и окончательно низвергли власть коварного Урфина... -  Страшила  перевел
дух после долгой речи и устало закончил. - Вот почему я  повторяю,  под-
черкиваю и ре-зю-ми-ру-ю: только Энни и Тим принесут спасение  Волшебной
стране. Они научат нас строить теплые жилища и шить зимнюю одежду. И мо-
жет быть... может быть, они даже сумеют победить злую Арахну!
   Бурные крики одобрения заглушили последние слова Правителя. Все члены
Большого Совета были так уверены в могуществе людей из-за  гор,  что  им
уже казалось, будто все опасности миновали. Оставалось только придумать,
как подать весть Энни и Тиму и как доставить их в Волшебную страну.
   Вопрос был серьезный, все погрузились в  размышление.  После  долгого
молчания голос подал Ружеро.
   - Друзья, - сказал он, - у нас имеется только один выход  из  положе-
ния. Мы должны послать за ребятами дракона Ойххо. Он уже отвозил в  Кан-
зас Элли и Фреда, дорогу знает, и мы можем  всецело  положиться  на  его
верность и сообразительность.
   Трудно было что-нибудь возразить против такого цельного  предложения,
все проголосовали "за" и перешли к обсуждению подробностей. Что лучше  -
послать письмо или гонца?
   Письмо написать недолго, но в нем не расскажешь всего, что нужно,  да
и, кроме того, буквы на бумаге не имеют такой силы  убедительности,  как
живая речь. Страшила поглядел на Кагги-Карр. Та поняла этот взгляд и по-
качала головой.
   - Друг мой, я отправилась бы с удовольствием, но  ты  забыл,  что  за
пределами Волшебной страны я теряю дар людской  речи.  Какая  польза  от
бессловесного гонца? Надо послать человека.
   Были выдвинуты две кандидатуры - Фараманта и Лестара. Обоих  кандида-
тов знала Энни, оба умели и любили поговорить, но механик был  нужнее  в
Изумрудном городе, ведь он собирался устанавливать центральное отопление
во дворце.
   - Поедет Фарамант, - был общий голос.
   Страж Ворот не стал отказываться. Ему страшноватым казалось такое да-
лекое путешествие, да еще по воздуху, на спине дракона. И в то же  время
заманчиво было увидеть большой мир - единственному из десятков тысяч жи-
телей Волшебной страны.
   Времени терять не приходилось: каждый лишний день приближал наступле-
ние зимы, этого незнакомого и страшного явления природы, впервые за дол-
гие века грозившего Волшебной стране.
   Ойххо, как и другие драконы, скрывался от Желтого  Тумана  в  Пещере.
Было бы бессмыслицей вызывать его в Изумрудный город, это  отнимет  нес-
колько драгоценных дней. Но и Фарамант прошагает слишком долго на  своих
коротеньких ножках, если пойдет в Голубую страну пешком.  Лестар  и  его
помощники быстро соорудили легонькие носилки, а  носильщиками  назначили
двух деревянных курьеров. Быстроногие, неутомимые, они  часов  за  сорок
доставят Фараманта в Пещеру, а там рудокопы, повинуясь письменному  при-
казу правителя Ружеро, снарядят маленького человека в дальнейший путь. В
самый последний момент ворона Кагги-Карр решила сопровождать  Фараманта,
и против этого никто не возражал. Все-таки вдвоем ехать веселее,  а  ле-
гонькая Кагги-Карр не отяготит ни курьеров, ни могучего дракона.
   И вот деревянные курьеры быстрым упругим шагом понесли удобно  устро-
ившегося на носилках Фараманта.
   Впереди бежал третий деревянный курьер и непрерывно кричал:
   - Дорогу! Дорогу!
   В те дни не так-то легко было продвигаться по дороге, вымощенной жел-
тым кирпичом. Ее запрудили бесчисленные стада животных, собиравшихся ис-
кать убежища в Пещере. Они не знали, впустят ли их туда люди, но  слыша-
ли, что там, в Подземелье, никогда не бывает холодов. По дороге шли зай-
цы, еноты и кролики, антилопы поднимали над толпой свои  гордые  головы,
тяжело ступали бизоны и лоси.
   Тигры, рыси, гиены, волки и лисы пробирались по  обочинам  дороги.  У
хищников был свой расчет. Они знали, что их в Пещеру не пустят, и думали
пробраться в страну доброй феи Виллины,  где  по-прежнему  стояло  лето;
слух об этом разнесли птицы. Сами-то птицы давно уже нашли  спасение  от
морозов во владениях Стеллы, Виллины и Арахны.
   Злая волшебница бесилась, видя, как ее леса и луга с каждым днем  все
гуще заселялись зверьми и птицами из областей,  охваченных  туманом.  Но
она ничего не могла поделать с непрошеными гостями, уж очень их  набира-
лось много.
   Арахну страшно злило и сопротивление людей. Оно продолжалось  слишком
долго, а ведь она рассчитывала на скорую победу. Желтый Туман делал свое
губительное дело: разъедал легкие людей и животных, заставлял  слезиться
глаза, ослаблял зрение... Но эти хитрые люди нашли хитрые  средства  для
борьбы с бедой. Они дышали отравленным воздухом сквозь листья рафалоо, и
ядовитые капельки не проникали к ним в грудь. Они защищали глаза за  оч-
ками с плотными наглазниками, и туман оседал  на  стеклах.  Они  очищали
воздух в своих жилищах по способу Урфина Джюса, того самого Джюса, кото-
рый отказался служить ей, могучей Арахне, а вместо этого навредил  ей  в
осуществлении ее планов.
   По дорогам, хоть они были скрыты туманной пеленой, люди ходили  почти
с прежней скоростью: через каждые 20-30 шагов стояли столбы с указателя-
ми, где было написано, какой путь куда ведет.
   Да, подчинить себе людей оказалось не так-то просто!


   НА ФЕРМЕ ДЖОНА СМИТА

   Полные жизни и силы механические скакуны Цезарь и Ганнибал  совершили
долгий путь от Фиолетового дворца до канзасской фермы и примчали Энни  и
Тима в объятия обрадованных родителей. Сейчас же вызвали из колледжа Эл-
ли, и рассказы отважных путешественников об их приключениях заняли  нес-
колько дней. Элли горько раскаивалась, что уговорила судей пощадить  Ур-
фина Джюса и вместо суровой кары за его преступления ограничиться изгна-
нием.
   - Если 6 я знала, что он сумеет обмануть  Прыгунов...  Что  он  опять
захватит Изумрудный город!.. Если б я знала... - печально говорила она.
   - Но ведь все кончилось благополучно, - утешала ее Энни. - И  он  ни-
когда больше не добьется власти! Тим со  своим  волейболом  окончательно
разбил все его мечты, и при этом не пролилось ни капли крови!
   Слушатели невольно улыбались, представляя себе удивительную  картину,
как Марраны, спешившие на смертельный бой, вдруг превратились в азартных
игроков и, вместо того чтобы наносить удары врагу, стали бить по мячу.
   А потом Тим и Энни пошли в школу, и  занятия  захватили  их  целиком.
Грамматика и арифметика, чистописание, история и география родной  стра-
ны... Утром в классе, вечером надо готовить уроки. Захватывающие приклю-
чения понемногу забывались.
   В конце учебного года случилось событие, необычайно обрадовавшее всех
на ферме: капитан Чарли Блек явился навестить  родственников.  Одноногий
моряк приезжал к Смитам несколько лет назад, когда Энни была совсем  ма-
ленькой. Но она сразу узнала дядю: Чарли изменился мало. Все та же  мус-
кулистая, подтянутая фигура, чуть больше загорело лицо, прибавилось две-
три морщинки на лбу, погуще стала  седина,  и,  как  всегда,  обкуренная
трубка в зубах. И по-прежнему постукивает по дороге деревяшка,  оставляя
в пыли круглые следы.
   Чарли Блек только что вернулся из очередного плавания на острова  Ку-
ру-Кусу, где вел меновую торговлю со  своими  друзьями-людоедами.  Моряк
привез родным многочисленные подарки: большие раковины, в  которых  слы-
шался отдаленный гул моря, если поднести их к уху; деревянных  божков  с
причудливо раскрашенными лицами; чучела попугаев в ярких перьях... Чарли
не обделил и ребят с соседних ферм. Тиму О'Келли достался тугой  лук  со
стрелами, и мальчишка после уроков пропадал в степи, гоняясь за куропат-
ками и сусликами.
   Конечно, едва лишь Чарли Блек вступил на  гостеприимную  почву  фермы
Смитов, как узнал о путешествии Энни и Тима в Волшебную страну.
   - Клянусь всеми ураганами южных морей, - вскричал Чарли, яростно пых-
тя трубкой, - я вижу, что младшей сестре везет на приключения не меньше,
чем старшей. Но стоп, отдать якоря! Пусть девчонка сама поведает о своих
похождениях до мельчайших подробностей, и пусть ее поправляет Тим,  если
она что-нибудь перепутает, и пусть рядом сидит Артошка,  смотрит  мне  в
глаза и виляньем хвостика подтверждает правдивость повествования!
   Желание Чарли Блека было исполнено. Несколько вечеров просидел  он  с
ребятами на большом камне в степи, слушая длинную  повесть  об  Огненном
боге Марранов, восхищаясь, негодуя, пересыпая речь морскими проклятиями.
   - А где же у тебя серебряный обруч лисьего короля? - спросил он  пле-
мянницу, когда рассказ окончился. - Ты привезла его с собой?
   - Зачем? - удивилась девочка. - Ведь в Канзасе он не  имел  бы  своей
чудесной силы. Я Оставила его в Фиолетовом дворце, у Железного  Дровосе-
ка.
   - Жаль, жаль, - нахмурился моряк. - Серебро и рубины везде имеют  це-
ну.
   - Ну, дядя, деньги - это не все в жизни! - смело  возразила  Энни.  -
Здесь мы получили бы за него сколько-то долларов, а там он, быть  может,
пригодится моим друзьям для какого-нибудь важного дела...
   - А пожалуй, ты и права, девочка, проглоти  меня  кит!  -  согласился
старый моряк.
   Механические мулы, которых Чарли осмотрел в первый же день после при-
езда, привели его в восхищение. Он гладил их  шелковистую  кожу,  ощущая
под ней сильные мускулы, трепал мулов по пышным гривам, ласково разгова-
ривал с ними, а они в ответ звонко ржали.
   В хозяйстве Джона Смита Цезарь и Ганнибал играли  немаловажную  роль.
Скромная кобылка Мери теперь отдыхала, а все полевые работы достались на
долю мулов. Запряженные парой в плуг, они вспахивали поле, затем  тащили
тяжелую борону и так трудились до самой уборки урожая.
   Мулы управлялись со всеми делами так легко и быстро, что у Джона  ос-
тавалось много свободного времени, он нанимался пахать и убирать хлеб  к
соседям, и это приносило ему порядочный доход.  Фермер  не  мог  нарадо-
ваться на своих послушных неутомимых помощников и отводил их  в  конюшню
только в те дни, когда не было солнца. А сколько благодарственных  писем
написала Энни под его диктовку Фреду Каннингу, теперь  уже  инженеру  на
механическом заводе братьев Осбальдистон в штате Миннесота!
   Конечно, Чарли Блек прокатился на механическом муле, и не раз.  Осед-
лав Ганнибала, капитан, искусный наездник, как  все  моряки,  скакал  по
гладкой степной дороге, а рядом с ним визжала от восторга Энни,  вцепив-
шись в гриву Цезаря.
   - Быстрей, еще быстрей! - кричала девочка, переводя регулятор скорос-
ти на самый полный ход.
   Пребывание Чарли Блока у родных подходило к  концу,  когда  случилось
событие, поломавшее все его планы и увлекшее одноногого моряка  в  новые
необыкновенные приключения.


