице его было мягкое, умиротворенное выражение, прежде совсем ему
не свойственное. Прежней мрачности во взоре Урфина точно  никогда  и  не
бывало. Рядом на пеньке важно восседал филин Гуамоко, как видно,  начав-
ший поправляться после долгой голодовки.
   - ...Вот так-то, друг мой Гуамоколатокйнт, - продолжал говорить Урфин
с филином. - Согласен ты теперь, что я оказался пророком? Ведь Арахны-то
уже нет на свете...
   - А как ты можешь доказать это,  хозяин?  -  возразил  филин,  крайне
польщенный тем, что Джюс назвал его полным именем:  ведь  это  случалось
так редко! - Может, колдунья просто опомнилась и вернула людям  солнышко
по доброй воле?
   - По доброй воле, ха-ха-ха! - расхохотался Урфин. - Много у нее  доб-
рой воли! Нет, мне совершенно ясно, что Страшила Мудрый  нашел  какой-то
совершенно необыкновенный способ расправиться с этой злодейкой!
   Слова Урфина Джюса восхитили Страшилу, и  его  голова  начала  разду-
ваться от похвал. А огородник продолжал:
   - Право, меня страшно интересует, что он придумал. Я, пожалуй,  пошлю
тебя на разведку. Не возражаешь, Гуамоколатокинт?
   - С удовольствием, хозяин, все разузнаю, - бодро  откликнулся  филин,
бесконечно довольный немудреной лестью Урфина.
   Дальше слушать их разговор Страшила не стал и выключил телевизор.
   - Я вижу, этот бывший у-эур-па-тор совершенно переменился,  -  сказал
он. - Надо будет снова пригласить Урфина в Изумрудный город.  Он  доста-
точно наказан за свои прошлые преступления, пусть живет среди людей. Его
поведение во время всей этой истории с Арахной выше всяких похвал.
   Караван продолжал свой путь и наконец вступил  в  пределы  Изумрудной
страны. Страшила и его друзья уже не ехали в фургоне. Поручив его  забо-
там дуболомов, они шли пешком, радуясь возрождению природы.
   Стали попадаться первые фермы. Их обитатели  успели  возвратиться  из
города, где укрывались от мороза и Желтого Тумана.  Фермеры  работали  в
садах и на полях; люди были веселы, как прежде, и только их  изможденные
лица свидетельствовали о том, какое трудное время они пережили. А с  ка-
ким энтузиазмом приветствовали они своих  освободителей:  Великана  изза
гор, Энни, Тима, Страшилу, Дровосека и прежде всего, конечно,  добродуш-
ного гиганта Тилли-Вилли. Теперь это страшное лицо никого уже не пугало:
все знали, что это только маска,  предназначенная  для  устрашения  злой
феи.
   И вот показались башни Изумрудного  города.  Восхищенные  путники  не
могли оторвать от них глаз.
   Изумрудный город всегда отличался великолепием, но нашим героям пока-
залось, что он стал еще прекраснее, хотя вряд ли это возможно.  Изумруды
на стенах, на башнях, на воротах и крышах домов  сияли  чудным  блеском,
точно омытые дождем от пыли. Зеленые и красные черепицы на кровлях чере-
довались в живописном беспорядке, и весь Изумрудный город казался дивной
игрушкой, созданной рукой великого мастера.
   Путники переправились через канал на пароме, который давно возобновил
свою работу. А Железный Мальчик перешел через канал вброд, но теперь  он
уже не оступался: поступь его была тверда, движения уверенны.
   Тилли-Вилли устроился на житье в самом большом городском парке: в го-
роде не нашлось ни одного дома, где он мог бы поместиться. И этот парк с
утра до вечера звенел ребячьими голосами: городские мальчишки и девчонки
так и тянулись к доброму великану, слегка удивляясь лишь  тому,  что  он
такой большой, но ничуть не пугаясь его лица. И Железный Мальчик  всегда
охотно с ними забавлялся: в его возрасте игры  были  самым  серьезным  и
нужным делом.
   Радостное потрясение ожидало наших путников, когда они подошли к  го-
родским воротам. Калитка, как всегда, была закрыта. Энни трижды  ударила
в колокол, оконце привратника открылось, и оттуда выглянул Фарамант.  Он
был в зеленых очках! Оказывается, Страж Ворот покинул караван час назад,
опередил спутников и занял привычное, за многие  годы  обжитое  место  в
сторожевой будке.
   - Кто вы такие и зачем пришли в наш город? - спросил Фарамант сурово,
хотя у его глаз притаилась улыбка.
   - Я - Трижды Премудрый Страшила, Правитель Изумрудной страны, иду за-
нять место, принадлежащее мне по праву.
   - Я - Железный Дровосек, Правитель Мигунов, иду погостить в вашем чу-
десном городе по приглашению своего друга Страшилы.
   - Я - Великан из-за гор, моряк соленой воды, иду в ваш прекрасный го-
род отдохнуть после трудной борьбы с могучей колдуньей Арахной.
   Потом и остальные путники представились по всей форме. Калитка  раск-
рылась, и Фарамант встретил пришедших с корзинкой, полной зеленых очков:
   - Изумрудный город приветствует вас, пришельцы, - важно сказал  Страж
Ворот, - но вы должны надеть зеленые очки. Таков приказ Гудвина Великого
и Ужасного, и слово его - закон!