   ГОНЕЦ ИЗ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЫ

   Однажды Чарли Влек, Энни и Тим засиделись в степи до поздних сумерек.
Тим неотвязно упрашивал моряка взять его с собой в плавание.
   - Ведь это неважно, капитан, что мне только  одиннадцать,  -  говорил
мальчик. - Посмотрите, какой я большой и сильный. Выставите против  меня
пятнадцатилетнего, и еще вопрос, кто одолеет. Из меня выйдет юнга первый
сорт, ого-го!
   Попыхивая трубкой. Блек отшучивался:
   - И не жалко тебе расставаться с подружкой, Тим? Она будет  так  ску-
чать по тебе!
   Тим нахмурил брови и повторил слышанные от взрослых слова:
   - Мужчины должны искать счастье в чужих краях, а удел женщины - оста-
ваться у домашнего очага.
   Капитан смеялся до слез.
   - Ловко сказано, клянусь айсбергами! Но знаешь что,  мужчина:  годика
через три-четыре я опять нагряну в эти края, а ты к тому времени подрас-
тешь, и я возьму тебя прямо матросом.
   Такое обещание не  очень  устраивало  Тима,  он  собрался  спорить  и
дальше, но тут внимание дальнозоркого моряка привлекла  темная  точка  в
вечернем небе. Она быстро росла, приближаясь, и уже превратилась в силу-
эт странных очертаний. На фоне заката можно было различить уродливую го-
лову с гребнем на длинной шее, по  бокам  туловища  взмахивали  огромные
крылья, а на спине виднелась небольшая клетка.
   - Дракон, клянусь морской пучиной, это дракон! -  вскричал  Чарли.  -
Точь-в-точь такого мы с Элли видели в Пещере, когда шли подземным ходом!
   - И это может быть только Ойххо! - в восторге взвизгнула Энни.
   - Конечно, Ойххо! - подтвердил Тим. - Лишь он  один  знает  дорогу  в
Канзас!
   Дракон, блестя желто-белым брюхом, описывал большие круги  над  вско-
чившим моряком и детьми. Чья-то голова в остроконечной шляпе прижалась к
прутьям кабины и разглядывала людей.
   - Фарамант! Энни, это Фарамант! - восхищенно заорал Тим и замахал ру-
ками, приглашая дракона спуститься на землю.
   Чудовище с шумом приземлилось, в кабине открылась дверка, из нее  вы-
пала веревочная лестница, и по лестнице начал спускаться маленький чело-
век в зеленом кафтане и зеленых очках. Но прежде чем он одолел пару сту-
пенек, из кабины выпорхнула черная птица и радостно устремилась на грудь
Энни.
   - Кагги-Карр! - воскликнула Энни.
   Девочка прижала к себе ворону и ласково гладила ее взъерошенные  чер-
ные перья.
   - Кагги-Карр, дорогая, милая, как я рада вас видеть!
   Ворона тихо и нежно каркала.
   Маленький человек в зеленых очках наконец спустился с лестницы и дру-
жески поздоровался с Чарли Блоком и ребятами.
   - Я очень рад видеть вас. Великан из-за гор, - сказал он, -  рад  ви-
деть Энни и Тима. Я прилетел сюда на драконе Ойххо с  необычайно  важным
поручением...
   Услышав свое имя, дракон повернул к Энни свою  безобразную  голову  с
большими умными глазами, и девочка подошла к нему, погладила по чешуйча-
той шее. Довольный Ойххо ударил по земле длинным извивающимся хвостом.
   Фарамант коротко и деловито изложил события, происшедшие в  Волшебной

стране за последние месяцы: пробуждение злой феи Арахны  от  пятитысяче-
летнего сна; ее намерение обратить в рабство обитателей  страны;  гордый
отказ свободолюбивых народов и, наконец,  губительное  действие  Желтого
Тумана, насланного колдуньей.
   - Теперь у нас вся надежда на Энни и Тима, - закончил свой  печальный
рассказ Страж Ворот. - Они помогли нам в борьбе с Урфином Джюсом  и  во-
инственными Марранами. А теперь мы думаем, что они научат нас бороться с
зимой, надвигающейся на наши поля и леса...
   Выслушав Фараманта, капитан покачал головой и сказал:
   - Вы жестоко ошибаетесь, друг мой, если думаете победить зиму,  пост-
роив теплые жилища и тепло одевшись. У нас зима приходит и уходит, и  за
ней следуют весна и лето. А у вас, как я понял из ваших слов, зима будет
продолжаться вечно, если не исчезнет Желтый Туман. Но  он  не  исчезнет,
пока жива коварная Арахна. Значит, вопрос стоит  так:  либо  победа  над
колдуньей, либо гибель Волшебной страны. И пусть  моя  деревяшка  пустит
корни в землю, если я не вмешаюсь в это дело и не постараюсь спасти  ваш
чудесный, неповторимый край!
   - Ур-ра! - звонко закричали ребята и бросились обнимать самоотвержен-
ного моряка.
   - А что, в самом деле, может удержать такого всесветного бродягу, как
я? - продолжал капитан. - Напишу помощнику, чтобы корабль отправлялся  в
плавание на Куру-Кусу без меня, а сам пущусь в новый  рейс  на  драконе!
Надо же испытать и этот вид сообщений!
   Фарамант смахивал слезы радости, катившиеся изпод  зеленых  очков,  а
ворона весело кувыркалась в воздухе.
   - Я вас правильно понял, почтенный Великан изза гор? - робко  спросил
Страж Ворот. - Вы решились лететь к нам и  вступить  в  борьбу  со  злой
Арахной?
   - Да, - коротко отрезал моряк.
   - Тогда моя миссия увенчалась таким успехом, о каком мы даже не  меч-
тали, - заявил сияющий Фарамант. - Подумать только, с а м Великан  из-за
гор станет воевать с колдуньей за наше благополучие. О, я заранее уверен
в успехе!
   - Не слишком ли вы преувеличиваете мои силы? - улыбнулся Чарли Блек и
вынул изо рта погасшую трубку, чтобы снова разжечь ее.
   - О нет, нет, великий наш друг и покровитель! - горячо заверил  Фара-
мант.
   - Ну, а нас ты возьмешь с собой, дядюшка Чарли? - осторожно осведоми-
лась Энни.
   - Вас? - Моряк лукаво улыбнулся. - Насчет вас надо еще хорошенько по-
думать.
   - А что тут думать? - возмутилась девочка. - Ведь Ойххо  прилетел  не
за тобой, а за нами! Ты же случайно оказался на нашей ферме.
   - Ладно, ладно, - отмахнулся Чарли. - Обо всем этом надо  говорить  с
вашими родителями. А пока придумайте, куда девать дракона на  то  время,
пока он будет здесь.
   Фарамант сказал, что Ойххо специально рассчитал время своего  полета,
чтобы явиться в эти края поздним вечером и не будоражить местное населе-
ние. Он и так наделал достаточно переполоха прошлый  раз,  когда  привез
Фреда и Элли. Тогда получилась ошибка, и на луг, куда спустился  дракон,
народу сбежалось чуть не половина штата.
   К счастью, Тим знал неподалеку глубокий, никем не  посещаемый  овраг.
Туда и упрятали дракона, наказав ему лежать смирно, и обещали  приносить
ему по ночам еду.
   Целую ночь на фермах Смитов и  О'Келли  горел  свет,  целую  ночь  ни
взрослые, ни дети не смыкали глаз. Шло совещание по поводу того,  отпус-
тить или нет Энни и Тима во второй раз в Волшебную страну. Желание Чарли
Блека отправиться на борьбу с Арахной не обсуждалось: Чарли был взрослый
человек, сам за себя отвечал, да и жизнь закалила его в опасных  приклю-
чениях.
   Под утро Смиты и О'Келли пришли к единогласному решению: уж если  ре-
бята вдвоем съездили в Страну Чудес на механических мулах и благополучно
вернулись, то тем более можно отпустить их под присмотром капитана  Бле-
ка, да еще на таком надежном виде транспорта, как ручной дракон. Приняли
во внимание и то, что речь шла не о развлекательной поездке, а о  спасе-
нии от гибели целой страны.
   Но вместе с тем Энни и особенно Тиму, задорный характер которого  был
хорошо известен в округе, строго-настрого наказали в драку  с  колдуньей
не ввязываться и вообще держаться от всяких опасностей как можно дальше.
Ребята подозрительно легко дали такое обещание.
   Когда первые лучи рассвета озарили небосклон,  на  обеих  фермах  все
крепко спали, утомленные бессонной ночью.
   Три дня понадобилось на сборы. Хотя рюкзак одноногого  моряка  и  его
карманы по-прежнему казались неисчерпаемым хранилищем инструментов, это-
го было мало для серьезной цели, какую  поставил  себе  Чарли  Блек.  Он
съездил в соседний городок и купил там кипу толстого листового железа  и
ножницы для резки металла. На механическом заводе капитан  заказал  нес-
колько десятков пружин из лучшей стали, от самых больших  и  сильных  до
маленьких и слабых. В заказ вошел огромный набор болтов, гаек, разводных
ключей самых различных размеров. Чарли Блек заплатил дороже обычной  це-
ны, и заказ был выполнен вне очереди.
   На все вопросы о том, зачем он запасает такое количество металла, ка-
питан только загадочно улыбался.
   Дракон Ойххо смирно лежал в своем убежище. К  нему  тайком  приходила
повидаться Элли, которой капитан сообщил о прибытии посланцев из Волшеб-
ной страны. Но особенно радостным было свидание Элли с Кагги-Карр и  Фа-
рамантом. Кагги-Карр не могла словами выразить своих чувств, но она  так
нежно ласкалась к девушке, что все было понятно и так. А Фарамант  пере-
дал Элли горячий привет от Страшилы, Железного Дровосека, Смелого Льва и
всех прочих ее друзей. Он рассказал о грозных событиях, потрясших  стра-
ну, а под конец передал Элли приглашение Страшилы приехать в  Изумрудный
город учительницей, когда она окончит колледж.
   Страшила обещал построить для Эллиной школы такое здание, какого  еще
не видано было в мире. Его план уже был в голове Правителя,  а  дуболомы
начали заготовлять строительные материалы, но как  раз  в  это  время  и
стряслась у них беда. Но с этой бедой они справятся, и школа будет пост-
роена. Элли улыбнулась и обещала подумать над таким лестным  предложени-
ем.
   На прощанье Фарамант подарил Элли свои зеленые очки: сувенир из  Вол-
шебной страны. С его стороны это было большой  жертвой:  ведь,  выполняя
приказ Великого Гудвина, Страж Ворот не снимал очков много лет и  так  к
ним привык, что они казались ему частью его лица.
   По ночам Тим и Энни привозили дракону целую тележку разной снеди: ко-
тел каши, пять ведер вареной свеклы, два мешка хлеба и еще много  разных
разностей.
   Пока на заводе выполнялся заказ Чарли Блека, моряк не сидел сложа ру-
ки. Вместо маленькой клетки, в которой прилетели Фарамант и  Кагги-Карр,
искусный мастер сделал просторную кабину: в ней с удобством  могли  раз-
меститься четыре человека и их багаж. О том, чтобы взять с собой механи-
ческих мулов, не могла быть и речи. Во-первых, для них потребовалась  бы
слишком большая кабина; а во-вторых, и это самое главное, мулы не  будут
заряжаться солнечной энергией в Желтом Тумане и, значит, окажутся беспо-
лезными.
   И вот настал час расставанья. Все обитатели двух ферм в глухое ночное
время собрались около уединенного оврага. Рядом с оврагом на ровной пло-
щадке чернела колоссальная туша дракона. Перед полетом Ойххо съел  двой-
ную порцию пищи, чтобы не проголодаться дорогой. Кабина была примотана к
туловищу крылатого ящера прочными ремнями, тюки с листовым железом, пру-
жинами и инструментами разместились ближе к хвосту.  Дракону  предстояло
нести тяжелый груз, но для его огромной силы это было нипочем.
   Последние горячие поцелуи, объятия, добрые пожелания и строгие  нака-
зы... Перед тем как подняться по веревочной лестнице,  моряк  спросил  у
племянницы :
   - Ты не забыла взять Тилли-Вилли?
   - Нет, дядюшка, он лежит у меня в рюкзаке.
   Тилли-Вилли был языческий божок, которого капитан  подарил  Энни.  Из
всех божков, привезенных им с островов Куру-Кусу, этот отличался особен-
ным безобразием. Для какой тайной цели взял его с собой Чарли Блек,  бу-
дет сказано позднее.
   Последним в кабину поднялся Тим О'Келли. Он нес под мышкой песика Ар-
тошку, который также стал участником необыкновенной  экспедиции,  снаря-
женной для спасения Волшебной страны от козней злой Арахны.
   Ойххо взмахнул могучими крыльями, вихрь пыли и сухих травинок  закру-
тился вокруг провожающих, и вот уже дракон исчез в темном ночном небе.


   ПОЛЕТ НА ДРАКОНЕ

   Компания путешественников спокойно проспала несколько часов на  удоб-
ных диванчиках под мерное потряхиванье кабины. Когда Чарли  Блек  и  ос-
тальные проснулись, позади осталось уже много десятков миль пути.  Капи-
тан и его спутники позавтракали и стали смотреть в окошки кабины. Но ма-
ло что можно было разглядеть с большой высоты, на которой держался  Ойх-
хо, и ребята заскучали.
   Моряк начал рассказывать длинную историю о приключениях, пережитых им
в Южной Африке, когда он был еще молод.
   Дракон Ойххо все нес людей на своих мощных крыльях, и впереди показа-
лась Великая пустыня. Неодолимое и грозное препятствие для  пешеходов  и
конников. Великая пустыня надежно отгораживала Волшебную страну  от  ос-
тального мира. Но Ойххо легко и  быстро  взмахивал  огромными  кожистыми
крыльями, его не страшили ни пески, ни черные камни Гингемы.
   Черные камни! Как много воспоминаний связывалось с ними у  пассажиров
кабины! Глядя в окно, Чарли Блек вспоминал о том, как втроем  с  Элли  и
Тотошкой умирали они от жажды у Черного камня и  как  ворона  Кагги-Карр
спасла их, явившись с кистью чудесного винограда. Должно быть, и  ворона
думала о том же, потому что смотрела на моряка так  выразительно,  точно
хотела сказать:
   - Помню, все помню и ничуть этим не горжусь!
   Чарли ласково погладил Кагги-Карр, и та прижалась к его груди.
   А Тим и Энни, завидев на желтом песке два черных пятнышка, разговари-
вали о том, как в прошлом году в этом месте девочка чуть не  погибла,  и
если бы не сила и выносливость Ганнибала, Энни осталась бы здесь навек.
   Но вот под крылом дракона появились Кругосветные горы, давнее  творе-
ние Великого Волшебника Гуррикапа. Непроходимый хаос горных цепей и глу-
боких долин с неизведанными еще тайнами простирался внизу, и Энни с  Ти-
мом удивленно думали о том, как же ловки и проворны были их механические
мулы, сумевшие преодолеть такие препятствия. Смеясь, мальчик  и  девочка
дали друг другу слово отныне пересекать Кругосветные горы только на дра-
конах или, в крайнем случае, на гигантских орлах, подобных тому, которо-
го они встретили во время прошлого путешествия.
   Снежные вершины и ледники проплывали внизу, не ослепляя человеческого
взора. Их белизну и блеск скрадывал простиравшийся над горами слой  Жел-
того Тумана. Правда, здесь он не мешал видимости.
   Совсем другое ожидало наших героев, когда они очутились над Волшебной
страной. Сам по себе туман не являлся таким уж густым, но с  высоты,  на
которой находился Ойххо, земли совсем не было видно. Могучий  ящер  уси-
ленно взмахивал крыльями, но желтая мгла окружала дракона со  всех  сто-
рон, и казалось, он совсем не движется с места.
   Кагги-Карр и Артошка заговорили еще в то время, когда Ойххо летел над
горами. Уменье вороны говорить очень и очень пригодилось нашим путешест-
венникам. Ведь Кагги-Карр исколесила вдоль и поперек всю Волшебную стра-
ну и знала ее отлично. Она выбралась из кабины, уселась на голову  Ойххо
и стала отдавать ему команды.
   Первым делом Кагги-Карр предложила дракону  снизиться  и  лететь  над
землей бреющим полетом. Стали видны наземные предметы, и можно было  оп-
ределять верное направление пути.
   - Направо! Прямо! Налево!.. - командовала ворона,  и  Ойххо  послушно
выполнял ее приказы.
   Пассажиры смотрели вниз. Энни горестно всплеснула руками и заплакала.
Что сталось с Волшебной страной?! Где веселые лужайки, покрытые  высокой
травой и прекрасными цветами? Где густая листва зеленых рощ,  в  которой
прятались сочные зрелые плоды и прыгали с ветки  на  ветку  разноцветные
попугаи, перекликаясь звонкими голосами? Все было однообразно  и  мертво
внизу.
   Обширные поляны покрывал снег, хлопья снега лежали  на  голых  ветвях
деревьев, холодный ветер перегонял с  места  на  место  кучи  облетевших
листьев. Нигде ни зверя, ни птицы, а золотые и серебряные рыбки скрылись
под коркой льда, одевшей прозрачные ручьи.
   Даже Фараманта поразила открывшаяся перед  путешественниками  картина
мрачного запустения. Всего шесть дней назад покинул он Волшебную страну,
отправившись за горы, и какие зловещие перемены произошли в ней  за  эти
дни! Какую власть забрала зима над природой когда-то светлого солнечного
края!
   Невдалеке показалась среди леса длинная гладкая полоса.  Зоркая  Каг-
ги-Карр угадала в ней дорогу, вымощенную желтым кирпичом, хотя она и бы-
ла занесена снегом.
   - Вперед и направо! - приказала она дракону. - Теперь мы не  собьемся
с пути.
   - А как нас ждут! - вздохнул Фарамант.
   Ойххо начал набирать скорость, но тут на дороге показалась гигантская
фигура в синей мантии, ярко выделявшаяся на фоне белого снега.  Фарамант
схватил Чарли Блека за руку и заплетающимся от ужаса языком пробормотал:
   - Арахна!
   Волшебница прилетела в страну Жевунов полюбоваться делом  своих  рук.
Она шла по дороге, вымощенной желтым кирпичом, держа под мышкой  сверну-
тый в трубку ковер-самолет, и дико хохотала  от  восторга.  Напуская  на
Волшебную страну Желтый Туман, она сама не  предвидела,  что  это  будет
иметь такие губительные последствия. Колдунья хохотала, и звуки ее голо-
са разносились среди оголенного леса, как раскаты грома.
   Скоро зловещая фигура Арахны осталась позади, и опять все стало пусто
и тихо внизу.
   Неожиданная встреча показала Чарли Влеку, как тяжела будет борьба  со
злой волшебницей, наделенной такими исполинскими размерами. Но эта мысль
не напугала одноногого моряка, а только вдохновила его на  самую  жесто-
кую, беспощадную борьбу с колдуньей.
   - Подожди, проклятая, - бормотал капитан, - вот напущу на  тебя  Тил-
ли-Вилли, тогда сама запрыгаешь от страха, клянусь  тайфунами  восточных
морей!
   - Что ты говоришь, дядюшка Чарли? - удивилась Энни. - Разве может наш
маленький божок напугать такую великаншу?!
   - Ничего, девочка, не спеши, всему свое время! - улыбнулся Чарли.
   Утром следующего дня дракон опустился на центральной площади Изумруд-
ного города.