   Путники, смеясь и подшучивая над Фарамантом, надели зеленые  очки,  и
все вокруг них заблистало разнообразными оттенками  зеленого  цвета,  от
нежнобирюзового до темно-зеленого и аквамаринового.
   Страшила, Дровосек, моряк Чарли и остальные вошли в город, и что  тут
началось!
   На крылечках  домов  и  балконах  толпились  люди,  ребятишки  целыми
гроздьями лепились на крышах, держась за трубы, флюгера и резные украше-
ния, из широко раскрытых окон выглядывали старики и старухи. От  востор-
женных криков звенел воздух, отовсюду летели охапки цветов...
   И среди всей этой радостной суматохи металась взъерошенная,  охрипшая
от крика Кагги-Карр, главная распорядительница торжества!  Это  она  еще
накануне явилась сюда, предупредила  жителей  города  и  окрестностей  о
предстоящем прибытии Страшилы и  его  друзей  и  устроила  им  небывалую
встречу.
   Процессия, сопровождаемая тысячами ликующих горожан, прошла  по  цве-
точному ковру, устилавшему улицы, и вступила на дворцовую площадь.  Пос-
реди нее, как в былые счастливые времена, бил и переливался разноцветны-
ми красками главный городской фонтан, а из бассейна, резвясь, выпрыгива-
ли золотые и серебряные рыбки.
   Дворец Страшилы, с широко раскрытыми дверями, с  зеркальными  окнами,
готов был встретить хозяина и его гостей. Дворцовая челядь до блеска на-
терла паркеты, ни пылинки не оставила на стенах и потолках,  шелковые  и
бархатные портьеры свисали с золоченых дверных карнизов, и повсюду изум-
руды, изумруды, изумруды!..
   Нестерпимый их блеск слепил глаза, и трижды прав был умный  Фарамант,
когда заставил наших героев надеть зеленые очки. У дверей Тронного  зала
с колоссальным тортом на золотом блюде встретил гостей повар  Балуоль  в
белом фартуке и белом колпаке, а в самом зале были накрыты столы со мно-
жеством разнообразных, самых изысканных блюд.
   В Тронном зале друзей дожидался Смелый Лев. Почтенный царь зверей ус-
тарел для долгих опасных путешествий,  но  он  был  бесконечно  счастлив
встретить Энни и Великана из-за гор и всех остальных живыми и здоровыми.
Он плакал от радости и утирал слезы кончиком хвоста.
   Но Энни необычайно поразило то, что к ней с учтивым поклоном  подошел
долговязый тощий доктор Робиль в парадном одеянии, с орденами на  груди,
и в руке у него был серебряный обруч, который, по словам Дровосека,  по-
терялся вместе с ручной ланью Ауной.
   Дело объяснилось очень просто. Когда на страну опустился  Желтый  Ту-
ман, невидимка Ауна пришла в Фиолетовый дворец искать  убежища  у  своей
хозяйки Фрегозы, и серебряный обруч был снят с шеи беглянки.  К  сожале-
нию, это случилось уже после того, как Железный  Дровосек  отправился  в
Изумрудный город, и драгоценный талисман остался в стране Мигунов до ис-
чезновения тумана.
   Обрадованная Энни тотчас надела изящное украшение на голову,  но  ей,
конечно, не пришла мысль нажать на рубиновую звездочку, чтобы стать  не-
видимкой. Зачем выделывать такие фокусы в кругу друзей?
   Тим сказал:
   - Как жаль, что мы не получили эту вещь раньше, до того, как отправи-
лись воевать с Арахной. Я пробрался бы к ней в пещеру и выкрал волшебную
тетрадь.
   Энни возразила:
   - По-моему, из этого ничего бы не вышло. Тетрадь была  запрятана  на-
дежно, и без помощи гномов найти ее не удалось бы. А если бы ты ее и на-
шел и мы расколдовали бы страну от Желтого Тумана,  то  неизвестно,  что
случилось бы дальше. У злой феи могли быть еще более  страшные  заклина-
ния, и она навела бы на страну чтонибудь похуже Желтого Тумана.
   Все согласились с Энни, что и так все получилось очень  хорошо.  Вол-
шебная страна и без помощи серебряного обруча навсегда  освободилась  от
Арахны, и отныне могучая волшебница не будет угрожать ее обитателям.
   - А все-таки я больше не оставлю вам серебряный обруч, - смеясь, ска-
зала Энни. - Вы слишком небрежно его хранили. Но, друзья мои, я не  вижу
здесь Рамину! Где великодушная Рамина, наша первая союзница в  борьбе  с
Арахной?
   Смущенная Кагги-Карр призналась, что это ее вина: в хлопотах она  за-
была о королеве полевых мышей.
   - Эту ошибку мы исправим, - улыбнулась девочка и подула в  магический
свисток.
   И тотчас на ее протянутой руке оказалась Рамина в своем парадном виде
- в сверкающей золотой короне на голове. Энни и Рамина нежно приветство-
вали друг Друга.
   Участники торжественного пира уселись за праздничный стол, а в  раск-
рытые окна дворца на фоне сияющих снежных гор виднелась безобразная  ум-
ная голова дракона Ойххо. Преданное животное ожидало спасителей  Волшеб-
ной страны, готовое везти их на далекую милую родину.

1 2 3 4

Hosted by uCoz