   БОЛЬШОЙ СОВЕТ

   Прибытие Чарли Блека и ребят обратилось в великий праздник для обита-
телей Изумрудного острова. Город утратил свое былое великолепие: крыши и
мостовые покрылись снегом и на них уже не сверкали изумруды;  фонтан  на
площади иссяк; в желтой мгле яркая раскраска домов поблекла.
   Но мгновенно распространившийся по городу слух,  что  явился  Великан
из-за гор, произвел магическое действие. Усиливавшийся с каждым днем хо-
лод заставлял горожан сбиваться в кучи. Во дворце Страшилы, где Лестар с
грехом пополам сумел наладить центральное отопление, укрылись женщины  с
детьми, старики и старухи. Кому не нашлось места во дворце,  те  собира-
лись в маленьких комнатах, стараясь согреть их теплом своих тел. Из дома
люди выходили только в случае крайней необходимости, если, например, вы-
падала очередь отправляться в лес за дровами для дворца. Тогда дровосеки
напяливали на себя всю одежду, какая у них имелась.
   Но теперь и стар и млад высыпали на площади и улицы города, вверх ле-
тели шляпы, слышались восторженные возгласы в честь Великана из-за гор и
двух отважных ребят, его спутников. Наивным людям казалось, что дела  их
немедленно начнут улучшаться, что вот-вот  придет  спасение.  Однако  до
спасения было далеко. По-прежнему пешеходы двигались в тесном круге  ви-
димости, то и дело подходя к столбам с указателями пути и читая надписи;
попрежнему рты у них были закрыты листьями рафалоо, а глаза защищены оч-
ками с наглазниками. И в довершение  ко  всему  этот  непривычный  мучи-
тельный мороз, пронизывающий насквозь.
   Встречая желанных гостей. Страшила вышел из дворца, и это было  отме-
чено в летописи как знак небывалой почести,  какую  оказывал  когда-либо
посетителям Правитель Изумрудной страны. Более того, обняв  Энни  своими
мягкими слабыми руками. Страшила проделал несколько па какого-то  стран-
ного танца, припевая при этом:
   - Эй-гей-гей-гей-го, я снова-снова-снова с Энни!
   Но об этом последнем факте летопись стыдливо умолчала: не стоило отк-
рывать потомкам маленькие слабости такого замечательного государственно-
го деятеля, каким был Страшила Мудрый.
   Едва лишь закончилась торжественная церемония встречи прибывшей из-за
гор спасательной экспедиции, как в Тронном  зале  открылось  расширенное
заседание Большого Совета. На этот раз, кроме обычных его  членов,  при-
сутствовали видные горожане и даже некоторые дуболомы, среди которых вы-
делялись бригадиры Ватис и Дарук и бывший генерал деревянной  армии  Лан
Пирот, ныне учивший ребят танцам в одной из городских школ.  Он  остался
без работы: по случаю происходивших трагических событий школы были  зак-
рыты.
   Заседание открыл Страшила. Он не стал делать доклада,  а  ограничился
коротеньким сообщением: ведь все присутствующие были  в  курсе  дела,  и
много разговаривать не приходилось. Страшила предложил  желающим  высту-
пить записываться.
   Первым взял слово Чарли Блек.
   - Я не оратор, а человек дела, - заявил одноногий моряк, по  привычке
пыхнув незажженной трубкой. - Поэтому  я  сразу  перехожу  к  конкретным
предложениям. Для борьбы с Арахной нам нужна передвижная  крепость,  где
мы имели бы постоянное убежище от нападений колдуньи и откуда делали  бы
вылазки по правилам военной науки. Строить такое убежище долго и трудно,
тем более что нам предстоит другая важная работа, о которой я скажу поз-
же. И я предлагаю использовать для этой цели фургон, в котором прилетела
в Волшебную страну Элли.
   Предложение капитана было принято единогласно.
   - Этот фургон когда-то делал я сам для сестры Анны и ее мужа Джона, -
продолжал Чарли, - и знаю, что он прослужит еще много лет. Мы его поста-
вим на колеса, и пусть попробует колдунья повредить его гарнизону!
   Раздались аплодисменты и крики "Ура!".
   Энни и Тим тут же рассказали, что они видели фургон в прошлом году  и
нашли его в отличном состоянии.
   Не откладывая дела в долгий ящик, как это бывает  в  некоторых,  даже
весьма почтенных, учреждениях, Страшила поручил бригадирам Ватису и  Да-
руку сейчас же собрать своих работников и немедленно отправиться за фур-
гоном в страну Жевунов. Скучавший без дела Лан Пирот вызвался возглавить
этот отряд.
   Неутомимые, неуязвимые для Желтого Тумана, деревянные люди будут  ша-
гать день и ночь и суток через шесть доставят фургон в Изумрудный город.
Ватис. Дарук и командир Лан Пирот тотчас отправились  выполнять  поруче-
ние.
   - Второй вопрос, - продолжал свое выступление Чарли Блек. - Из  расс-
казов племянницы Энни я знаю, что она оставила у Железного Дровосека чу-
десный серебряный обруч, делающий невидимкой его обладателя.  Необходимо
доставить сюда этот обруч. Тим О'Келли, став  невидимым,  проберется  во
владения Арахны, произведет там разведку, и, быть может, ему удастся по-
хитить ее книгу заклинаний. Тогда мы мигом расколдуем  Волшебную  страну
от зловредного Желтого Тумана.
   - Прошу слово для справки, - поднялся с места Железный Дровосек. Сму-
щенно вертя в руках воронку, служившую ему шапкой, он сказал: - Мы  сами
использовали бы серебряный обруч для тех целей, о которых  вы  говорите,
но увы...
   - Вы его потеряли! - так и подпрыгнула огорченная Энни.
   - Да, к большому нашему горю, - признался Дровосек.  -  И  вышло  это
так. У моей кухарки Фрегозы была ручная лань Ауна. Однажды  Фрегоза  для
шутки надела обруч на голову Ауны, нечаянно нажала на рубиновую звездоч-
ку, и лань исчезла. Тщетно потом встревоженная женщина звала свою  люби-
мицу, чтобы снять с нее обруч. Лань убежала из дворца, и следов ее так и
не нашли...
   Энни расплакалась, и напрасно пытались утешить  ее  Страшила,  Лев  и
Дровосек. Она так любила этот прекрасный подарок лисьего короля.
   - Да, это большая, тяжелая утрата, - сказал опечаленный Чарли Блек. -
Но хорошо, что я не рассчитывал только  на  обруч  и  подготовил  другое
средство для борьбы с колдуньей. Вы сняли со спины Ойххо тюки с  железом
и пружинами? - обратился он к Фараманту.
   - Да, это сделали дуболомы по моему распоряжению  и  отнесли  груз  в
подвал.
   - Очень хорошо! Видите ли, - обратился моряк к собранию, - я  задумал
сделать самоходного великана, наше главное орудие в борьбе с феей  Арах-
ной. И для этого я привез нужные материалы: листовое железо, пружины...
   Восторг присутствующих достиг крайних пределов. Стекла в окнах дрожа-
ли от громких криков, паркет трещал от  топота  ног.  Страшиле  пришлось
долго звонить в председательский колокольчик, чтобы  водворить  порядок.
Когда люди поутихли, Чарли спросил механика Лестара:
   - Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Работа срочная, и нам  пона-
добится много людей.
   Лестар горячо заверил моряка, что и сам он и его помощники  поступают
в полное распоряжение Великана.
   - Мы будем спать по два-три часа в сутки, но быстро  соорудим  такого
исполина, который померяется силами с Арахной! - воскликнул механик. - И
кстати, мы принесли из Фиолетовой страны много разного инструмента,  ко-
торый нам сейчас пригодится.
   - Энни, где у тебя Тилли-Вилли? - спросил Блек.
   - Здесь, дядюшка.
   Девочка достала статуэтку из рюкзака и протянула моряку.  Чарли  Блек
поднял ее повыше, чтобы члены Совета могли рассмотреть получше.
   Раздался крик изумления. Божок был страшен. Продолговатые косые глаза
смотрели злобно, угрожающе.  Низкий  лоб  пересекала  глубокая  морщина.
Большой рот скалился в зловещей усмешке, и из него торчали огромные  бе-
лые клыки. Вся физиономия дышала неумолимой свирепостью и ненавистью  ко
всему миру.
   Зрители подавленно  созерцали  Тилли-Вилли,  а  шестилетний  мальчик,
пробравшийся в зал заседаний за отцом, поднял отчаянный рев, и его сроч-
но вывели.
   - Хорош? - иронически спросил Чарли.
   - Таких уродов никогда не видано было в нашей стране, - убежденно за-
явил Лев. - Даже Саблезубые Тигры выглядели не такими страшилищами.
   - Ну вот, этого молодца мы и возьмем за образец для нашего самоходно-
го великана. Представляете, каким он будет чудовищем, имея тридцать лок-
тей роста?
   - Да, он будет выглядеть весьма внушительно, - согласился Страшила.


   ЖЕЛЕЗНЫЙ РЫЦАРЬ Тилли-Вилли

   РОЖДЕНИЕ ВЕЛИКАНА ТИЛЛИ-ВИЛЛИ

   Мастерскую организовали в просторном подвале дворца, где  еще  стояли
верстаки, на которых Урфин Джюс с помощниками выделывал дуболомов. Поме-
щение освещалось множеством свечей. Воздух в подвале очистили с  помощью
костров, и свечи давали достаточно света.
   Работа шла полным ходом. Чарли Блек сделал чертежи и по этим чертежам
вырезал из железных листов заготовки для туловища, головы, рук и ног бу-
дущего исполина Тилли-Вилли - ему дали такое имя в честь языческого бож-
ка. Работа Блека требовала большой точности: вырезанные детали предстоя-
ло выгибать при помощи деревянных молотков, чтобы они получили  надлежа-
щую кривизну, а после клепки приняли бы  очертания  человеческого  тела.
Малейшая ошибка в расчетах привела бы к непоправимым последствиям.
   Дело осложнялось гигантскими размерами ТиллиВилли. Чарли Блек и  Лес-
тар решили, что ростом Тилли-Вилли должен превосходить Арахну. Лишь тог-
да колдунья почувствует страх перед могучим противником, и это  приведет
ее к поражению и гибели.
   Четыре-пять листов железа пошло на каждую руку, на ноги  по  семь-во-
семь, а огромное туловище потребовало целых двадцать листов. К  счастью,
Чарли Блек привез из Канзаса достаточное количество материала.
   По двадцать часов в сутки и более в мастерской визжали сверла, стуча-
ли молотки, в горнах калились железные прутья, кузнецы  выковывали  зак-
лепки. Под низкими сводами подвала было так жарко, что  люди  обливались
потом, а иногда даже теряли сознание. Но никто  не  бросал  работу,  все
трудились самоотверженно, понимая, что от них  зависит  спасение  родной
страны.
   И вот в разных углах подвала появились  колоссальные  бедра,  голени,
предплечья будущего  великана.  Они  напоминали  металлические  туннели,
внутри которых свободно передвигались маленькие Мигуны со своими инстру-
ментами. Эти части предстояло остроумно соединить сочленениями, чтобы из
них получились ноги и руки.
   В огромной голове механического исполина проделали большие  продолго-
ватые дыры для глаз, отверстия для рта. Туловище Тилли-Вилли решили  со-
бирать во дворе; если бы это было сделано в подвале, то оно не прошло бы
сквозь двери.
   Но сделать туловище, голову и конечности великана - это  была  только
часть дела, и притом не самая главная. Ведь Тилли-Вилли должен будет хо-
дить и бегать, владеть оружием - мечом и щитом. Для этого следовало  на-
чинить его множеством шестеренок, рычагов, пружин, больших и малых,  ко-
торые заменят великану мускулы; это требовало большого искусства и  вре-
мени. К счастью, Мигуны издавна слыли великолепными мастерами, а в  пос-
ледние годы у них была отличная практика по разборке и сборке  Железного
Дровосека с его сложными механизмами.
   Работа продвигалась усиленными темпами, мешкать не приходилось: мороз
усиливался с каждым днем. Самую ответственную  часть  дела  -  установку
шестеренок, рычагов и пружин - производили Чарли и Лестар, они спали  по
два часа в сутки и измотались до того, что еле держались на ногах. Чтобы
их не сморил во время работы сон, они пили  настойку  из  орехов  дерева
нух-нух.
   Наконец дело продвинулось до того, что можно было  производить  общую
сборку гигантского механизма. Для этого годился только  двор.  Отдельные
части рук и ног протащить через двери удалось, а голова не прошла, приш-
лось делать большой пролом в стене.
   В разных частях двора горели костры, к которым то  и  дело  подбегали
погреться работники. Костры еще и тем были полезны, что  очищали  воздух
на дворе, и мастера не раз  поминали  добрым  словом  Урфина  Джюса:  не
очень-то удобно работать с напоминавшими намордники листьями рафалоо  на
лице. Плотники заранее заготовили лестницы и высокие  площадки,  которые
перекатывались с места на место. С прочной перекладины, соединявшей  два
высоченных столба, свешивались блоки.
   Сборка началась с того, что под перекладиной подвесили на прочных ка-
натах туловище ТиллиВилли. Чтобы его поднять на нужную высоту,  веревки,
пропущенные через блоки, по команде Чарли Блека тянули сто семьдесят че-
ловек, да в придачу сам Железный Дровосек.
   Туловище было самой важной и ответственной частью самоходного  гиган-
та. Там сосредоточивалось управление всеми его движениями,  и  потому  в
животе Тилли-Вилли мастера устроили удобную  кабинку,  куда  можно  было
входить через узенькую дверцу. К  полу  кабинки  привинтили  вращающееся
мягкое кресло. Сидя в нем, человек,  который  управлял  движениями  Тил-
ли-Вилли, мог  дотянуться  до  всех  рычагов  и  кнопок,  приводивших  в
действие пружины. Само собой вышло, что таким человеком мог стать только
Лестар, искуснейший механик страны Мигунов; ведь он придумал многие при-
боры и приспособления и сам их установил. Тут пригодился  его  маленький
рост. Кстати было и то, что сил и выносливости у Лестара еще хватало.
   Подвесив туловище, работники стали прикреплять к нему руки, ноги, го-
лову. Установку окружила целая паутина веревок, по ним среди дыма и мглы
ползали подвесные люльки, а из люлек высовывались мастера со сверлами  и
зубилами, с молотками и клещами.
   Гул голосов, скрип блоков, стук молотков смешивались в туманном  воз-
духе. Огромная фигура  ТиллиВилли  приобретала  все  более  человеческие
очертания.
   Наконец наступил торжественный момент, когда все механические  работы
были закончены, пружины и приборы поставлены на  места,  и  гигант  Тил-
ли-Вилли твердо встал на свои огромные ноги. На смазку всех его пружин и
суставов пришлось потратить целую бочку масла.
   Теперь пришла очередь маляров. Раскрашивать голову великана  поручили
лучшим мастерам, настоящим художникам своего дела. Они хорошо рассмотре-
ли божка, привезенного с островов Куру-Кусу, и постарались на славу!
   Всякий, кто взглядывал на свирепое лицо ТиллиВилли, на его злые  рас-
косые глаза, на страшный оскал рта и торчавшие из него  огромные  клыки,
так и шарахался от ужаса. Туловище, руки  и  ноги  раскрасили  наподобие
доспехов средневекового рыцаря. Для  полного  сходства  ему  недоставало
только щита, меча и копья. Но огромный меч уже выковали, он был так  тя-
жел, что его едва сдвигали с места сорок человек. А под прочным железным
щитом могла укрыться от дождя сотня людей. Хорошо было бы изготовить для
Тилли-Вилли копье, но копья за рыцарями носили оруженосцы, и  потому  от
копья пришлось отказаться. Где было взять подходящего оруженосца для та-
кого гиганта?
   Создатели Тилли-Вилли остались очень довольны своим детищем.
   - Да, - сказал Чарли Блек, - когда Арахна взглянет на нашего малютку,
у нее душа уйдет в пятки.
   - А уж я постараюсь, - молвил Лестар, - чтобы этот малютка гонялся за
врагом, как волк за зайцем.
   "Малютка" Тилли-Вилли был не безголосым. В его глотку вставили  сире-
ну, которая могла менять высоту звука от самого низкого до самого  высо-
кого. И когда ее в первый раз запустили  для  пробы,  в  городе  начался
страшный переполох. Дикие пронзительные звуки выгнали  всех  жителей  из
домов. Людям казалось, что наступил конец света, "и они в  страхе  мета-
лись по улицам, натыкаясь друг на друга в желтой мгле. Только  пробежав-
шие по городу глашатаи успокоили народ. Довольный Чарли Блек потирал ру-
ки, усиленно пыхтел трубкой и клялся ураганами всех широт, что  самоход-
ный гигант блестяще покажет себя на деле.
   Пришла пора начинать военные действия против колдуньи.  Еще  за  нес-
колько дней до окончания работ  над  великаном  добросовестные  дуболомы
притащили на своих плечах фургон Элли. Он был поставлен на  приготовлен-
ные для него колеса, дверь и окна плотно пригнаны, внутренняя обстановка
обновлена - хоть сейчас отправляйся в путь!
   Так как маленьким лошадкам Волшебной страны не под  силу  было  спра-
виться с тяжелым фургоном, то штаб Страшилы решил, что передвижную  кре-
пость повезут дуболомы. На них же возложили и другую очень важную  зада-
чу: заводить самоходного великана.
   Пружины, приводившие в действие руки, ноги, шею гиганта, были  такими
мощными, что поддавались только силе дуболомов. Несколько деревянных лю-
дей взобрались на лестницы, приставленные к туловищу Тилли-Вилли, и всу-
нули заводные ключи в специальные  отверстия.  Ключи  поворачивались  со
скрипом, пружины гудели от напряжения, но, заведенные до конца, они смо-
гут работать несколько часов.
   Главным начальником над всеми дуболомами,  отправлявшимися  в  поход,
поставили бывшего генерала Лана Пирота. Он оказался способным  админист-
ратором.


   ПЕРВЫЕ ШАГИ ЖЕЛЕЗНОГО РЫЦАРЯ

   В состав гарнизона передвижной  крепости  вошли:  Страшила,  Железный
Дровосек, Дин Гиор, Фарамант, доктор  Бориль,  Кагги-Карр;  гости  из-за
гор: Чарли Блек, Энни, Тим и Артошка. Льву, с  его  массивной  тушей,  в
фургоне не нашлось места, и он, очень недовольный, остался в  Изумрудном
городе. Членом боевого отряда являлся и Лестар, но ему предстояло  путе-
шествовать в брюхе Тилли-Вилли.
   Для осмотра местности в животе и спине  великана  было  сделано  нес-
колько застекленных круглых окошечек; через  них  Лестар  сможет  видеть
все, что делается и впереди и сзади. А те огромные глазищи, что  находи-
лись в голове Тилли-Вилли и могли вращаться в своих орбитах,  предназна-
чались для устрашения врагов. Так вначале рассчитывали создатели  Тилли-
Вилли, но не так оказалось на деле, о чем будет рассказано дальше.
   Все было готово к отправлению в дальний и опасный путь. Мешки и  кор-
зины с провизией, бочонки с питьевой водой уложены под  лавками,  отрав-
ленный воздух очищен по способу Урфина Джюса. Сделать это было необходи-
мо: попробуйте дышать много дней подряд в тесном фургоне  сквозь  листья
рафалоо. А теперь ядовитые капельки Желтого Тумана не проникнут в перед-
вижную крепость, настолько плотны были ее стенки, пол и крыша. Для  вен-
тиляции Лестар просверлил в стенках несколько отверстий, защищенных  на-
дежными фильтрами из листьев рафалоо. Чтобы чувствовать себя  в  фургоне
хорошо, следовало пореже выходить на улицу и  побыстрее  захлопывать  за
собой дверь.
   Лестар, уютно устроившийся в кабине  самоходного  гиганта,  нажал  на
главный ходовой рычаг. Во внутренностях Тилли-Вилли  что-то  заскрипело,
заскрежетало, щелкнули пружины, и великан тяжело шагнул по мерзлой  зем-
ле.
   И тут произошло чудо: сделав первый шаг,  ТиллиВилли  ожил!  Впрочем,
такое происшествие можно называть чудом в штатах Канзас, Огайо или  Кон-
нектикут, а в Волшебной стране оно являлось самым обычным делом.
   Разве там не жили, не двигались и  не  обладали  всеми  человеческими
чувствами и способностями соломенный человек Страшила и Железный  Дрово-
сек? Разве не ожили и не заговорили механические мулы Цезарь и Ганнибал,
как только перешли границу Волшебной страны? И то, что Тилли-Вилли  вне-
запно ожил, все участники похода признали радостным, но отнюдь не удиви-
тельным событием.
   Тилли-Вилли, поворачивая голову, оглядывался по  сторонам:  ведь  его
огромные глаза, предназначенные только для устрашения врагов, начали ви-
деть.
   Великан заговорил гулким низким голосом:
   - А ну, дайте мне зеркало, хочу  посмотреть  на  себя.  Любопытно  же
знать, как выглядишь со стороны.
   Через несколько минут принесли самое большое  зеркало,  какое  только
нашлось во дворце, тщательно его протерли и  подвесили  на  перекладину,
под которой собирали Тилли-Вилли. Великан придирчиво выбрал место, отку-
да лучше было видно, и долго рассматривал свою физиономию.  Потом  гулко
захохотал.
   - Ай да я, ай да молодец, красавец! Ни у кого из вас, людей, нет  та-
ких выразительных глаз, клянусь ураганом! - в восторге кричал Тилли-Вил-
ли.
   Слушатели невольно расхохотались: оказалось, что  еще  во  время  его
создания железный великан успел перенять морские словечки капитана  Бле-
ка! Сколько же чудесного в этой необычайной стране... А ТиллиВилли  про-
должал:
   - А какие у меня симпатичные щеки, какой  очаровательный  подбородок!
Вы, люди, просто смешные уродцы в сравнении со мной... Но где же мой па-
почка Чарли, по замыслу которого вы, люди, сумели смастерить такого пре-
лестного мальчика, как он! Ау, скорее покажись мне, родной папочка  Чар-
ли! Моряк вышел вперед, немного смущаясь и в то же время гордясь словами
своего механического детища. Но так как снизу его плохо было  видно,  он
взобрался на самую высокую стремянку, которую поддерживали Мигуны.
   - Я рад, что сумел угодить тебе, мой мальчик! - прокричал он в рупор.
- Мы так старались...
   - Папа, убери, пожалуйста, эту трубку, - попросил Тилли-Вилли. -  Мои
великолепные уши услышат каждое твое слово и без нее, проглоти меня аку-
ла!
   Чарли Блек рассмеялся.
   - А ты знаешь, что такое акула?
   Великан, не смущаясь, ответил:
   - Наверное, что-нибудь вроде той колдуньи Арахны, на борьбу с которой
вы меня сделали. И ты, папа, не беспокойся: свою задачу вы выполнили от-
лично. Я понял это еще тогда, когда получил возможность  владеть  своими
чувствами. Знайте все, что дух мой крепок, и, разрази меня громом, я бу-
ду драться, как лев!
   Смелый Лев, в числе  прочих  присутствовавший  при  этой  сцене,  был
весьма польщен сравнением и поблагодарил за него Тилли-Вилли.
   Железный великан нежно сказал:
   - Папочка, милый, как бы я хотел прижать тебя к моей  любящей  груди,
но боюсь, что это не кончится добром.  Кажется,  вы,  люди,  слишком  уж
хрупкие создания!
   - Да, уж таковы мы от природы, - объяснил одноногий моряк. - Так  что
лучше, сынок, ты выражай свою любовь и признательность  на  словах,  это
будет безопаснее для меня. А теперь ты должен пройти вон через те  воро-
та, - сказал Чарли Блек. - Шагай вперед!
   Подойдя к воротам, великан остановился в недоумении.
   - Папа Чарли, тут слишком низко для меня. Мне не пройти под этой  ар-
кой...
   Чарли Блек смущенно признался, что произошла ошибка, придется  ломать
арку.
   - Я возьму это на себя, папочка, - отозвался гигант и потребовал  са-
мую прочную кирку.
   Крепко зажав инструмент в металлическом кулаке,  Тилли-Вилли  ловкими
ударами принялся разрушать стену. Во все  стороны  полетели  кирпичи,  и
зрители бросились бежать кто куда.
   Нескольких минут оказалось достаточно, чтобы проделать проход, и  Же-
лезный Рыцарь вышел на площадь. Фургон, влекомый дуболомами,  последовал
за ним.
   Когда гигант шел по улице с мечом в правой руке и щитом в левой,  его
голова поднималась над третьими этажами домов, и горожане, выглядывая из
окошек, провожали Тилли-Вилли восторженными возгласами:
   - Привет нашему спасителю! Слава будущему победителю Арахны!
   Тилли-Вилли важно раскланивался по сторонам.
   - Надейтесь на меня, граждане! Тилли-Вилли молод, но он  не  подкача-
ет!!
   Конечно, великан не мог выйти из города через  ворота,  но  это  было
предусмотрено: часть стены заблаговременно разобрали. Паром не  мог  вы-
нести тяжести богатыря, и он пустился вброд, заметив вскользь:
   - Предполагаю, что мои швы достаточно герметичны, и я не промокну.
   Лестар из брюха гиганта отозвался:
   - Все сделано на совесть, и ты можешь не беспокоиться!
   Тилли-Вилли иронически сказал:
   - Ах, это вы, мой предполагаемый водитель! Если не ошибаюсь, вас  зо-
вут Лестар? По правде говоря, вы не очень-то мне нужны,  но  оставайтесь
на своем месте. Дублированная система никогда не помешает...
   Расхваставшись, Тилли-Вилли утратил контроль над  своими  движениями,
поскользнулся на мягком дне канала, замахал руками и чуть  не  рухнул  в
воду. Если бы это случилось, то перед Чарли  Блеком  и  его  помощниками
встала бы задача огромной трудности - поднимать его из канала.
   К счастью, Лестар не растерялся. Он мигом нажал на какие следует  ры-
чаги, железная громадина выправилась и двинулась к другому берегу, ломая
ледяную корку, которой была покрыта вода.
   Когда Тилли-Вилли выбрался на берег, Лестар мягко упрекнул его:
   - Зазнайство часто доводит до беды.
   - А что такое зазнайство? - спросил великан. Выслушав разъяснение, он
виновато молвил:- Я больше не буду зазнаваться...
   Вечером Лестар рассказал Чарли Влеку и остальным участникам похода об
этой детской выходке Тилли-Вилли, которая чуть не поставила экспедицию в
тяжелое положение. Одноногий моряк ответил на это:
   - Знаете, друзья, я еще в  Канзасе  решил,  что  нашим  помощником  в
борьбе с Арахной должен стать не кто иной, как  мальчишка.  Да,  да,  не
удивляйтесь, именно железный мальчишка в тридцать локтей ростом.  Здесь,
на Изумрудном острове, собирая его металлические детали в одно целое,  я
внушал им, что будущий Тилли-Вилли  должен  обладать  мальчишеской  сме-
лостью, презрением к опасностям, жаждой подвига...
   - Дядюшка Чарли, это у тебя получилось здорово! - в восторге восклик-
нула Энни. - Окажись наш Тим тридцати локтей росту и весь  железный,  он
вел бы себя совершенно так же!
   И все в фургоне решили, что Чарли Блек добился чего  хотел,  а  жизнь
докончит остальное.


   КОРОЛЕВА ПОЛЕВЫХ МЫШЕИ

   Когда дуболомы осторожно спустили фургон с парома и готовы  были  по-
везти его по дороге, вымощенной желтым кирпичом, Энни вдруг задала  воп-
рос, невинный на первый взгляд и, однако, повергший всю компанию в  пол-
нейшее смущение. Вот этот вопрос:
   - А что, если Арахна не захочет принять бой с Тилли-Вилли и улетит от
него на ковре-самолете?
   - В самом деле, мы об этом совсем  не  подумали,  -  признался  Чарли
Влек. - Ведь колдунья за какойнибудь час проделает миль двадцать, а  нам
дай бог проползти такое расстояние за целый день. Да и потом, где ее ис-
кать, когда она улетит?
   - Ну, в этом деле нам поможет волшебный телевизор, - сказал  Страшила
и похлопал по полированному боку ящика.
   - Ничего он не поможет, - с досадой возразил Чарли. - Он же не  рабо-
тает в Желтом Тумане.
   Все призадумались. В дверь постучали, и вошел  обеспокоенный  Лестар.
Видя, что фургон почему-то не отправляется, он спустился из  брюха  Тил-
ли-Вилли по веревочной лестнице и явился спросить  о  причине  задержки.
Узнав, в чем дело, механик тоже закручинился.
   Тим со вздохом сказал:
   - Как жаль, что пропал серебряный обруч. Я  бы  пробрался  к  Арахне,
стащил ковер - и делу конец!
   Опять наступило молчание. Энни захлопала в ладоши.
   - Я знаю, как лишить колдунью ковра! - весело закричала  она.  -  Его
изгрызут мыши!
   - Ты что? - обеспокоился Тим. - У тебя  ум  за  разум  зашел?  -  Но,
взглянув на серебряный свисток, висевший на груди Энни,  заорал  во  все
горло:Рамина? Да?!
   - Конечно, - ответила девочка. - Крепче держи Артошку.
   Энни подула в серебряный свисточек, когда-то подаренный королевой по-
левых мышей ее старшей сестре, и Рамина в сопровождении нескольких фрей-
лин тотчас появилась на полу фургона. Артошка рвался  к  мышам,  но  Тим
держал его крепко.
   - Здравствуйте, ваше величество! - приветствовала Энни маленькую  ко-
ролеву.
   - Здравствуйте, моя дорогая! - отвечала Рамина. - Я рада видеть  вас,
и Тима, и Великана из-за гор, и даже собачку, моего вечного врага, и мне
очень приятно, что все вы находитесь в добром здоровье. Мы вновь  встре-
чаемся с вами в тяжелый для нашей родины час. Мое племя  переживает  ог-
ромные трудности...
   - Но я надеюсь, что никто из ваших подданных не  погиб?  -  участливо
спросила девочка.
   - Пока еще нет. Мы укрылись в том подземном ходе, который  начинается
от старинной башни и о котором вам, конечно, рассказывал  Великан  из-за
гор.
   - Да, да! - оживленно воскликнула Энни.
   А Чарли Блек добавил:
   - Ведь именно вы тогда указали нам этот ход. Мы еще сражались  там  с
Шестилапым!
   - Так вот, в этом подземном коридоре мы и нашли убежище. Там нет Жел-
того Тумана, но, к несчастью, нет и пищи.
   - Ваше величество, - сказала Энни, - мы прибыли  в  Волшебную  страну
для борьбы с Желтым Туманом и просим вас оказать нам помощь!
   - Какую помощь окажем мы, такие маленькие и слабые создания? - удиви-
лась Рамина. - Мы видели великаншу Арахну, она,  задумавшись,  не  глядя
под ноги, шла через поле, по которому двигались мои подданные.  Колдунья
нечаянно наступила на нашу колонну и раздавила своей ступней  сразу  сто
сорок мышей, среди которых были весьма почтенные особы!
   Страшила и его друзья выразили королеве свое самое глубокое  соболез-
нование, а потом Чарли Блек рассказал о  великане  Тилли-Вилли,  который
может помериться силами с Арахной. Он посадил Рамину и ее фрейлин на ла-
донь и поднял к окну, чтобы они могли полюбоваться на самоходного гиган-
та. Мыши задрожали от ужаса, увидев свирепое лицо Железного Рыцаря.
   - Но мы бессильны перед Арахной, пока она владеет ковром-самолетом, -
сказал моряк. - Наш Тилли-Вилли слишком тихоходен, он не сможет  нагнать
колдунью, если она будет ускользать от него по воздуху, и неотложная за-
дача мышиного племени - уничтожить волшебный ковер.
   Рамина обрадовалась.
   - Это дело нам под силу! - воскликнула она своим тоненьким  голоском.
- Мы сгрызем этот ковер, сгрызем так, что от него и клочка не останется.
   Страшила и его друзья захлопали в ладоши, а Артошка, воспользовавшись
моментом, чуть не вырвался из рук Тима.
   - Но дорога от нашего убежища до владений злой Феи далека, -  продол-
жала Рамина. - На ней много препятствий: быстрые  широкие  ручьи,  горы,
ущелья с крутыми склонами... Нам нужен спутник, сильный, проворный,  ко-
торый помогал бы нам в опасных местах.
   Ее взгляд остановился на Тиме О'Келли,  и  польщенный  мальчик  сразу
согласился отправиться в путь. По правде говоря, одноногий  моряк  очень
боялся отпустить мальчугана одного в далекое и опасное  путешествие,  но
другого выхода не было. Ни сам он, Чарли, ни Железный Дровосек,  ни  Дин
Гиор не годились в проводники мышиному племени: слишком они стали тяжелы
на подъем. Не мог капитан доверить такое дело Фараманту или доктору: оба
были слабосильны и уже в годах.
   - Ну что ж, мой мальчик, - решился наконец капитан, глубоко вздохнув,
- иди, но заклинаю тебя всеми мачтами нашего корабля, будь осторожен!  В
дорогу, дружок, и попутного тебе ветра!..
   Пока Тима снаряжали - готовили фильтры из листьев рафалоо и  защитные
очки на глаза, мышиная королева расспрашивала Энни и Чарли Блека о своей
доброй подруге Элли, об ее успехах в ученье, о здоровье. Она также поин-
тересовалась, как живет бывший волшебник Гудвин, что он поделывает, уйдя
на покой от чародейного ремесла. Узнав, что Гудвин содержит мелочную ла-
вочку, царственная мышь неодобрительно покачала головой.
   Тим стоял у порога с туго набитым рюкзаком за плечами; в рюкзак  уло-
жили запас продовольствия и смену белья, а  за  поясом  у  мальчика  был
заткнут острый топорик на прочной рукоятке.
   - Ты не пойдешь пешком, Тим, - сказал Страшила. - Время дорого, и  мы
должны экономить каждый час. Фарамант, выдай Тиму волшебный коврик Руже-
ро.
   Вручая Тиму ковер с подвешенным  к  нему  инвентарным  номерком,  на-
чальник снабжения долго наказывал мальчику как  можно  бережливей  обра-
щаться с ценной вещью. А у себя в описи отметил: "Ковер выдан во времен-
ное пользование Тиму О'Келли. Основание: распоряжение Страшилы Мудрого".
   Тим О'Келли вышел из фургона, разостлал коврик на земле и  уселся  на
нем, а Рамина и другие мыши уютно устроились у него за пазухой.
   - Неси меня, коврик, ко входу в подземный коридор, который начинается
неподалеку от фермы Лина Рауба, - приказал мальчик.
   Этот адрес указала ему королева мышей.
   Ковер поднялся и полетел в нужном направлении. Проводив его  глазами,
Фарамант подал знак дуболомам, и фургон медленно тронулся с места.
   Отряд смелых бойцов направлялся на юг. До Большой реки они будут сле-
довать по дороге, вымощенной желтым кирпичом, а потом придется  оставить
ее и искать убежище Арахны в диких горах, где-то между Голубой страной и
владениями Стеллы.
   Сидеть в тряском фургоне, который неторопливо тащили  дуболомы,  было
скучновато, и Энни вкрадчиво обратилась к моряку:
   - Дядюшка Чарли, я все время вспоминаю ту удивительную историю, кото-
рую ты рассказал про лорда Бумчерли и профессора Фогеля.
   Чуя какой-то подвох, Чарли ворчливо ответил:
   - Ну и что ж? Вспоминай на доброе здоровье, кто тебе мешает?
   - Вспоминать старое хорошо, а слушать новое еще лучше, - лукаво улыб-
нулась девочка и, ласкаясь к дяде, попросила:- Расскажи мне еще  что-ни-
будь, сам же хвалился, что пережил множество приключений.
   Моряк начал сдаваться:
   - Ах ты, егоза, подлиза этакая! Что ж бы тебе рассказать?
   - Расскажи, как ты потерял ногу! - предложила Энни. -  Это,  наверно,
случилось в бою с пиратами?
   - Почти что так, - согласился Чарли Блек. - Ну уж, ладно, слушайте!
   И Чарли Блек завел длинный рассказ.


   ВЕЛИКИЙ ПОХОД МЫШИНОЙ АРМИИ

   Полет волшебного ковра до подземелья, где скрывались мыши, продолжал-
ся час; пешком Тим потратил бы на это расстояние целый день. Опустившись
на землю, мальчик с восхищением сказал:
   - Замечательная штука этот коврик! Такой бы мне в Канзас!
   Свернув ковер в трубку, он взял его под мышку.
   Королева-мышь, высунувшись из-за пазухи Тима, тоненьким голоском ука-
зывала ему направление, и скоро мальчик очутился около входа в подземный
коридор. Здесь он зажег фонарик, предусмотрительно данный  ему  Фараман-
том, и двинулся вниз по крутому склону.
   - Шагайте осторожнее, друг Тим, - посоветовала. Рамина, - а то вы пе-
редавите моих подданных.
   Совет был нелишним. При свете фонаря Тим увидел бесчисленные  полчища
мышей, заполонивших подземелье. Они копошились повсюду, выглядывали  изо
всех щелей, целыми гроздьями висели на  стенах,  цепляясь  коготками  за
выступы скалы. Мыши сердито пищали, ссорясь из-за мест, но, завидев  ко-
ролеву с ее свитой, мгновенно притихли.
   Устроившись на протянутой вперед руке Тима, как  на  трибуне.  Рамина
обратилась к своему племени с речью. Коротко рассказав о прибытии  из-за
гор спасательной экспедиции, королева заключила:
   - Мы должны помочь людям справиться с жестокой Арахной, только  тогда
к нам вернутся свет и тепло. Наша задача -  лишить  колдунью  волшебного
ковра, иначе она ускользнет от возмездия, и Желтый Туман по-прежнему бу-
дет висеть над страной.
   - Ваше величество, - обратился Тим к Рамине, - мне  пришла  в  голову
хорошая мысль. Возьмем на коврик столько мышей, сколько он поднимет, по-
летим к убежищу Арахны, и наш отряд быстро приведет в негодность большой
ковер.
   - Вы ошибаетесь, друг мой Тим, - возразила королева. - Мало  изгрызть
ковер: гномы быстро соберут волшебную шерсть, спрядут ее, и ковер  будет
соткан вновь. Чтобы он не возродился, надо съесть  его  целиком,  а  для
этого Потребуются все мои подданные.
   Тим почесал в затылке, услышав такое объяснение, и сказал:
   - Ну что ж, тогда двинемся! А не боитесь вы, что мыши погибнут,  наг-
лотавшись ядовитого тумана?
   - Он оказывает свое действие лишь через неделюполторы, а  мы  за  это
время постараемся достигнуть владений Арахны.
   Как видно, у Рамины на все был готов ответ.
   Тим боялся, что в пути не будет никакого порядка, но  оказалось,  что
мышиная армия была очень хорошо организована. Она разделялась  на  диви-
зии, дивизии на полки, полки на батальоны, батальоны на роты  и  взводы.
Каждым подразделением командовала опытная заслуженная мышь в чине лейте-
нанта, капитана или полковника, и ее приказы выполнялись беспрекословно.
   Штаб армии установил очередность движения дивизии  и  полков,  и  эту
очередность связные сообщили всем подразделениям.
   Тим вышел первым, он нес за пазухой и в карманах королеву и штаб  ар-
мии, за ним бежали адъютанты и связные. Мальчик боялся,  что  не  сумеет
найти путь среди тумана, но Рамина его успокоила:
   - Фея не может заблудиться в полях и лесах родной страны. Как  только
вы начнете уклоняться от правильного направления,  я  тотчас  почувствую
это и скажу вам.
   До самого вечера двигалась армия в стройном порядке, роты за  ротами,
полки за полками. Тим уже с ног валился от усталости, когда Рамина, уви-
дев пшеничное поле, дала сигнал остановки.
   Мыши тотчас разбежались по полю, и увядшие, сморщенные зернышки  зах-
рустели на острых зубах. Тим тоже поужинал и заснул, завернувшись в вол-
шебный ковер.
   Утром, едва багровое солнце проглянуло сквозь туман, поход продолжал-
ся. Второй день пути оказался труднее первого. На дороге не раз встреча-
лись быстрые широкие ручьи. Тим брался за топор,  срубал  несколько  де-
ревьев и перебрасывал с берега на берег. Пользуясь этими  мостами,  мыши
быстро преодолевали препятствия и снова выстраивались колоннами на  дру-
гом берегу: в армии Рамины поддерживалась строгая дисциплина.
   Третий день похода начался при самой неблагоприятной погоде: разрази-
лась снежная буря. Холодный ветер проносился  над  равниной,  вздымая  в
воздух белые хлопья.
   Снежная буря в Волшебной стране! Кто бы мог подумать об этом еще  ме-
сяц назад в крае вечного лета? И, однако, ветер выл, сгибал  кустарники,
ломал ветви деревьев, набрасывался на мышиные легионы.
   Оставаться на месте ночлега было невозможно, так можно  было  замерз-
нуть, и Рамина приказала отправляться в поход.  Связные,  высоко  подняв
хвостики и путаясь в снегу, пустились по подразделениям. Взводы  и  роты
собирались в ряды, борясь с ветром и стараясь не терять строя.
   Тим О'Келли, предводитель удивительной серой армии, шагал впереди. Он
закрыл спину волшебным ковриком, на очки налипли хлопья снега, а он  шел
и думал:
   "Посмотрела бы мама, как я выполняю свое обещание избегать опасностей
в Волшебной стране..."
   Рамина, безошибочно чувствуя правильное направление пути, давала ука-
зания мальчику, куда поворачивать.
   Сколько было писка и суматохи, сколько геройских подвигов совершалось
в неисчислимых полчищах маленьких серых зверушек! Там старая мышь прова-
лилась в невидимую под снегом ямку, и соседки, покинув строй, протягива-
ли ей лапки и хвостики, чтобы она, уцепившись,  могла  выкарабкаться  из
ловушки. Там две крупные сильные мыши тащили, ухватив под бока, ослабев-
шую молоденькую мышку и уговаривали ее не терять бодрости.
   Больше всего доставалось адъютантам и связным. Они все время  сновали
между колоннами, подбирали отставших и возвращали их в строй. Можно было
только позавидовать их самоотверженности и отваге.
   Одна связная спасла целый батальон, сбившийся с дороги и угодивший  в
овраг с крутыми стенками. Следуя ее указаниям, батальон присоединился  к
главным силам.
   Адъютант Разорванное Ухо целую милю тащил на  спине  мышку  Чернушку,
напоровшуюся на сучок, пока не нагнал Тима и не передал ему раненую.
   Не одна эта мышка поступила на попечение мальчика. Его  карманы  были
полны ранеными, обессиленными и обмороженными мышами. Мыши сидели у него
за пазухой, на плечах, на шапке, выглядывали из рукавов...
   В жестокой битве с морозом и бурей  прошло  несколько  часов.  Немало
жертв понесло воинство Рамины, и неизвестно, чем бы все  это  кончилось,
если бы ветер не начал утихать. Стало теплее, выглянуло багровое солнце.
   Королева приказала остановиться на кормежку и ночлег.  Предварительно
по батальонам была произведена перекличка. Армия потеряла  замерзшими  и
пропавшими без вести 785 бойцов и командиров. Цифра  для  многотысячного
воинства не слишком большая, но если такие бедствия  будут  повторяться,
то поневоле призадумаешься...
   На четвертый день похода дорога сильно ухудшилась: мыши пришли в  го-
ристую местность, где нельзя было продвигаться так быстро, как на равни-
не. А ведь мышам следовало торопиться: от успеха их предприятия зависела
судьба страны.
   Скорость движения фургона-крепости и мышиной армии важно было  согла-
совать. Если Чарли Блек явится к пещере злой волшебницы раньше  времени,
то колдунья улетит. Тогда мышам и великану ТиллиВилли будет очень трудно
ее разыскать.
   На пути мышей встала высокая гора с крутыми склонами, на ее преодоле-
ние серому воинству требовалось несколько часов.  Воспользовавшись  этим
обстоятельством, Тим решил слетать с докладом к  одноногому  моряку.  Он
захватил с собой и мышиную королеву.
   Ковер быстро доставил мальчика к фургону, который уже оставил  позади
Большую реку и тоже углублялся в южную область. За  ним  неуклюже  шагал
Тилли-Вилли; дуболомы заводили его дважды в день.
   Энни, Чарли Блек и остальные с радостью услышали от  Тима  и  Рамины,
что мышиная армия в походе, но огорчились, узнав, какие  потери  понесла
она во время вчерашней бури. Эта буря захватила и ту местность, где  на-
ходился фургон, но, конечно, не причинила никакого вреда ее гарнизону.
   По расчетам Железного Дровосека, Кагги-Карр и  Рамины  выходило,  что
передвижная крепость опередила мышей, и ей следовало задержаться на  де-
некдругой, чтобы не спугнуть колдунью  раньше  времени.  Тим  подзапасся
провизией, наточил топор, посадил Рамину в карман, и они пустились в об-
ратный путь. Когда они настигли мышиное войско, последние его взводы уже
скатывались с горы, взобраться на которую стоило больших трудов.
   Следующий день похода выдался очень трудным. Дорогу то и дело пересе-
кали ущелья с отвесными стенками. Иные из них удавалось обходить,  через
другие Тим перекидывал мосты, срубая деревья, росшие на краю ущелья.
   Но вот встретилось такое ущелье, которое нельзя  было  обойти,  и  на
краю его не росли деревья. Что было делать?  Перевозить  мышей  на  ков-
ре-самолете? Для этого потребуется слишком много времени. Королева пред-
ложила устроить живой  висячий  мост.  Несколько  сот  самых  крупных  и
сильных мышей, уцепившись передними лапками за хвосты своих товарок, об-
разовали живую цепочку, и Тим перебросил ее через пропасть.
   По этому живому колеблющемуся мосту двинулись мыши рота за ротой, пи-
ща от страха и стараясь не смотреть  вниз.  Все  обошлось  благополучно,
только у раненой мышки Чернушки закружилась голова, и она едва не  поле-
тела на дно ущелья, но ее вовремя подхватила подруга.
   Когда переправа кончилась, Тим забрал мост на ковер. Это было послед-
нее, самое трудное препятствие. Дальше пошли более ровные места. К невы-
разимому восторгу всего войска, от генерала до рядовой мыши, через четы-
ре дня быстрого передвижения показалось голубое небо - владения  Арахны.
И это случилось вовремя: многие мыши уже начали покашливать,  а  у  иных
заслезились глаза.
   Оставив позади область Желтого Тумана, мыши вздохнули свободно. Одна-
ко здесь - требовалась особая осторожность: в  окрестностях  могли  ока-
заться гномы. Узнав о нашествии мышей, они донесут колдунье, и дело  бу-
дет проиграно. К счастью, почва тут оказалась мягкая, мыши быстро  выко-
пали множество нор и надежно скрылись там от чужого глаза. А Тим полетел
к фургону для очередного совещания с Чарли Блоком.


   ТИЛЛИ-ВИЛЛИ - ИЗОБРЕТАТЕЛЬ

   По чистой случайности на пути армии Рамины не встретилось  ни  одного
гнома, и потому Арахна не узнала о приближении мышей, это  заставило  бы
ее насторожиться.
   Но разведчики донесли колдунье, что к ее владениям движется  странный
дом на колесах, влекомый деревянными людьми, и он  хорошо  защищен:  его
неотлучно сопровождает железный гигант со свирепым лицом. Арахна  решила
узнать, что представляют собой ее враги и насколько они опасны.
   Захватив с собой Руфа Билана, колдунья взгромоздилась на  ковер-само-
лет и пустилась в путь. За милю до того места, где, по  донесениям  гно-
мов, находились люди, волшебница приземлилась и, укрывшись в лесу,  пос-
лала в разведку Билана.
   Прошло полчаса. Невдалеке от убежища Арахны захрустели  сухие  листья
под, ногами возвращавшегося Руфа Вилана, и вскоре появился он  сам.  Ма-
ленький человечек шел шатаясь, лицо его побелело от ужаса, губы судорож-
но шевелились. Наконец он выдавил из себя:
   - Что я видел, госпожа!.. Что я видел... - И он умолк.
   - Ну, говори же, трус! - прикрикнула на него фея.
   - Там ве...великан, -  запинаясь,  начал  рассказывать  разведчик.  -
Ро...ростом оп больше вас... А лицо... Ух, какое ли...лицо! Я хорошо ук-
рывался в кустах, но, когда он взглянул в мо...мою сторону, мне по...по-
казалось, что его страшные гла...глаза просверлили меня на...насквозь...
И он зо...зовет одноногого че...человека... па...па...папой!  Я  еле-еле
уп...полз от...туда...
   - Вот, понадейся на такого болвана, - с презрением сказала Арахна.  -
Ходил-ходил и ничего не узнал. Придется отправляться самой.
   Колдунья сначала шла во весь рост, потом согнулась и, наконец, начала
пробираться между деревьями ползком.
   Наконец, послышался какой-то гул и треск. Арахна подобралась поближе,
и вот что она увидела. ТиллиВилли прорубал для фургона дорогу в лесу. Он
стоял спиной к волшебнице, слегка наклонясь, и огромный меч  летал,  как
тростинка, в его могучих руках. При каждом ударе валилось толстое  дере-
во, и усердные дуболомы тотчас оттаскивали его в сторону. Арахна не уви-
дела великана в лицо, но его рост и сила внушили ей великое почтение.
   "Нет, - сказала сама себе колдунья, - мне  с  таким  железным  парнем
схватываться несподручно. Но ничего, у  меня  есть  волшебный  ковер,  и
пусть этот простак гоняется за мной по стране на своих на двоих".
   Если бы колдунья знала, что неукротимые мышиные полчища грозной лави-
ной надвигаются на ее пещеру!..
   Арахна вернулась домой мрачная, задумчивая.  По  дороге  она  строила
планы, как задержать неприятеля в пути на возможно  более  долгий  срок.

1 2 3 4

Hosted by uCoz